# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in French (Canada)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 20:28+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"Language: fr_CA\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 19:09+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Français du Canada\n"
"X-Loco-Version: 2.5.2; wp-5.7.1"

#. translators: %s Field label.
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:45
msgid "%s (optional)"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:6
msgid "Returned value must include %1$s, you passed \"%2$s\""
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:6
msgid "Returned value must be a string, you passed \"%s\""
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid ""
"Accept credit card payments the easy way! {{feesLink}}No setup fees. No "
"monthly fees.{{/feesLink}}"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid ""
"Enable PayU’s exclusive plugin for WooCommerce to start accepting payments "
"in 100+ payment methods available in India including credit cards, debit "
"cards, UPI, & more!"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "PayU for WooCommerce"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid ""
"PayU can be configured under your {{settingsLink}}store settings."
"{{/settingsLink}} Create your PayU account {{accountLink}}here."
"{{/accountLink}}"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Connect to your PayU account"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "They'll appear in the top level of the navigation for quick access"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Easily find and favorite your extensions"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Give your attention to key areas of WooCommerce with little distraction"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Focus on managing your store"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "All of your store management features in one place"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "A new navigation for WooCommerce"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Get ready to start selling"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Personalize your store"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Set up shipping costs"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Add tax rates"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Add %s to your store"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Import from another service"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Import via CSV"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid ""
"You can now favorite your extensions to pin them in the top level of the "
"navigation."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Introducing favorites"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Remove this item from your favorites."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Add this item to your favorites."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractBlock.php:106
msgid "Block name is required."
msgstr ""

#. translators: 1: The first n-1 items of a list 2: the last item in the list.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/ArrayUtils.php:29
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr ""

#. translators: %s: Integration name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:98
msgid "Integration \"%s\" is not registered."
msgstr ""

#. translators: %s: Integration name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:67
msgid "\"%s\" is already registered."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:35
msgid "Integration registry requires an identifier."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:313
msgid "There was an error with an item in your cart."
msgstr ""

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:299
msgid ""
"There are not enough %s in stock. Please reduce the quantities in your cart."
msgstr ""

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:294
msgid ""
"There is not enough %s in stock. Please reduce the quantity in your cart."
msgstr ""

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:287
msgid ""
"There are too many %s in the cart. Only 1 of each can be purchased. Please "
"reduce the quantities in your cart."
msgstr ""

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:282
msgid ""
"There are too many %s in the cart. Only 1 can be purchased. Please reduce "
"the quantity in your cart."
msgstr ""

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:275
msgid "%s cannot be purchased. Please remove them from your cart."
msgstr ""

#. translators: %s: product name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:270
msgid "%s cannot be purchased.  Please remove it from your cart."
msgstr ""

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:263
msgid ""
"%s are out of stock and cannot be purchased. Please remove them from your "
"cart."
msgstr ""

#. translators: %s: product name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:258
msgid ""
"%s is out of stock and cannot be purchased. Please remove it from your cart."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FirstDownlaodableProduct.php:51
msgid ""
"Congrats on adding your first digital product! You can learn more about how "
"to handle digital or downloadable products in our documentation."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FirstDownlaodableProduct.php:49
msgid "Learn more about digital/downloadable products"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/API/NavigationFavorites.php:198
msgid "Invalid user_id provided"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/API/NavigationFavorites.php:173
#: packages/woocommerce-admin/src/API/NavigationFavorites.php:225
#: packages/woocommerce-admin/src/API/NavigationFavorites.php:266
msgid "You must be authenticated to use this endpoint"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Favorites.php:99
msgid "Favorite item not found"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Favorites.php:66
msgid "Favorite already exists"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Favorites.php:57
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Favorites.php:90
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Favorites.php:122
msgid "Sorry, invalid request"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Settings.php:90
msgid "Adds the new WooCommerce settings UI."
msgstr ""

#: includes/class-wc-tax.php:830
msgid "Tax class slug is invalid"
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:107
msgid "Amount that will be refunded for this tax."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:100
msgid "Amount that will be refunded for this line item (excluding taxes)."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:611
msgid "Low Stock amount for the variation."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:761
msgid ""
"Limit result set to resources assigned to a specific parent. Applies to "
"hierarchical taxonomies only."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:722
msgid ""
"Offset the result set by a specific number of items. Applies to hierarchical "
"taxonomies only."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1000
msgid "Low Stock amount for the product."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:56
msgid "Coupon item ID is readonly."
msgstr ""

#. translators: 1: tax class name 2: error message
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:158
msgid "Additional tax class \"%1$s\" couldn't be saved. %2$s."
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:24
msgid "Start selling"
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:23
msgid ""
"You're almost there! Once you complete store setup you can start receiving "
"orders."
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18
msgid "of"
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18
msgid "Step"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard-setup.php:75
msgid "WooCommerce Setup"
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:233
msgid ""
"When variation stock reaches this amount you will be notified by email. The "
"default value for all variations can be set in the product Inventory tab. "
"The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr ""

#. translators: %d: Amount of stock left
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:216
msgid "Parent product's threshold (%d)"
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:85
msgid ""
"When product stock reaches this amount you will be notified by email. It is "
"possible to define different values for each variation individually. The "
"shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr ""

#. translators: %d: Amount of stock left
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:221
msgid "Store-wide threshold (%d)"
msgstr ""

#. translators: 1: product link, 2: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1134
msgid ""
"The selected product isn't a variation of %2$s, please choose product "
"options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr ""

#. translators: %s is referring to the product name
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/image-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/image.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/block.js:64
msgid "Link to %s"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/payment-methods/payment-methods.js:38
msgid "Other available payment methods"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/payment-methods/payment-methods.js:34
msgid "Use another payment method."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
msgid "%f%%"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
msgid "Down %f%% from %s"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
msgid "Up %f%% from %s"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
msgid "Could not %(actionType)s %(pluginName)s plugin, %(error)s"
msgid_plural ""
"Could not %(actionType)s the following plugins: %(pluginName)s with these "
"Errors: %(error)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid ""
"Effortless payments by Mollie: Offer global and local payment methods, get "
"onboarded in minutes, and supported in your language."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Mollie Payments for WooCommerce"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "PayPal Payments"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid ""
"Create a {{accountLink}}Mollie account{{/accountLink}} and finish the "
"configuration in the {{settingsLink}}Mollie settings.{{/settingsLink}}"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Connect your Mollie account"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Client Id"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Merchant Id"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid ""
"Your API details can be obtained from your {{docsLink}}Paypal developer "
"account{{/docsLink}}, and your Merchant Id from your {{merchantLink}}Paypal "
"Business account{{/merchantLink}}. Don’t have a Paypal account? "
"{{registerLink}}Create one.{{/registerLink}}"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Please enter your Client Secret"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Please enter your Client Id"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Please enter your Merchant Id"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Please enter your Merchant email"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "There was a problem updating the credentials."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid ""
"There was a problem with the Paypal onboarding setup, please fill the fields "
"in manually."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid ""
"There was a problem saving your payment settings through the onboarding, "
"please fill the fields in manually."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Add manually"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Use a template to add physical, digital, and variable products"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Start with a template"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Products with several versions that customers can choose from"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Items that customers download or access through your website"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Digital product"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Tangible items that get delivered to customers"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Physical product"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:168
msgid "Optionally, how the metadata value should be displayed to the user."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:162
msgid "Value of the metadata."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:156
msgid "Name of the metadata."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:148
msgid "Metadata related to the cart item"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:307
msgid "List of required payment gateway features to process the order."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:193
msgid "List of cart fees."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:175
msgid "The provided postcode / ZIP is not valid"
msgstr ""

#. translators: %s valid states
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:166
msgid "The provided state is not valid. Must be one of: %s"
msgstr ""

#. translators: %s valid country codes
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:152
msgid "Invalid country code provided. Must be one of: %s"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:142
msgid "Country is required"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartFeeSchema.php:60
msgid "Total tax amount for this fee."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartFeeSchema.php:54
msgid "Total amount for this fee."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartFeeSchema.php:46
msgid "Fee total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:93
msgid "The provided phone number is not valid"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:86
msgid "The provided email address is not valid"
msgstr ""

#. translators: %s Field label.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:360
msgid "%s is required"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:273
msgid "billing address"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:273
msgid "shipping address"
msgstr ""

#. translators: %s Address type.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:272
msgid "There was a problem with the provided %s:"
msgstr ""

#. translators: %s country code.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:241
msgid "Sorry, we do not allow orders from the provided country (%s)"
msgstr ""

#. translators: %s country code.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:226
msgid "Sorry, we do not ship orders to the provided country (%s)"
msgstr ""

#. translators: %s provided email.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:201
msgid ""
"The provided email address (%s) is not valid—please provide a valid email "
"address"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:191
msgid "A valid email address is required"
msgstr ""

#. translators: %s file handle name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Assets/Api.php:97
msgid ""
"Script with handle %s had a dependency on itself which has been removed. "
"This is an indicator that your JS code has a circular dependency that can "
"cause bugs."
msgstr ""

#. translators: %s is template name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:201
msgid "Sorry, creating the product with template failed."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:92
msgid "Product template name."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:972
msgid "Extended task List"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CustomizingProductCatalog.php:67
msgid ""
"You want your product catalog and images to look great and align with your "
"brand. This guide will give you all the tips you need to get your products "
"looking great in your store."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CustomizingProductCatalog.php:66
msgid "How to customize your product catalog"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/GettingStartedInEcommerceWebinar.php:76
msgid "Watch the webinar"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/GettingStartedInEcommerceWebinar.php:69
msgid ""
"We want to make eCommerce and this process of getting started as easy as "
"possible for you. Watch this webinar to get tips on how to have our store up "
"and running in a breeze."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/GettingStartedInEcommerceWebinar.php:68
msgid "Getting Started in eCommerce - webinar"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/LearnMoreAboutVariableProducts.php:66
msgid ""
"Variable products are a powerful product type that lets you offer a set of "
"variations on a product, with control over prices, stock, image and more for "
"each variation. They can be used for a product like a shirt, where you can "
"offer a large, medium and small and in different colors."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/LearnMoreAboutVariableProducts.php:64
msgid "Learn more about variable products"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ChooseNiche.php:68
msgid ""
"There’s nothing quite like entrepreneurship! We put together a blog post "
"series — titled From Idea to First Customer — with all the tips, resources, "
"and tools to inspire a great idea, empower you to execute it, and lead to "
"your very first sale."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ChooseNiche.php:67
msgid "Finding an audience for your business"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NeedSomeInspiration.php:60
msgid ""
"Learn more about how other entrepreneurs used WooCommerce to build "
"successful businesses."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NeedSomeInspiration.php:59
msgid "Browse our success stories"
msgstr ""

#: i18n/states.php:537
msgid "Zacapa"
msgstr ""

#: i18n/states.php:536
msgid "Totonicapán"
msgstr ""

#: i18n/states.php:535
msgid "Suchitepéquez"
msgstr ""

#: i18n/states.php:534
msgid "Sololá"
msgstr ""

#: i18n/states.php:533
msgid "Santa Rosa"
msgstr ""

#: i18n/states.php:532
msgid "San Marcos"
msgstr ""

#: i18n/states.php:531
msgid "Sacatepéquez"
msgstr ""

#: i18n/states.php:530
msgid "Retalhuleu"
msgstr ""

#: i18n/states.php:529
msgid "Quiché"
msgstr ""

#: i18n/states.php:528
msgid "Quetzaltenango"
msgstr ""

#: i18n/states.php:527
msgid "Petén"
msgstr ""

#: i18n/states.php:526
msgid "Jutiapa"
msgstr ""

#: i18n/states.php:525
msgid "Jalapa"
msgstr ""

#: i18n/states.php:524
msgid "Izabal"
msgstr ""

#: i18n/states.php:523
msgid "Huehuetenango"
msgstr ""

#: i18n/states.php:521
msgid "Escuintla"
msgstr ""

#: i18n/states.php:520
msgid "El Progreso"
msgstr ""

#: i18n/states.php:519
msgid "Chiquimula"
msgstr ""

#: i18n/states.php:518
msgid "Chimaltenango"
msgstr ""

#: i18n/states.php:517
msgid "Baja Verapaz"
msgstr ""

#: i18n/states.php:516
msgid "Alta Verapaz"
msgstr ""

#. translators: ISO 3166-1 alpha-2 country code
#: includes/class-wc-checkout.php:753
msgid "'%s' is not a valid country code."
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1026
msgid "Generated at"
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1021
msgid "This section shows information about this status report."
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1021
msgid "Status report information"
msgstr ""

#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:848
msgid "Page does not contain the %1$s shortcode or the %2$s block."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/navigation-opt-out.js:1
msgid ""
"Take this 2-minute survey to share why you're opting out of the new "
"navigation"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/navigation-opt-out.js:1
msgid "Help us improve"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/beta-features-tracking-modal.js:1
msgid ""
". Gathering usage data allows us to make WooCommerce better — your store "
"will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an "
"update, or determine if an improvement makes sense. No personal data is "
"tracked or stored and you can opt-out at any time."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/beta-features-tracking-modal.js:1
msgid "usage tracking"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/beta-features-tracking-modal.js:1
msgid "Testing new features requires sharing non-sensitive data via "
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/beta-features-tracking-modal.js:1
msgid "Build a Better WooCommerce"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Verified owner"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid ""
"{{authorLink}}%s{{/authorLink}}{{verifiedCustomerIcon/}} reviewed "
"{{productLink}}%s{{/productLink}}"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid ""
"We've designed your navigation and home screen to help you focus on the "
"things that matter most in managing your online store. {{link}}Learn "
"more{{/link}} about these changes – or explore on your own."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid ""
"By installing Jetpack you agree to the {{link}}Terms of Service{{/link}}."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Install Jetpack"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Free features"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Business details"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "No commitment required - you can remove them at any time."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "We recommend enhancing your store with these free extensions"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Included business features"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "The following plugin will be installed for free: %1$s. %2$s"
msgid_plural "The following plugins will be installed for free: %1$s. %2$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Add recommended business features to my site"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Reach new customers with {{link}}Creative Mail{{/link}}"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Contact customers with {{link}}Mailchimp{{/link}}"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Drive sales with {{link}}Google Ads{{/link}}"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Market on {{link}}Facebook{{/link}}"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Enhance speed and security with {{link}}Jetpack{{/link}}"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Print shipping labels with {{link}}WooCommerce Shipping{{/link}}"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Accept credit cards with {{link}}WooCommerce Payments{{/link}}"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Get the basics"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Got it"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid ""
"If you have any questions, feel free to explore the WooCommerce docs listed "
"here."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "We're here for help"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
msgid "All attributes with names that include {{query /}}"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/DrawAttention.php:60
msgid "Get noticed: how to draw attention to your online store"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ManageStoreActivityFromHomeScreen.php:52
msgid ""
"Start your day knowing the next steps you need to take with your orders, "
"products, and customer feedback.<br/><br/>Read more about how to use the "
"activity panels on the Home screen."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ManageStoreActivityFromHomeScreen.php:51
msgid "New! Manage your store activity from the Home screen"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddFirstProduct.php:63
msgid ""
"<a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-products/?"
"utm_source=help_panel\">Explore our docs</a> for more information, or just "
"get started!"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddFirstProduct.php:62
msgid ""
"There are three ways to add your products: you can <strong>create products "
"manually, import them at once via CSV file</strong>, or <strong>migrate them "
"from another service</strong>.<br/><br/>"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddFirstProduct.php:61
msgid ""
"Nice one, you’ve created a WooCommerce store! Now it’s time to add your "
"first product.<br/><br/>"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnboardingEmailMarketing.php:35
msgid "Sign up for tips, product updates, and inspiration"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ChoosingTheme.php:47
msgid "Visit the theme marketplace"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ChoosingTheme.php:40
msgid ""
"Check out the themes that are compatible with WooCommerce and choose one "
"aligned with your brand and business needs."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ChoosingTheme.php:39
msgid "Choosing a theme?"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WelcomeToWooCommerceForStoreUsers.php:44
msgid ""
"We've designed your navigation and home screen to help you focus on the "
"things that matter most in managing your online store."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WelcomeToWooCommerceForStoreUsers.php:43
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Welcome to your new store management experience"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddingAndManangingProducts.php:60
msgid ""
"Learn more about how to set up products in WooCommerce through our useful "
"documentation about adding and managing products."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/GivingFeedbackNotes.php:42
msgid "You're invited to share your experience"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:41
msgid ""
"More than 80% of new merchants add the first product and have at least one "
"payment method set up during the first week. We're here to help your "
"business succeed! Do you find this type of insight useful?"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:40
msgid "Insight"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductAttributes.php:128
msgid "No product attribute with that slug was found."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductAttributes.php:59
msgid "Search by similar attribute name."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductAttributeTerms.php:38
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductAttributes.php:37
msgid "Slug identifier for the resource."
msgstr ""

#. translators: 1: line break tag, 2: open link to WordPress update link, 3:
#. close link tag.
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Init.php:58
msgid "%1$s %2$sUpdate WordPress to enable the new navigation%3$s"
msgstr ""

#. translators: %1$s: action label, %2$s: action URL
#: packages/woocommerce-admin/includes/emails/plain-merchant-notification.php:19
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr ""

#: i18n/states.php:651
msgid "Odisha"
msgstr ""

#: i18n/states.php:341
msgid "Santo Domingo"
msgstr ""

#: i18n/states.php:340
msgid "San José de Ocoa"
msgstr ""

#: i18n/states.php:339
msgid "Hato Mayor"
msgstr ""

#: i18n/states.php:338
msgid "Monte Plata"
msgstr ""

#: i18n/states.php:337
msgid "Monseñor Nouel"
msgstr ""

#: i18n/states.php:336
msgid "Valverde"
msgstr ""

#: i18n/states.php:335
msgid "Santiago Rodríguez"
msgstr ""

#: i18n/states.php:334
msgid "Santiago"
msgstr ""

#: i18n/states.php:333
msgid "Sánchez Ramírez"
msgstr ""

#: i18n/states.php:332
msgid "San Pedro de Macorís"
msgstr ""

#: i18n/states.php:330
msgid "San Cristóbal"
msgstr ""

#: i18n/states.php:329
msgid "Samaná"
msgstr ""

#: i18n/states.php:328
msgid "Hermanas Mirabal"
msgstr ""

#: i18n/states.php:327
msgid "Puerto Plata"
msgstr ""

#: i18n/states.php:326
msgid "Peravia"
msgstr ""

#: i18n/states.php:325
msgid "Pedernales"
msgstr ""

#: i18n/states.php:324
msgid "Monte Cristi"
msgstr ""

#: i18n/states.php:323
msgid "María Trinidad Sánchez"
msgstr ""

#: i18n/states.php:322
msgid "La Vega"
msgstr ""

#: i18n/states.php:321
msgid "La Romana"
msgstr ""

#: i18n/states.php:320
msgid "La Altagracia"
msgstr ""

#: i18n/states.php:319
msgid "Independencia"
msgstr ""

#: i18n/states.php:318
msgid "Espaillat"
msgstr ""

#: i18n/states.php:317
msgid "El Seibo"
msgstr ""

#: i18n/states.php:316
msgid "Elías Piña"
msgstr ""

#: i18n/states.php:315
msgid "Duarte"
msgstr ""

#: i18n/states.php:314
msgid "Dajabón"
msgstr ""

#: i18n/states.php:313
msgid "Barahona"
msgstr ""

#: i18n/states.php:312
msgid "Baoruco"
msgstr ""

#: i18n/states.php:311
msgid "Azua"
msgstr ""

#: i18n/states.php:310
msgid "Distrito Nacional"
msgstr ""

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:140
msgid "I don't know how to get a date from a %s"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:202
msgid ""
"Receive email notifications with additional guidance to complete the basic "
"store setup and helpful insights"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:201
msgid "Enable email insights"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:195
msgid "Store management insights"
msgstr ""

#. translators: 1: Link URL
#: includes/admin/views/html-admin-page-reports.php:18
msgid ""
"With the release of WooCommerce 4.0, these reports are being replaced. There "
"is a new and better Analytics section available for users running WordPress "
"5.3+. Head on over to the <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a> or "
"learn more about the new experience in the <a href=\"https://docs."
"woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">"
"WooCommerce Analytics documentation</a>."
msgstr ""

#: includes/class-wc-countries.php:1016
msgid "Department"
msgstr ""

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
msgid "We strongly recommend creating a backup of your site before updating."
msgstr ""

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21
msgid "Are you sure you're ready?"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/shipping-options-step.js:101
msgid ""
"Shipping options will appear here after entering your full shipping address."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/customer-effort-score/index.js:1
msgid "Send"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/customer-effort-score/index.js:1
msgid "Please provide feedback by selecting an option above."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/customer-effort-score/index.js:1
msgid "Your feedback will go to the WooCommerce development team"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/customer-effort-score/index.js:1
msgid "Comments (Optional)"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/customer-effort-score/index.js:1
msgid "Please share your feedback"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/customer-effort-score/index.js:1
msgid "Very easy"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/customer-effort-score/index.js:1
msgid "Somewhat easy"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/customer-effort-score/index.js:1
msgid "Neutral"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/customer-effort-score/index.js:1
msgid "Somewhat difficult"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/customer-effort-score/index.js:1
msgid "Very difficult"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "How easy was it to filter your store analytics?"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Pencil icon"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "By"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Extensions setup"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Add paid extensions to your store"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "No thanks, I'll set up manually"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "I don't charge sales tax"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Set up manually"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Would you like to add the following paid features to your store now?"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Store Setup Checklist"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Store Management"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Stats Overview"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Get Support"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Manage all reviews"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Mark as spam"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Review could not be updated."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Review successfully updated."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Review could not be deleted."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Review successfully deleted."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Last ordered %s"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/wcpay-usage-modal.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "I agree"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/wcpay-usage-modal.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid ""
"By agreeing to share non-sensitive {{link}}usage data{{/link}}, you’ll help "
"us improve features and optimize the WooCommerce Payments experience. You "
"can opt out at any time."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/wcpay-usage-modal.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Help us build a better WooCommerce Payments experience"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid ""
"The official Razorpay extension for WooCommerce allows you to accept credit "
"cards, debit cards, netbanking, wallet, and UPI payments."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
msgid "Razorpay"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Connect your Razorpay account"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Key Secret"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Key ID"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid ""
"Your key details can be obtained from your {{link}}Razorpay account{{/link}}"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Razorpay connected successfully"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Please enter your Key Secret"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Please enter your Key ID"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid ""
"By clicking \"Connect,\" you agree to the {{tosLink}}Terms of "
"Service{{/tosLink}}. Or {{manualConfigLink}}manually enter your Stripe API "
"details{{/manualConfigLink}} instead."
msgstr ""

#. translators: %s: extension namespace
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/ExtendRestApi.php:274
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/ExtendRestApi.php:283
msgid "Extension data registered by %s"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:293
msgid "Whether the product is visible in the catalog"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:253
msgid ""
"Total tax on shipping. If shipping has not been calculated, a null response "
"will be sent."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:247
msgid ""
"Total price of shipping. If shipping has not been calculated, a null "
"response will be sent."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:187
msgid ""
"True if the cart meets the criteria for showing shipping costs, and rates "
"have been calculated and included in the totals."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:146
msgid "Current set billing address for the customer."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartCouponSchema.php:45
msgid "The discount type for the coupon (e.g. percentage or fixed amount)"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartCouponSchema.php:36
msgid "The coupon's unique code."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:94
msgid "Extensions data."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:627
msgid ""
"An account is already registered with your email address. Please log in "
"before proceeding."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:412
msgid "Unable to create order"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Products.php:56
msgid ""
"The date the last order for this product was placed, in the site's timezone."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:512
msgid "Limit result set to orders that have the specified customer_type"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:503
msgid "Alias for customer_type (deprecated)."
msgstr ""

#. translators: 1: Duplicate menu item path.
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Menu.php:374
msgid ""
"The item ID %1$s attempted to register using an invalid option. The "
"arguments `menuId` and `parent` are not allowed for add_setting_item()"
msgstr ""

#. translators: 1: Duplicate menu item path.
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Menu.php:229
msgid ""
"You have attempted to register a duplicate item with WooCommerce Navigation: "
"%1$s"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/CustomerEffortScoreTracks.php:224
msgid "How easy was it to update your settings?"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/CustomerEffortScoreTracks.php:90
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FilterByProductVariationsInReports.php:36
msgid ""
"One of the most awaited features has just arrived! You can now have insights "
"into each product variation in the orders and products reports."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FilterByProductVariationsInReports.php:35
msgid "New - filter by product variations in orders and products reports"
msgstr ""

#: i18n/states.php:644
msgid "Ladakh"
msgstr ""

#: includes/class-wc-coupon.php:1008
msgid ""
"Coupon usage limit has been reached. Please try again after some time, or "
"contact us for help."
msgstr ""

#. translators: %s: myaccount page link.
#: includes/class-wc-coupon.php:1002
msgid ""
"Coupon usage limit has been reached. If you were using this coupon just now "
"but order was not complete, you can retry or cancel the order by going to "
"the <a href=\"%s\">my account page</a>."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Menu.php:792
msgid "WordPress Dashboard"
msgstr "Tableau de Bord WordPress"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Site Icon"
msgstr "Icône du site Web"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Display options"
msgstr "Options d’affichage"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Two columns"
msgstr "Deux colonnes"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Single column"
msgstr "Une seule colonne"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid ""
"Create on-brand store campaigns, fast email promotions and customer "
"retargeting with Creative Mail."
msgstr ""
"Créez des campagnes pour votre marque dans votre boutique, des promotions "
"rapides par courriel et un reciblage des clients avec Creative Mail."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Email marketing for WooCommerce with Creative Mail"
msgstr "Marketing par courriel pour WooCommerce avec Creative Mail"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgctxt "variations"
msgid "Excludes"
msgstr "Exclut"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgctxt "variations"
msgid "Includes"
msgstr "Inclut"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Select variation"
msgstr "Sélectionner une variante"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "{{title}}Variation{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Variante{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Select a variation filter match"
msgstr "Sélectionner une correspondance avec le filtre de variantes"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Remove variations filter"
msgstr "Supprimer le filtre de variantes"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Search variations"
msgstr "Rechercher parmi les variantes"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgctxt "categories"
msgid "Excludes"
msgstr "Exclut"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgctxt "categories"
msgid "Includes"
msgstr "Inclut"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Select categories"
msgstr "Sélectionner les catégories"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "{{title}}Category{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Catégorie{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Select a category filter match"
msgstr "Sélectionner une correspondance de catégorie de filtre"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Remove categories filter"
msgstr "Supprimer le filtre des catégories"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgctxt ""
"A sentence describing filters for Variations. See screen shot for context: "
"https://cloudup.com/cSsUY9VeCVJ"
msgid "Variations Match {{select /}} Filters"
msgstr "Les variantes correspondent à {{select /}} filtres"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "To do's, tips, and insights for your business"
msgstr "Choses à faire, conseils et tendances pour votre activité"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Your store today"
msgstr "Votre boutique aujourd’hui"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Marketing & Merchandising"
msgstr "Marketing et merchandising"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "{{orderLink}}Order #%(orderNumber)s{{/orderLink}} %(customerString)s"
msgstr ""
"{{orderLink}}Commande n° %(orderNumber)s{{/orderLink}} %(customerString)s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "You’ve fulfilled all your orders"
msgstr "Vous avez exécuté toutes vos commandes"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Secret Key"
msgstr "Clé secrète"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Publishable Key"
msgstr "Code publiable"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Please enter a secret key in the same mode as the publishable key."
msgstr ""
"Veuillez entrer un code secret dans le même mode que le code publiable."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Please enter a valid secret key (starting with \"sk_\" or \"rk_\")."
msgstr ""
"Veuillez entrer un code secret valide (commençant par « sk_ » ou « rk_ »)."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Please enter a valid publishable key (starting with \"pk_\")."
msgstr "Veuillez entrer un code publiable valide (commençant par « pk_ »)."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Date Registered"
msgstr "Date d’enregistrement"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "No posts yet"
msgstr "Aucun article pour l’instant"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "Oops, our posts aren't loading right now"
msgstr "Oups, impossible de charger nos articles pour le moment"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid ""
"Read {{link}}the WooCommerce blog{{/link}} for more tips on marketing your "
"store"
msgstr ""
"Consultez {{link}}le blogue de WooCommerce{{/link}} pour obtenir plus de "
"conseils pour la promotion de votre boutique."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
msgid "Creative Mail for WooCommerce"
msgstr "Creative Mail pour WooCommerce"

#: i18n/states.php:828
msgid "Saint Catherine"
msgstr "Saint Catherine"

#: i18n/states.php:827
msgid "Clarendon"
msgstr "Clarendon"

#: i18n/states.php:826
msgid "Manchester"
msgstr "Manchester"

#: i18n/states.php:825
msgid "Saint Elizabeth"
msgstr "Saint Elizabeth"

#: i18n/states.php:824
msgid "Westmoreland"
msgstr "Westmoreland"

#: i18n/states.php:823
msgid "Hanover"
msgstr "Hanovre"

#: i18n/states.php:822
msgid "Saint James"
msgstr "Saint James"

#: i18n/states.php:821
msgid "Trelawny"
msgstr "Trelawny"

#: i18n/states.php:820
msgid "Saint Ann"
msgstr "Saint Ann"

#: i18n/states.php:819
msgid "Saint Mary"
msgstr "Saint Mary"

#: i18n/states.php:818
msgid "Portland"
msgstr "Portland"

#: i18n/states.php:817
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Saint Thomas"

#: i18n/states.php:816
msgid "Saint Andrew"
msgstr "Saint Andrew"

#: i18n/states.php:815
msgid "Kingston"
msgstr "Kingston"

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:101
msgid ""
"This tool will reset the cached values used in WooCommerce Analytics. If "
"numbers still look off, try %1$sReimporting Historical Data%2$s."
msgstr ""
"Cet outil réinitialisera les valeurs mises en cache utilisées dans "
"WooCommerce Analytics. Si les chiffres semblent toujours manquants, essayez "
"de %1$sRéimporter les données historiques%2$s."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Menu.php:189
msgid "WooCommerce Home"
msgstr "Accueil de WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NavigationFeedbackFollowUp.php:54
msgid "Share your thoughts on the new WooCommerce navigation"
msgstr ""
"Partagez votre opinion sur le nouveau système de navigation WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NavigationFeedbackFollowUp.php:51
msgid ""
"We recently introduced the new navigation for a more intuitive and improved "
"user experience. Now that you've had some time to give it a try, let us know "
"how this will impact your store."
msgstr ""
"Nous avons récemment mis en œuvre le nouveau système de navigation pour "
"proposer une expérience utilisateur plus intuitive et améliorée. Maintenant "
"que vous avez pu faire le test, indiquez-nous quel sera l’impact au niveau "
"de votre boutique."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NavigationFeedback.php:40
msgid "You now have access to the new WooCommerce navigation"
msgstr "Vous avez désormais accès au nouveau système de navigation WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NavigationFeedback.php:37
msgid ""
"We're introducing the new navigation for a more intuitive and improved user "
"experience. We'd like to hear your thoughts and first impressions."
msgstr ""
"Nous mettons en œuvre le nouveau système de navigation pour proposer une "
"expérience utilisateur plus intuitive et améliorée. Nous aimerions connaître "
"votre opinion et vos premières impressions."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:49
msgid ""
"Look for orders, customer info, and process refunds in one click with the "
"Woo app."
msgstr ""
"Recherchez des commandes et des informations sur les clients, et effectuez "
"des remboursements en un clic à l’aide de l’application Woo."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:48
msgid "Manage your orders on the go"
msgstr "Gérez vos commandes à la volée"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:102
msgid "Stats about variations."
msgstr "Statistiques relatives aux variantes."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:98
msgid "Variations detailed reports."
msgstr "Rapports détaillés sur les variantes."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:455
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:338
msgid ""
"Limit result set to items that don't have the specified variation(s) "
"assigned."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux articles auxquels la ou les variantes "
"spécifiées ne sont pas assignées."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:445
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:328
msgid ""
"Limit result set to items that have the specified variation(s) assigned."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux articles auxquels la ou les variantes "
"spécifiées sont assignées."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:372
msgid "Limit result set to variations in the specified categories."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux variantes appartenant aux catégories "
"spécifiées."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:363
msgid ""
"Limit result set to variations that don't include the specified attributes."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux variantes qui n’incluent pas les attributs "
"spécifiés."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:354
msgid "Limit result set to variations that include the specified attributes."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux variantes qui incluent les attributs "
"spécifiés."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:347
msgid "Add additional piece of info about each variation to the report."
msgstr "Ajouter une information supplémentaire sur chaque variante au rapport."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:416
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:328
msgid ""
"Limit result set to items that don't have the specified parent product(s)."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux articles qui n’incluent pas le ou les "
"produits parents spécifiés."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:406
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:318
msgid "Limit result set to items that have the specified parent product(s)."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux articles qui incluent le ou les produits "
"parents spécifiés."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:397
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:381
msgid "Limit result set to variations not in the specified categories."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux variantes n’appartenant pas aux catégories "
"spécifiées."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Init.php:49
msgid "Adds the new WooCommerce navigation experience to the dashboard"
msgstr ""
"Ajoute la nouvelle expérience de navigation WooCommerce au tableau de bord"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Init.php:66
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:506
msgid ""
"Securely accept cards in your store. See payments, track cash flow into your "
"bank account, and stay on top of disputes – right from your dashboard."
msgstr ""
"Acceptez en toute sécurité les paiements dans votre boutique. Consultez les "
"paiements, suivez vos rentrées d’argent et restez au fait des différends "
"éventuels, le tout depuis votre tableau de bord."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:505
msgid ""
"Payments made simple, with no monthly fees &mdash; exclusively for "
"WooCommerce stores."
msgstr ""
"Simplification des paiements, sans frais mensuels, exclusivement pour les "
"boutiques WooCommerce."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:397
msgid "WooCommerce Shipping"
msgstr "WooCommerce Shipping"

#. translators: 1: tax amount 2: country name
#: includes/wc-cart-functions.php:322
msgid "(includes %1$s estimated for %2$s)"
msgstr "(inclut %1$s estimé pour %2$s)"

#: includes/class-wc-countries.php:1118
msgid "Parish"
msgstr "Commune"

#: includes/class-wc-countries.php:1110
msgid "Town / City / Post Office"
msgstr "Ville / Bureau de poste"

#: includes/class-wc-post-types.php:511
msgid "Tags deleted."
msgstr "Étiquette supprimée."

#: includes/class-wc-post-types.php:501
msgid "Categories deleted."
msgstr "Catégories supprimées."

#. translators: 1: product link, 2: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:913
msgid ""
"Please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">"
"%2$s</a>."
msgstr ""
"Veuillez choisir les options de produit en navigant sur <a href=\"%1$s\" "
"title=\"%2$s\">%2$s</a>."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
msgid "There was an error registering the payment method with id '%s': "
msgstr ""
"Il y a eu une erreur lors de l’enregistrement de la méthode de paiement avec "
"l’identifiant %s :"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:174
msgid "Allow shoppers to sign up for a user account during checkout"
msgstr ""
"Autoriser les acheteurs à créer un compte au cours de la validation de "
"commande"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:168
msgid "Account options"
msgstr "Options du compte"

#. translators: %1$s min price, %2$s max price
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/utils.js:19
msgid "Between %1$s and %2$s"
msgstr "Entre %1$s et %2$s"

#. translators: %1$s is the item name, %2$d is the count of products for the
#. item.
#. translators: %1$s is the search term name, %2$d is the number of products
#. returned for search query.
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:56
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:65
msgid "%1$s, has %2$d product"
msgid_plural "%1$s, has %2$d products"
msgstr[0] "%1$s, a %2$d produit"
msgstr[1] "%1$s, a %2$d produits"

#. translators: %1$s is the item name, %2$d is the count of reviews for the
#. item.
#. translators: %1$s is the item name, and %2$d is the number of reviews for
#. the item.
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:45
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:62
msgid "%1$s, has %2$d review"
msgid_plural "%1$s, has %2$d reviews"
msgstr[0] "%1$s, a %2$d avis"
msgstr[1] "%1$s, a %2$d avis"

#. translators: %1$s is the item name, %2$d is the count of terms for the item.
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-attribute-term-control/index.js:63
msgid "%1$s, has %2$d term"
msgid_plural "%1$s, has %2$d terms"
msgstr[0] "%1$s, a %2$d terme"
msgstr[1] "%1$s, a %2$d termes"

#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:6
msgid "%1$s (%2$d unit)"
msgid_plural "%1$s (%2$d units)"
msgstr[0] "%1$s (%2$d unité)"
msgstr[1] "%1$s (%2$d unités)"

#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:21
msgid "Click here to set your new password."
msgstr "Cliquer ici pour définir un nouveau mot de passe."

#. translators: %s: Customer username
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:17
msgid "Hello %s,"
msgstr "Bonjour %s,"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:120
msgid "Whether to create a new user account as part of order processing."
msgstr "Créer ou non un compte utilisateur dans le processus de commande."

#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:60
msgid ""
"Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer "
"signs up via checkout or account blocks."
msgstr ""
"Les courriels « Nouveau compte » sont envoyés au client quand un client "
"s’enregistre lors de la validation de commande ou les blocs de compte."

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommercePayments.php:108
msgid "By clicking \"Get started\", you agree to our %1$sTerms of Service%2$s"
msgstr ""
"En cliquant sur ­« Bien démarrer », vous êtes d’accord avec nos "
"%1$sconditions d’utilisation%2$s"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:118
msgid "The slug for the resource."
msgstr "L’identifiant pour la ressource."

#: includes/class-wc-form-handler.php:55
msgid ""
"This password reset key is for a different user account. Please log out and "
"try again."
msgstr ""
"Cette clé de réinitialisation de mot de passe est pour un utilisateur "
"différent. Veuillez vous déconnecter et essayer à nouveau."

#: includes/class-wc-query.php:138
msgid "Set password"
msgstr "Définir un mot de passe"

#: includes/class-wc-countries.php:1093
msgid "Pin code"
msgstr "Code pin"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1400
msgid "Meta value for UI display."
msgstr "Valeur de méta pour l’affichage dans l’interface."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1395
msgid "Meta key for UI display."
msgstr "Clé méta pour l’affichage dans l’interface."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1299
msgid "Parent product name if the product is a variation."
msgstr "Nom du produit parent si le produit est une variation."

#: i18n/states.php:1595
msgctxt "district"
msgid "Vojvodina"
msgstr "Vojvodina"

#: i18n/states.php:1594
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "Kosovo-Metohija"

#: i18n/states.php:1593
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Pomoravlje"
msgstr "Kosovo-Pomoravlje"

#: i18n/states.php:1592
msgctxt "district"
msgid "Kosovska Mitrovica"
msgstr "Kosovska Mitrovica"

#: i18n/states.php:1591
msgctxt "district"
msgid "Prizren"
msgstr "Prizren"

#: i18n/states.php:1590
msgctxt "district"
msgid "Peć"
msgstr "Peć"

#: i18n/states.php:1589
msgctxt "district"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"

#: i18n/states.php:1588
msgctxt "district"
msgid "Zlatibor"
msgstr "Zlatibor"

#: i18n/states.php:1587
msgctxt "district"
msgid "Zaječar"
msgstr "Zaječar"

#: i18n/states.php:1586
msgctxt "district"
msgid "West Bačka"
msgstr "West Bačka"

#: i18n/states.php:1585
msgctxt "district"
msgid "Toplica"
msgstr "Toplica"

#: i18n/states.php:1584
msgctxt "district"
msgid "Šumadija"
msgstr "Šumadija"

#: i18n/states.php:1583
msgctxt "district"
msgid "Srem"
msgstr "Srem"

#: i18n/states.php:1582
msgctxt "district"
msgid "South Banat"
msgstr "South Banat"

#: i18n/states.php:1581
msgctxt "district"
msgid "South Bačka"
msgstr "South Bačka"

#: i18n/states.php:1580
msgctxt "district"
msgid "Raška"
msgstr "Raška"

#: i18n/states.php:1579
msgctxt "district"
msgid "Rasina"
msgstr "Rasina"

#: i18n/states.php:1578
msgctxt "district"
msgid "Pomoravlje"
msgstr "Pomoravlje"

#: i18n/states.php:1577
msgctxt "district"
msgid "Pirot"
msgstr "Pirot"

#: i18n/states.php:1576
msgctxt "district"
msgid "Pčinja"
msgstr "Pčinja"

#: i18n/states.php:1575
msgctxt "district"
msgid "North Banat"
msgstr "North Banat"

#: i18n/states.php:1574
msgctxt "district"
msgid "North Bačka"
msgstr "North Bačka"

#: i18n/states.php:1573
msgctxt "district"
msgid "Nišava"
msgstr "Nišava"

#: i18n/states.php:1572
msgctxt "district"
msgid "Morava"
msgstr "Morava"

#: i18n/states.php:1571
msgctxt "district"
msgid "Mačva"
msgstr "Mačva"

#: i18n/states.php:1570
msgctxt "district"
msgid "Kolubara"
msgstr "Kolubara"

#: i18n/states.php:1569
msgctxt "district"
msgid "Jablanica"
msgstr "Jablanica"

#: i18n/states.php:1568
msgctxt "district"
msgid "Danube"
msgstr "Danube"

#: i18n/states.php:1567
msgctxt "district"
msgid "Central Banat"
msgstr "Central Banat"

#: i18n/states.php:1566
msgctxt "district"
msgid "Braničevo"
msgstr "Braničevo"

#: i18n/states.php:1565
msgctxt "district"
msgid "Bor"
msgstr "Bor"

#: i18n/states.php:1564
msgctxt "district"
msgid "Belgrade"
msgstr "Belgrade"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "%s per year"
msgstr "%s par an"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Automated sales taxes"
msgstr "Taxes de vente automatisées"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "There was a problem updating your tax settings"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "customer"
msgid_plural "customers"
msgstr[0] "client"
msgstr[1] "clients"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "{{title}}Tax Rate{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Taux de taxe{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "install"
msgstr "installer"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/edit.js:64
msgid ""
"This product does not support the block based add to cart form. A link to "
"the product page will be shown instead."
msgstr ""
"Ce produit ne prend pas en charge le formulaire Ajouter au panier basé sur "
"un bloc. Un lien vers la page produit s’affichera à la place."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/edit.js:123
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:306
msgid "Inputs styled specifically for use on dark background colors."
msgstr ""
"Entrées conçues spécifiquement pour une utilisation sur des couleurs "
"d’arrière-plan sombres."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/edit.js:119
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:302
msgid "Dark mode inputs"
msgstr "Entrées en mode sombre"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/edit.js:117
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:300
msgid "Style"
msgstr "Style"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:197
msgid "Allow shoppers to optionally add order notes"
msgstr "Permettre aux acheteurs d’ajouter des notes de commande"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:191
msgid "Reduce the number of fields to checkout."
msgstr "Réduisez le nombre de champs pour valider la commande."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/order-notes-step.js:41
msgid "Notes about your order."
msgstr "Notes sur votre commande."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/order-notes/index.js:26
msgid "Add a note to your order"
msgstr "Ajouter une note à votre commande"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "g:ia"
msgstr "G h i mi"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "{{attribute /}} {{equals /}} {{value /}}"
msgstr "{{attribute /}} {{equals /}} {{value /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Download the WooCommerce app"
msgstr "Télécharger l’application WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Run your store from anywhere"
msgstr "Gérez votre boutique depuis n’importe où"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Store Setup"
msgstr "Configuration de la boutique"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Something went wrong with the importation process."
msgstr "Un problème est survenu lors du processus d’importation."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgctxt "product attribute"
msgid "Is Not"
msgstr "N’est pas"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgctxt "product attribute"
msgid "Is"
msgstr "Est"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Select attributes"
msgstr "Sélectionner des attributs"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Select a product attribute filter match"
msgstr "Sélectionner une correspondance de filtre d’attribut de produit"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Remove attribute filter"
msgstr "Supprimer le filtre d’attribut"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Search attributes"
msgstr "Rechercher des attributs"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "Type to search for a variation"
msgstr "Saisir une variante à rechercher"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "Single Variation"
msgstr "Variante unique"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "There was a problem skipping the setup wizard"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Skip setup store details"
msgstr "Passer la configuration des coordonnées de la boutique"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Learn more about store details"
msgstr "En savoir plus sur les coordonnées de la boutique"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Tell us about your store and we'll get you set up in no time"
msgstr ""
"Parlez-nous de votre boutique et nous vous aiderons à configurer en un rien "
"de temps"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid ""
"Your store address will help us configure currency\n"
" options and shipping rules automatically.\n"
" This information will not be publicly visible and can\n"
" easily be changed later."
msgstr ""
"L’adresse de votre boutique nous permettra de configurer des options de "
"devise\n"
" et des règles d’expédition automatiquement.\n"
" Ces informations ne seront pas visibles publiquement et peuvent\n"
" être facilement modifiées ultérieurement."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid ""
"Manual setup is only recommended for\n"
" experienced WooCommerce users or developers."
msgstr ""
"La configuration manuelle n’est recommandée que pour\n"
" les utilisateurs ou les développeurs expérimentés de WooCommerce."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid ""
"Billing is annual. All purchases are covered by our 30 day money back "
"guarantee and include access to support and updates. Extensions will be "
"added to a cart for you to purchase later."
msgstr ""
"La facturation est annuelle. Tous les achats sont couverts par notre "
"garantie de remboursement pendant 30 jours et incluent un accès à "
"l’assistance et aux mises à jour. Des extensions seront ajoutées au panier "
"pour que vous puissiez les acheter ultérieurement."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Display monthly prices"
msgstr "Afficher les prix mensuels"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "$%f per month"
msgstr "%f $ par mois"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid ""
"This product type requires a paid extension.\n"
"We'll add this to a cart so that\n"
"you can purchase and install it later."
msgstr ""
"Ce type de produit requiert une extension payante.\n"
"Nous l’ajouterons au panier pour que\n"
"vous puissiez l’acheter et l’installer ultérieurement."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Learn more about recommended free business features"
msgstr "En savoir plus sur les fonctionnalités business gratuites recommandées"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid ""
"Get in front of shoppers and drive traffic so you can grow your business "
"with Smart Shopping Campaigns and free listings."
msgstr ""
"Attirez l’attention des acheteurs et générez du trafic pour développer votre "
"entreprise grâce aux campagnes Shopping intelligentes et aux annonces "
"gratuites."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Drive traffic to your store with Google Ads & Marketing by Kliken"
msgstr ""
"Générez du trafic vers votre boutique grâce à Google Ads & Marketing de "
"Kliken"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid ""
"By installing Jetpack and WooCommerce Shipping plugins for free you agree to "
"our {{link}}Terms of Service{{/link}}."
msgstr ""
"En installant les extensions Jetpack et WooCommerce Shipping gratuitement, "
"vous acceptez nos {{link}}﻿Conditions d’utilisation{{/link}}."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "User accounts are required to use these features."
msgstr ""
"Des comptes d’utilisateur sont requis pour utiliser ces fonctionnalités."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid ""
"%s %s will be installed & activated for free, and you agree to our {{link}}"
"Terms of Service{{/link}}."
msgstr ""
"%s %s sera installé et activé gratuitement et vous acceptez nos {{link}}"
"Conditions d’utilisation{{/link}}."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "eWAY"
msgstr "eWAY"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Connect your eWAY account"
msgstr "Connectez votre compte eWAY"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Customer Password"
msgstr "Mot de passe client"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Customer API Key"
msgstr "Clé API client"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "eWAY connected successfully"
msgstr "eWAY connecté avec succès"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Please enter your customer password"
msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe client"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Please enter your customer API key "
msgstr "Veuillez saisir votre clé API client"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid ""
"A PayPal account is required to process payments. Connect your store to your "
"PayPal account."
msgstr ""
"Il est nécessaire de disposer d’un compte PayPal pour pouvoir traiter les "
"paiements. Connectez votre boutique à votre compte PayPal."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "You will be redirected to the PayPal website to create the connection."
msgstr ""
"Vous allez être redirigé vers le site Web PayPal pour créer la connexion."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Let's go"
msgstr "C’est parti"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Good data leads to smart business decisions"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid ""
"Check your inbox for helpful growth tips tailored to your store and "
"notifications about key traffic and sales milestones. We look forward to "
"celebrating them with you!"
msgstr ""
"Consultez votre boîte de réception pour obtenir des conseils utiles sur la "
"croissance adaptés à votre boutique et des notifications sur le trafic clé "
"et les étapes de vente. Nous sommes impatients de les célébrer avec vous !"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "A personalized inbox full of relevant advice"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid ""
"Here's where you’ll find setup suggestions, tips and tools, and key data on "
"your store’s performance and earnings — all the basics for store management "
"and growth."
msgstr ""
"C’est là que vous trouverez des suggestions de configuration, des conseils "
"et des outils, ainsi que des données clés sur les performances et les "
"profits de votre boutique - toutes les bases de gestion et de croissance "
"d’une boutique."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Welcome to your WooCommerce store’s online HQ!"
msgstr ""
"Bienvenue dans le tableau de bord de votre boutique en ligne WooCommerce !"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid ""
"Keep an eye on your views and visitors metrics with Jetpack. Requires "
"Jetpack plugin and a WordPress.com account."
msgstr ""
"Gardez un œil sur vos vues et les statistiques de vos visiteurs avec Jetpack."
" Requiert l’extension Jetpack et un compte WordPress.com."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "WooCommerce Shipping & Tax"
msgstr "WooCommerce Shipping & Tax"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "WooCommerce Docs"
msgstr "Documentation WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Cash on Delivery"
msgstr "Paiement à la livraison"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Direct Bank Transfer (BACS)"
msgstr "Virement bancaire (BACS)"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "eWAY Setup and Configuration"
msgstr "Définition et configuration d’eWAY"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "PayFast Setup and Configuration"
msgstr "Définition et configuration de PayFast"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Klarna - Introduction"
msgstr "Klarna - Introduction"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Square - Get started"
msgstr "Square - Premiers pas"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "PayPal Checkout Setup and Configuration"
msgstr "Définition et configuration de PayPal Checkout"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Stripe Setup and Configuration"
msgstr "Définition et configuration de Stripe"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "WooCommerce Payments FAQs"
msgstr "FAQ sur WooCommerce Payments"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "WooCommerce Payments Start Up Guide"
msgstr "Guide de démarrage de WooCommerce Payments"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Which Payment Option is Right for Me?"
msgstr "Quelle option de paiement me convient le mieux ?"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Automated Tax calculation using WooCommerce Tax"
msgstr "Calcul automatisé des taxes à l’aide de WooCommerce Tax"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Setting up Taxes in WooCommerce"
msgstr "Définition des taxes dans WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Learn more about configuring your shipping settings"
msgstr "En savoir plus sur la configuration de vos réglages de livraison"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "WooCommerce Shipping setup and configuration"
msgstr "Définition et configuration de WooCommerce Shipping"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Product Shipping Classes"
msgstr "Classes de livraison du produit"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Core Shipping Options"
msgstr "Principales options de livraison"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Setting up Shipping Zones"
msgstr "Définition des zones de livraison"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "How to choose and change a theme"
msgstr "Comment choisir et modifier un thème"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Manage Store Notice, Catalog View and Product Images"
msgstr ""
"Gérer la notification de la boutique, la vue du catalogue et les images de "
"produit"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Showcase your products and tailor your shopping experience using Blocks"
msgstr ""
"P﻿résenter vos produits et adapter votre expérience de shopping avec les "
"blocs"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Learn more about setting up products"
msgstr "En savoir plus sur la définition des produits"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Migrate products using Cart2Cart"
msgstr "Migrer des produits avec Cart2Cart"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Import products using the CSV Importer and Exporter"
msgstr "Importer des produits avec CSV Importer and Exporter"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddingAndManangingProducts.php:58
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Adding and Managing Products"
msgstr "Ajout et gestion de produits"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Task dismissed"
msgstr "Tâche abandonnée"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid ""
"By setting up, you are agreeing to the <a href=\"https://wordpress."
"com/tos/\" target=\"_blank\">Terms of Service</a>"
msgstr ""
"En configurant, vous acceptez les <a href=\"https://wordpress.com/tos/\" "
"target=\"_blank\">Conditions d’utilisation</a>"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Set up WooCommerce Payments"
msgstr "Configurer WooCommerce Payments"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid ""
"By installing Jetpack and WooCommerce Tax you agree to the {{link}}Terms of "
"Service{{/link}}."
msgstr ""
"En installant Jetpack et WooCommerce Tax, vous acceptez les {{link}}"
"﻿Conditions d’utilisation{{/link}}."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "My business doesn't charge sales tax"
msgstr "Mon entreprise ne facture pas de taxe de vente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Install Jetpack and WooCommerce Tax"
msgstr "Installer Jetpack et WooCommerce Tax"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Abort"
msgstr "Annuler"

#. translators: %1$s is referring to a php constant name, %2$s is referring to
#. the wp-config.php file.
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:95
msgid ""
"WooCommerce Blocks development mode requires the %1$s constant to be defined "
"and true in your %2$s file. Otherwise you are loading the blocks package "
"from WooCommerce core."
msgstr ""
"Le mode développement de WooCommerce Blocks nécessite que la constante %1$s "
"soit définie sur True dans votre fichier %2$s. Sinon, vous chargez le "
"package de blocs depuis le noyau WooCommerce."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:55
msgid "Search by similar product name, sku, or attribute value."
msgstr "Rechercher par nom de produit, UGS ou valeur d’attribut similaire."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:593
msgid "If the store is using WooCommerce Payments."
msgstr "si la boutique utilise WooCommerce Payments."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:587
msgid "Active theme modifications."
msgstr "Activez les modifications de thème."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:581
msgid "If the store has the TaxJar extension active."
msgstr "Si la boutique a l’extension TaxJar activée."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:572
msgid "Country codes that are supported by Stripe."
msgstr "Codes pays pris en charge par Stripe."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:566
msgid "The number of shipping zones configured for the store."
msgstr "Le nombre de zone d’expédition configurées dans la boutique."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:560
msgid "If the tax step has been completed."
msgstr "Si l’étape « taxes » a été complétée."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:554
msgid "If the store has any products."
msgstr "Si la boutique a au moins un produit."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:548
msgid "If the store has any physical (non-virtual) products."
msgstr ""
"Si la boutique a une adresse physique (pour les produits non virtuels)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:542
msgid "If the store has an enabled payment gateway."
msgstr "Si la boutique a une passerelle de paiement activée."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:536
msgid "If the store has a homepage created."
msgstr "Si la boutique a une page d’accueil."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:527
msgid "Country codes that support Automated Taxes."
msgstr "les codes pays qui supportent les taxes automatisées."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:138
msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve onboarding status."
msgstr ""
"Désolé, vous n’êtes pas autorisé à récupérer l’état du processus d’accueil."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:364
msgid "Please provide an array of IDs through the noteIds param."
msgstr "Veuillez fournir un tableau ﻿d’identifiants via le paramètre noteIds."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:463
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:543
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:466
msgid ""
"Limit result set to orders that don't include products with the specified "
"attributes."
msgstr ""
"Limiter les résultats aux commandes qui n’incluent pas les produits avec les "
"attributs spécifiés."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:454
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:534
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:457
msgid ""
"Limit result set to orders that include products with the specified "
"attributes."
msgstr ""
"Limiter les résultats aux commandes qui incluent les produits avec les "
"attributs spécifiés."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:112
msgid "Export ID."
msgstr "ID d’exportation."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:106
msgid "Export status message."
msgstr "Message de l’état d’exportation"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:100
msgid "Export status."
msgstr "État d’exportation"

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:259
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Aide à la configuration"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ConfirmTaxSettings.php:40
msgid "Edit tax settings"
msgstr "Modifier les réglages de taxe"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ConfirmTaxSettings.php:36
msgid ""
"Automated tax calculations are enabled on your store through WooCommerce "
"Shipping & Tax. Learn more about automated taxes <a href=\"https://docs."
"woocommerce.com/document/woocommerce-services/#section-12\">here</a>."
msgstr ""
"Les calculs automatiques de taxe sont activés sur votre boutique avec "
"WooCommerce Shipping & tax. <a href=\"https://docs.woocommerce."
"com/document/woocommerce-services/#section-12\">En savoir plus sur les taxes "
"automatiques</a>."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ConfirmTaxSettings.php:35
msgid "Confirm tax settings"
msgstr "Confirmer les réglages de taxe"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/GoogleAdsAndMarketing.php:67
msgid ""
"Google Ads & Marketing makes it easy to promote products on any budget. Run "
"paid Smart Shopping campaigns to get your top selling products in front of "
"buyers across the Google Network. You can also drive free traffic to your "
"store with free listings for only $10 per month!"
msgstr ""
"Google Ads & Marketing rend facile la promotion des produits de tout budget. "
"Lancez des campagnes Smart Shopping pour placer vos meilleurs produits "
"devant les acheteurs du réseau Google. Vous pouvez gagner du trafic sur "
"votre boutique avec le catalogue gratuit pour seulement $10 par mois."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/GoogleAdsAndMarketing.php:66
msgid ""
"Get your products in front of millions of shoppers on Google to grow your "
"sales"
msgstr ""
"Montrez vos produits à des millions d’acheteurs sur Google pour faire "
"progresser vos ventes"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/SellingOnlineCourses.php:69
msgid ""
"Online courses are a great solution for any business that can teach a new "
"skill. Since courses don’t require physical product development or shipping, "
"they’re affordable, fast to create, and can generate passive income for "
"years to come. In this article, we provide you more information about "
"selling courses using WooCommerce."
msgstr ""
"Les cours en ligne sont une excellente solution pour toute entreprise qui "
"peut enseigner une nouvelle compétence. Comme les cours ne nécessitent pas "
"de développement de produits physiques ni d’expédition, ils sont abordables, "
"rapides à créer et peuvent générer des revenus passifs pour les années à "
"venir. Dans cet article, nous vous fournissons davantage d’informations sur "
"la vente de cours à l’aide de WooCommerce."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/SellingOnlineCourses.php:68
msgid "Do you want to sell online courses?"
msgstr "Voulez-vous vendre des cours en ligne ?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PerformanceOnMobile.php:52
msgid "Monitor your sales and high performing products with the Woo app."
msgstr ""
"Suivez vos ventes et performances de vos produits avec l’application Woo."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PerformanceOnMobile.php:51
msgid "Track your store performance on mobile"
msgstr "Suivre les performances de votre boutique sur mobile"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EditProductsOnTheMove.php:55
msgid "Edit and create new products from your mobile devices with the Woo app"
msgstr ""
"Modifier et créer des nouveaux produits depuis votre application mobile avec "
"l’application WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EditProductsOnTheMove.php:54
msgid "Edit products on the move"
msgstr "Modifier les produits en étant mobile"

#: i18n/states.php:550
msgid "Csongrád-Csanád"
msgstr "Csongrád-Csanád"

#: i18n/states.php:473
msgid "Biscay"
msgstr "Biscay"

#: i18n/states.php:421
msgid "New Valley"
msgstr "New Valley"

#: i18n/states.php:420
msgid "Suez"
msgstr "Suez"

#: i18n/states.php:419
msgid "North Sinai"
msgstr "North Sinai"

#: i18n/states.php:418
msgid "Al Sharqia"
msgstr "Al Sharqia"

#: i18n/states.php:417
msgid "Sohag"
msgstr "Sohag"

#: i18n/states.php:416
msgid "Port Said"
msgstr "Port Said"

#: i18n/states.php:415
msgid "Matrouh"
msgstr "Matrouh"

#: i18n/states.php:414
msgid "Monufia"
msgstr "Monufia"

#: i18n/states.php:413
msgid "Minya"
msgstr "Minya"

#: i18n/states.php:412
msgid "Luxor"
msgstr "Luxor"

#: i18n/states.php:411
msgid "Qena"
msgstr "Qena"

#: i18n/states.php:410
msgid "Kafr el-Sheikh"
msgstr "Kafr el-Sheikh"

#: i18n/states.php:409
msgid "Qalyubia"
msgstr "Qalyubia"

#: i18n/states.php:408
msgid "South Sinai"
msgstr "South Sinai"

#: i18n/states.php:407
msgid "Ismailia"
msgstr "Ismailia"

#: i18n/states.php:406
msgid "Giza"
msgstr "Giza"

#: i18n/states.php:405
msgid "Gharbia"
msgstr "Gharbia"

#: i18n/states.php:404
msgid "Faiyum"
msgstr "Faiyum"

#: i18n/states.php:403
msgid "Damietta"
msgstr "Damietta"

#: i18n/states.php:402
msgid "Dakahlia"
msgstr "Dakahlia"

#: i18n/states.php:401
msgid "Cairo"
msgstr "Cairo"

#: i18n/states.php:400
msgid "Beni Suef"
msgstr "Beni Suef"

#: i18n/states.php:399
msgid "Beheira"
msgstr "Beheira"

#: i18n/states.php:398
msgid "Red Sea"
msgstr "Red Sea"

#: i18n/states.php:397
msgid "Asyut"
msgstr "Asyut"

#: i18n/states.php:396
msgid "Aswan"
msgstr "Aswan"

#: i18n/states.php:395
msgid "Alexandria"
msgstr "Alexandria"

#: i18n/states.php:187
msgid "Zou"
msgstr "Zou"

#: i18n/states.php:185
msgid "Ouémé"
msgstr "Ouémé"

#: i18n/states.php:184
msgid "Mono"
msgstr "Mono"

#: i18n/states.php:183
msgid "Littoral"
msgstr "Littoral"

#: i18n/states.php:182
msgid "Donga"
msgstr "Donga"

#: i18n/states.php:181
msgid "Kouffo"
msgstr "Kouffo"

#: i18n/states.php:180
msgid "Collines"
msgstr "Collines"

#: i18n/states.php:179
msgid "Borgou"
msgstr "Borgou"

#: i18n/states.php:178
msgid "Atlantique"
msgstr "Atlantique"

#: i18n/states.php:177
msgid "Atakora"
msgstr "Atakora"

#: i18n/states.php:176
msgid "Alibori"
msgstr "Alibori"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:310
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:29
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:39
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:49
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:58
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:79
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:88
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:97
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:106
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:115
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:124
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:133
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:142
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:151
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:160
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:171
msgid "Onboarding is maintained in WooCommerce Admin."
msgstr "Le processus d’accueil est maintenu sur WooCommerce Admin."

#: i18n/countries.php:18
msgid "Åland Islands"
msgstr "Îles Åland"

#: i18n/states.php:1528
msgid "Düzce"
msgstr "Düzce"

#: i18n/states.php:1525
msgid "Karabük"
msgstr "Karabük"

#: i18n/states.php:1523
msgid "Iğdır"
msgstr "Iğdır"

#: i18n/states.php:1521
msgid "Bartın"
msgstr "Bartın"

#: i18n/states.php:1520
msgid "Şırnak"
msgstr "Şırnak"

#: i18n/states.php:1518
msgid "Kırıkkale"
msgstr "Kırıkkale"

#: i18n/states.php:1511
msgid "Uşak"
msgstr "Uşak"

#: i18n/states.php:1510
msgid "Şanlıurfa"
msgstr "Şanlıurfa"

#: i18n/states.php:1506
msgid "Tekirdağ"
msgstr "Tekirdağ"

#: i18n/states.php:1498
msgid "Niğde"
msgstr "Niğde"

#: i18n/states.php:1497
msgid "Nevşehir"
msgstr "Nevşehir"

#: i18n/states.php:1496
msgid "Muş"
msgstr "Muş"

#: i18n/states.php:1495
msgid "Muğla"
msgstr "Muğla"

#: i18n/states.php:1493
msgid "Kahramanmaraş"
msgstr "Kahramanmaraş"

#: i18n/states.php:1490
msgid "Kütahya"
msgstr "Kütahya"

#: i18n/states.php:1487
msgid "Kırşehir"
msgstr "Kırşehir"

#: i18n/states.php:1486
msgid "Kırklareli"
msgstr "Kırklareli"

#: i18n/states.php:1482
msgid "İzmir"
msgstr "İzmir"

#: i18n/states.php:1481
msgid "İstanbul"
msgstr "İstanbul"

#: i18n/states.php:1480
msgid "İçel"
msgstr "İçel"

#: i18n/states.php:1476
msgid "Gümüşhane"
msgstr "Gümüşhane"

#: i18n/states.php:1473
msgid "Eskişehir"
msgstr "Eskişehir"

#: i18n/states.php:1470
msgid "Elazığ"
msgstr "Elazığ"

#: i18n/states.php:1468
msgid "Diyarbakır"
msgstr "Diyarbakır"

#: i18n/states.php:1466
msgid "Çorum"
msgstr "Çorum"

#: i18n/states.php:1465
msgid "Çankırı"
msgstr "Çankırı"

#: i18n/states.php:1464
msgid "Çanakkale"
msgstr "Çanakkale"

#: i18n/states.php:1459
msgid "Bingöl"
msgstr "Bingöl"

#: i18n/states.php:1457
msgid "Balıkesir"
msgstr "Balıkesir"

#: i18n/states.php:1456
msgid "Aydın"
msgstr "Aydın"

#: i18n/states.php:1451
msgid "Ağrı"
msgstr "Ağrı"

#: i18n/states.php:1449
msgid "Adıyaman"
msgstr "Adıyaman"

#: i18n/states.php:1346
msgid "Iași"
msgstr "Iași"

#: i18n/states.php:1338
msgid "Dâmbovița"
msgstr "Dâmbovița"

#: i18n/states.php:1318
msgid "Boquerón"
msgstr "Boquerón"

#: i18n/states.php:1315
msgid "Canindeyú"
msgstr "Canindeyú"

#: i18n/states.php:1313
msgid "Ñeembucú"
msgstr "Ñeembucú"

#: i18n/states.php:1311
msgid "Alto Paraná"
msgstr "Alto Paraná"

#: i18n/states.php:1310
msgid "Paraguarí"
msgstr "Paraguarí"

#: i18n/states.php:1308
msgid "Itapúa"
msgstr "Itapúa"

#: i18n/states.php:1307
msgid "Caazapá"
msgstr "Caazapá"

#: i18n/states.php:1306
msgid "Caaguazú"
msgstr "Caaguazú"

#: i18n/states.php:1305
msgid "Guairá"
msgstr "Guairá"

#: i18n/states.php:1302
msgid "Concepción"
msgstr "Concepción"

#: i18n/states.php:1301
msgid "Asunción"
msgstr "Asunción"

#: i18n/states.php:1194
msgid "San Martín"
msgstr "San Martín"

#: i18n/states.php:1184
msgid "Junín"
msgstr "Junín"

#: i18n/states.php:1182
msgid "Huánuco"
msgstr "Huánuco"

#: i18n/states.php:1176
msgid "Apurímac"
msgstr "Apurímac"

#: i18n/states.php:1160
msgid "Hawke’s Bay"
msgstr "Hawke’s Bay"

#: i18n/states.php:1031
msgid "Estado de México"
msgstr "Estado de México"

#: i18n/states.php:1016
msgid "Ciudad de México"
msgstr "Ciudad de México"

#: i18n/states.php:1010
msgid "Telenești"
msgstr "Telenești"

#: i18n/states.php:1008
msgid "Ștefan Vodă"
msgstr "Stefan Voda"

#: i18n/states.php:1007
msgid "Șoldănești"
msgstr "Șoldănești"

#: i18n/states.php:1006
msgid "Strășeni"
msgstr "Strășeni"

#: i18n/states.php:1004
msgid "Sîngerei"
msgstr "Sîngerei"

#: i18n/states.php:1003
msgid "Rîșcani"
msgstr "Rîșcani"

#: i18n/states.php:1000
msgid "Ocnița"
msgstr "Ocnița"

#: i18n/states.php:996
msgid "Hîncești"
msgstr "Hîncești"

#: i18n/states.php:994
msgid "UTA Găgăuzia"
msgstr "UTA Găgăuzia"

#: i18n/states.php:993
msgid "Florești"
msgstr "Florești"

#: i18n/states.php:992
msgid "Fălești"
msgstr "Fălești"

#: i18n/states.php:991
msgid "Edineț"
msgstr "Edineț"

#: i18n/states.php:990
msgid "Dubăsari"
msgstr "Dubăsari"

#: i18n/states.php:988
msgid "Dondușeni"
msgstr "Dondușeni"

#: i18n/states.php:986
msgid "Cimișlia"
msgstr "Cimișlia"

#: i18n/states.php:985
msgid "Căușeni"
msgstr "Căușeni"

#: i18n/states.php:984 i18n/states.php:1333
msgid "Călărași"
msgstr "Călărași"

#: i18n/states.php:978
msgid "Bălți"
msgstr "Bălți"

#: i18n/states.php:977
msgid "Chișinău"
msgstr "Chișinău"

#: i18n/states.php:456
msgid "Málaga"
msgstr "Málaga"

#: i18n/states.php:452
msgid "León"
msgstr "León"

#: i18n/states.php:449
msgid "Jaén"
msgstr "Jaén"

#: i18n/states.php:438
msgid "Castellón"
msgstr "Castellón"

#: i18n/states.php:436
msgid "Cádiz"
msgstr "Cádiz"

#: i18n/states.php:435
msgid "Cáceres"
msgstr "Cáceres"

#: i18n/states.php:430
msgid "Ávila"
msgstr "Ávila"

#: i18n/states.php:428
msgid "Almería"
msgstr "Almería"

#: i18n/states.php:425
msgid "Araba/Álava"
msgstr "Araba/Álava"

#: i18n/states.php:424
msgid "A Coruña"
msgstr "A Coruña"

#: i18n/states.php:390
msgid "Ghardaïa"
msgstr "Ghardaïa"

#: i18n/states.php:389
msgid "Aïn Témouchent"
msgstr "Aïn Témouchent"

#: i18n/states.php:387
msgid "Aïn Defla"
msgstr "Aïn Defla"

#: i18n/states.php:378
msgid "Boumerdès"
msgstr "Boumerdès"

#: i18n/states.php:377
msgid "Bordj Bou Arréridj"
msgstr "Bordj Bou Arréridj"

#: i18n/states.php:371
msgid "M’Sila"
msgstr "M’Sila"

#: i18n/states.php:369
msgid "Médéa"
msgstr "Médéa"

#: i18n/states.php:365
msgid "Sidi Bel Abbès"
msgstr "Sidi Bel Abbès"

#: i18n/states.php:363
msgid "Saïda"
msgstr "Saïda"

#: i18n/states.php:362
msgid "Sétif"
msgstr "Sétif"

#: i18n/states.php:355
msgid "Tébessa"
msgstr "Tébessa"

#: i18n/states.php:351
msgid "Béchar"
msgstr "Béchar"

#: i18n/states.php:349
msgid "Béjaïa"
msgstr "Béjaïa"

#: i18n/states.php:304
msgid "Xinjiang / 新疆"
msgstr "Xinjiang / 新疆"

#: i18n/states.php:303
msgid "Tibet / 西藏"
msgstr "Tibet / 西藏"

#: i18n/states.php:302
msgid "Macao / 澳门"
msgstr "Macao / 澳门"

#: i18n/states.php:301
msgid "Ningxia Hui / 宁夏"
msgstr "Ningxia Hui / 宁夏"

#: i18n/states.php:300
msgid "Qinghai / 青海"
msgstr "Qinghai / 青海"

#: i18n/states.php:299
msgid "Gansu / 甘肃"
msgstr "Gansu / 甘肃"

#: i18n/states.php:298
msgid "Shaanxi / 陕西"
msgstr "Shaanxi / 陕西"

#: i18n/states.php:297
msgid "Guizhou / 贵州"
msgstr "Guizhou / 贵州"

#: i18n/states.php:296
msgid "Sichuan / 四川"
msgstr "Sichuan / 四川"

#: i18n/states.php:295
msgid "Chongqing / 重庆"
msgstr "Chongqing / 重庆"

#: i18n/states.php:294
msgid "Hainan / 海南"
msgstr "Hainan / 海南"

#: i18n/states.php:293
msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
msgstr "Guangxi Zhuang / 广西壮族"

#: i18n/states.php:292
msgid "Guangdong / 广东"
msgstr "Guangdong / 广东"

#: i18n/states.php:291
msgid "Hunan / 湖南"
msgstr "Hunan / 湖南"

#: i18n/states.php:290
msgid "Hubei / 湖北"
msgstr "Hubei / 湖北"

#: i18n/states.php:289
msgid "Henan / 河南"
msgstr "Henan / 河南"

#: i18n/states.php:288
msgid "Shandong / 山东"
msgstr "Shandong / 山东"

#: i18n/states.php:287
msgid "Jiangxi / 江西"
msgstr "Jiangxi / 江西"

#: i18n/states.php:286
msgid "Fujian / 福建"
msgstr "Fujian / 福建"

#: i18n/states.php:285
msgid "Anhui / 安徽"
msgstr "Anhui / 安徽"

#: i18n/states.php:284
msgid "Zhejiang / 浙江"
msgstr "Zhejiang / 浙江"

#: i18n/states.php:283
msgid "Jiangsu / 江苏"
msgstr "Jiangsu / 江苏"

#: i18n/states.php:282
msgid "Shanghai / 上海"
msgstr "Shanghai / 上海"

#: i18n/states.php:281
msgid "Heilongjiang / 黑龙江"
msgstr "Heilongjiang / 黑龙江"

#: i18n/states.php:280
msgid "Jilin / 吉林"
msgstr "Jilin / 吉林"

#: i18n/states.php:279
msgid "Liaoning / 辽宁"
msgstr "Liaoning / 辽宁"

#: i18n/states.php:278
msgid "Inner Mongolia / 內蒙古"
msgstr "Inner Mongolia / 內蒙古"

#: i18n/states.php:277
msgid "Shanxi / 山西"
msgstr "Shanxi / 山西"

#: i18n/states.php:276
msgid "Hebei / 河北"
msgstr "Hebei / 河北"

#: i18n/states.php:275
msgid "Tianjin / 天津"
msgstr "Tianjin / 天津"

#: i18n/states.php:274
msgid "Beijing / 北京"
msgstr "Beijing / 北京"

#: i18n/states.php:273
msgid "Yunnan / 云南"
msgstr "Yunnan / 云南"

#: i18n/states.php:270
msgid "Zürich"
msgstr "Zürich"

#: i18n/states.php:257
msgid "Neuchâtel"
msgstr "Neuchâtel"

#: i18n/states.php:254
msgid "Graubünden"
msgstr "Graubünden"

#: i18n/states.php:225
msgid "São Paulo"
msgstr "São Paulo"

#: i18n/states.php:222
msgid "Rondônia"
msgstr "Rondônia"

#: i18n/states.php:218
msgid "Piauí"
msgstr "Piauí"

#: i18n/states.php:216
msgid "Paraná"
msgstr "Paraná"

#: i18n/states.php:215
msgid "Paraíba"
msgstr "Paraíba"

#: i18n/states.php:214
msgid "Pará"
msgstr "Pará"

#: i18n/states.php:210
msgid "Maranhão"
msgstr "Maranhão"

#: i18n/states.php:209
msgid "Goiás"
msgstr "Goiás"

#: i18n/states.php:208
msgid "Espírito Santo"
msgstr "Espírito Santo"

#: i18n/states.php:206
msgid "Ceará"
msgstr "Ceará"

#: i18n/states.php:203
msgid "Amapá"
msgstr "Amapá"

#: i18n/states.php:62
msgid "Tucumán"
msgstr "Tucumán"

#: i18n/states.php:54
msgid "Río Negro"
msgstr "Río Negro"

#: i18n/states.php:53
msgid "Neuquén"
msgstr "Neuquén"

#: i18n/states.php:46
msgid "Entre Ríos"
msgstr "Entre Ríos"

#: i18n/states.php:44 i18n/states.php:441
msgid "Córdoba"
msgstr "Córdoba"

#: i18n/states.php:39
msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
msgstr "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/TestCheckout.php:98
msgid "Test checkout"
msgstr "Tester la validation de commande"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/TestCheckout.php:92
msgid "Don't forget to test your checkout"
msgstr "N’oubliez pas de tester votre processus de commande"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/TestCheckout.php:89
msgid ""
"Make sure that your checkout is working properly before you launch your "
"store. Go through your checkout process in its entirety: from adding a "
"product to your cart, choosing a shipping location, and making a payment."
msgstr ""
"Assurez-vous que votre processus de commande fonctionne correctement avant "
"de mettre en ligne votre boutique. Testez votre processus de paiement dans "
"son intégralité : de l’ajout d’un produit au panier, du choix d’un lieu "
"d’expédition, jusqu’au paiement."

#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/index.js:28
msgid "WooCommerce Product Elements"
msgstr "Éléments des produits WooCommerce"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/edit.js:155
msgid "Choose a product to display its image."
msgstr "Choisir un produit pour afficher son image."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/edit.js:132
msgid "Cropped"
msgstr "Recadré"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/edit.js:125
msgid "Full Size"
msgstr "Taille originale"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/edit.js:105
msgid "Product image cropping can be modified in the <a>Customizer</a>."
msgstr ""
"Le rognage d’image produit peut être modifié dans l’<a>outil de "
"personnalisation</a>."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/edit.js:100
msgid "Image Sizing"
msgstr "Dimensionnement de l’image"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/shared/with-product-selector.js:75
msgid "Switch product…"
msgstr "Changer de produit…"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/rating/edit.js:19
msgid "Choose a product to display its rating."
msgstr "Choisir un produit pour afficher son évaluation."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/stock-indicator/edit.js:26
msgid "Choose a product to display its stock."
msgstr "Choisir un produit pour afficher sa disponibilité."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/stock-indicator/constants.js:12
msgid "Display product stock status."
msgstr "Afficher l’état de l’inventaire du produit."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/stock-indicator/constants.js:7
msgid "Product Stock Indicator"
msgstr "Indicateur d’inventaire de produit"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/summary/edit.js:20
msgid "Choose a product to display its short description."
msgstr "Choisir un produit pour afficher sa brève description."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/price/edit.js:125
msgid "Choose a product to display its price."
msgstr "Choisir un produit pour afficher son prix."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/button/edit.js:25
msgid "Choose a product to display its add to cart button."
msgstr "Choisir un produit pour afficher son bouton Ajouter au panier."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sku/edit.js:26
msgid "Choose a product to display its SKU."
msgstr "Choisir un produit pour afficher son UGS."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/title/edit.js:123
msgid "Choose a product to display its title."
msgstr "Choisir un produit pour afficher son titre."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/title/edit.js:99
msgid "Text color"
msgstr "Couleur du texte"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/title/edit.js:91
msgid "Color settings"
msgstr "Réglages de couleur"

#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/add-to-cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/add-to-cart-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/shared/add-to-cart-button.js:80
msgid "View Product"
msgstr "Afficher le produit"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/edit.js:82
msgid "Choose a product to display its add to cart form."
msgstr "Choisir un produit pour afficher son formulaire Ajouter au panier."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/edit.js:47
msgid ""
"Depending on product type, allow customers to select a quantity, variations "
"etc."
msgstr ""
"Selon le type de produit, autorisez les clients à sélectionner une quantité, "
"des variantes, etc."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/edit.js:43
msgid "Display form elements"
msgstr "Afficher les éléments de formulaire"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/constants.js:9
msgid ""
"Displays an add to cart button. Optionally displays other add to cart form "
"elements."
msgstr ""
"Affiche un bouton Ajouter au panier. Affiche éventuellement d’autres "
"éléments de formulaire Ajouter au panier."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/constants.js:7
msgid "Add to Cart"
msgstr "Ajouter au panier"

#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/add-to-cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/add-to-cart-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/product-types/variable/variation-attributes/attribute-select-control.js:15
msgid "Select an option"
msgstr "Sélectionner une option"

#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/add-to-cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/add-to-cart-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/product-types/variable/index.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/product-types/simple.js:32
msgid "This product is currently out of stock and cannot be purchased."
msgstr ""
"Ce produit est actuellement en rupture d’inventaire, aucun achat possible."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sale-badge/edit.js:20
msgid "Choose a product to display its sale-badge."
msgstr "Choisir un produit pour afficher son badge de vente."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/category-list/edit.js:29
msgid "Choose a product to display its categories."
msgstr "Choisir un produit pour afficher ses catégories."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/category-list/constants.js:12
msgid "Display a list of categories belonging to a product."
msgstr "Affichez une liste des catégories appartenant à un produit."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/category-list/constants.js:7
msgid "Product Category List"
msgstr "Liste des catégories de produits"

#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/category-list-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/category-list.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/category-list/block.js:44
msgid "Categories:"
msgstr "Catégories :"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/tag-list/edit.js:29
msgid "Choose a product to display its tags."
msgstr "Choisir un produit pour afficher ses étiquettes."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/tag-list/constants.js:12
msgid "Display a list of tags belonging to a product."
msgstr "Affichez une liste des étiquettes appartenant à un produit."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/tag-list/constants.js:7
msgid "Product Tag List"
msgstr "Liste des étiquettes produit"

#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/tag-list-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/tag-list.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/tag-list/block.js:44
msgid "Tags:"
msgstr "Étiquettes&nbsp;:"

#. translators: %s text of the chip to remove.
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/chip/removable-chip.js:51
msgid "Remove \"%s\""
msgstr "Supprimer « %s »"

#: i18n/states.php:1094
msgid "Zambezi"
msgstr "Zambèze"

#: i18n/states.php:1093
msgid "Otjozondjupa"
msgstr "Otjozondjupa"

#: i18n/states.php:1092
msgid "Oshikoto"
msgstr "Oshikoto"

#: i18n/states.php:1091
msgid "Oshana"
msgstr "Oshana"

#: i18n/states.php:1090
msgid "Omusati"
msgstr "Omusati"

#: i18n/states.php:1089
msgid "Omaheke"
msgstr "Omaheke"

#: i18n/states.php:1088
msgid "Ohangwena"
msgstr "Ohangwena"

#: i18n/states.php:1087
msgid "Kunene"
msgstr "Kunene"

#: i18n/states.php:1086
msgid "Khomas"
msgstr "Khomas"

#: i18n/states.php:1085
msgid "Kavango West"
msgstr "Kavango Ouest"

#: i18n/states.php:1084
msgid "Kavango East"
msgstr "Kavango Est"

#: i18n/states.php:1083
msgid "Karas"
msgstr "Karas"

#: i18n/states.php:1082
msgid "Hardap"
msgstr "Hardap"

#: i18n/states.php:1081
msgid "Erongo"
msgstr "Erongo"

#: i18n/states.php:513
msgid "Crete"
msgstr "Crète"

#: i18n/states.php:512
msgid "South Aegean"
msgstr "Égée méridionale"

#: i18n/states.php:511
msgid "North Aegean"
msgstr "Égée septentrionale"

#: i18n/states.php:510
msgid "Peloponnese"
msgstr "Péloponnèse"

#: i18n/states.php:509
msgid "Central Greece"
msgstr "Grèce centrale"

#: i18n/states.php:508
msgid "West Greece"
msgstr "Grèce occidentale"

#: i18n/states.php:507
msgid "Ionian Islands"
msgstr "Îles ioniennes"

#: i18n/states.php:506
msgid "Thessaly"
msgstr "Thessalie"

#: i18n/states.php:505
msgid "Epirus"
msgstr "Épire"

#: i18n/states.php:504
msgid "West Macedonia"
msgstr "Macédoine occidentale"

#: i18n/states.php:503
msgid "Central Macedonia"
msgstr "Macédoine centrale"

#: i18n/states.php:502
msgid "East Macedonia and Thrace"
msgstr "Macédoine orientale et Thrace"

#: i18n/states.php:501
msgid "Attica"
msgstr "Attique"

#: i18n/states.php:391
msgid "Relizane"
msgstr "Relizane"

#: i18n/states.php:388
msgid "Naama"
msgstr "Naâma"

#: i18n/states.php:386
msgid "Mila"
msgstr "Mila"

#: i18n/states.php:385
msgid "Tipasa"
msgstr "Tipasa"

#: i18n/states.php:384
msgid "Souk Ahras"
msgstr "Souk Ahras"

#: i18n/states.php:383
msgid "Khenchela"
msgstr "Khenchela"

#: i18n/states.php:382
msgid "El Oued"
msgstr "El Oued"

#: i18n/states.php:381
msgid "Tissemsilt"
msgstr "Tissemsilt"

#: i18n/states.php:380
msgid "Tindouf"
msgstr "Tindouf"

#: i18n/states.php:379
msgid "El Tarf"
msgstr "El Tarf"

#: i18n/states.php:376
msgid "Illizi"
msgstr "Illizi"

#: i18n/states.php:375
msgid "El Bayadh"
msgstr "El Bayadh"

#: i18n/states.php:374
msgid "Oran"
msgstr "Oran"

#: i18n/states.php:373
msgid "Ouargla"
msgstr "Ouargla"

#: i18n/states.php:372
msgid "Mascara"
msgstr "Mascara"

#: i18n/states.php:370
msgid "Mostaganem"
msgstr "Mostaganem"

#: i18n/states.php:368
msgid "Constantine"
msgstr "Constantine"

#: i18n/states.php:367
msgid "Guelma"
msgstr "Guelma"

#: i18n/states.php:366
msgid "Annaba"
msgstr "Annaba"

#: i18n/states.php:364
msgid "Skikda"
msgstr "Skikda"

#: i18n/states.php:361
msgid "Jijel"
msgstr "Jijel"

#: i18n/states.php:360
msgid "Djelfa"
msgstr "Djelfa"

#: i18n/states.php:359
msgid "Algiers"
msgstr "Alger"

#: i18n/states.php:358
msgid "Tizi Ouzou"
msgstr "Tizi Ouzou"

#: i18n/states.php:357
msgid "Tiaret"
msgstr "Tiaret"

#: i18n/states.php:356
msgid "Tlemcen"
msgstr "Tlemcen"

#: i18n/states.php:354
msgid "Tamanghasset"
msgstr "Tamanrasset"

#: i18n/states.php:353
msgid "Bouira"
msgstr "Bouira"

#: i18n/states.php:352
msgid "Blida"
msgstr "Blida"

#: i18n/states.php:350
msgid "Biskra"
msgstr "Biskra"

#: i18n/states.php:348
msgid "Batna"
msgstr "Batna"

#: i18n/states.php:347
msgid "Oum El Bouaghi"
msgstr "Oum El Bouaghi"

#: i18n/states.php:346
msgid "Laghouat"
msgstr "Laghouat"

#: i18n/states.php:345
msgid "Chlef"
msgstr "Chlef"

#: i18n/states.php:344
msgid "Adrar"
msgstr "Adrar"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:185
msgid "This will change the stock status of all variations."
msgstr "Cela changera l’état de l’inventaire de toutes les variations."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:433
msgid "Are you sure you want to run this tool?"
msgstr "Voulez-vous vraiment exécuter cet outil ?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:254
msgid "Net Payment"
msgstr "Paiement net"

#. translators: 1: payment date. 2: payment method
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:228
msgid "%1$s via %2$s"
msgstr "%1$s via %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:216
msgid "Paid"
msgstr "Payé"

#. translators: %s: File name
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:56
msgid "File uploaded: %s"
msgstr "Fichier téléversé : %s"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:117
msgid "The ID for the resource."
msgstr "ID de la ressource."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116
msgid "Instance ID."
msgstr "ID de l’instance."

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:535
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not updated"
msgstr "%s : pas mis à jour"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:533
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not added"
msgstr "%s : non ajouté"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:531
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s updated"
msgstr "%s mis à jour"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:529 includes/class-wc-post-types.php:537
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s deleted"
msgstr "%s supprimé"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:527
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s added"
msgstr "%s ajouté"

#: includes/class-wc-post-types.php:510
msgid "Tag not updated."
msgstr "L’étiquette n’a pas été mise à jour."

#: includes/class-wc-post-types.php:509
msgid "Tag not added."
msgstr "L’étiquette n’a pas été ajoutée."

#: includes/class-wc-post-types.php:508
msgid "Tag updated."
msgstr "Étiquette mise à jour."

#: includes/class-wc-post-types.php:507
msgid "Tag deleted."
msgstr "Étiquette supprimée."

#: includes/class-wc-post-types.php:506
msgid "Tag added."
msgstr "Étiquette ajoutée."

#: includes/class-wc-post-types.php:500
msgid "Category not updated."
msgstr "Catégorie non mise à jour."

#: includes/class-wc-post-types.php:499
msgid "Category not added."
msgstr "La catégorie n’a pas été ajoutée."

#: includes/class-wc-post-types.php:498
msgid "Category updated."
msgstr "Catégorie mise à jour."

#: includes/class-wc-post-types.php:497
msgid "Category deleted."
msgstr "Catégorie supprimée."

#: includes/class-wc-post-types.php:496
msgid "Category added."
msgstr "Catégorie ajoutée."

#: includes/class-wc-post-types.php:80
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product visibility"
msgstr "Visibilité du produit"

#: includes/class-wc-post-types.php:63
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product type"
msgstr "Type de produit"

#: includes/class-wc-install.php:1378
msgid "Community support"
msgstr "Entraide de la communauté"

#: includes/class-wc-install.php:1378
msgid "Visit community forums"
msgstr "Visiter les forums de la communauté"

#: includes/wc-user-functions.php:47
msgid ""
"An account is already registered with your email address. <a href=\"#\" "
"class=\"showlogin\">Please log in.</a>"
msgstr ""
"Un compte est déjà enregistré avec votre adresse courriel. <a href=\"#\" "
"class=\"showlogin\">Veuillez vous connecter.</a>"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:170
msgid ""
"Taxes applied to this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr ""
"Taxes appliquées à ces frais de port en utilisant la plus petite unité de la "
"devise."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:96
msgid "True if the product is on backorder."
msgstr "Vrai si le produit est en réapprovisionnement."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:45
msgid "The attribute taxonomy name."
msgstr "Nom de la taxonomie de l’attribut."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:414
msgid "Add to cart URL."
msgstr "URL Ajouter au panier."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:372
msgid ""
"Is the product stock backordered? This will also return false if backorder "
"notifications are turned off."
msgstr ""
"L’inventaire du produit est-il réapprovisionné ? Le système renverra aussi "
"la valeur Faux si les notifications de réapprovisionnement sont désactivées."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:354
msgid ""
"Does the product have additional options before it can be added to the cart?"
msgstr ""
"Le produit présente-t-il d’autres options avant de pouvoir être ajouté au "
"panier ?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:342
msgid "The assigned attribute."
msgstr "Attribut assigné."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:329
msgid "List of variation attributes."
msgstr "Liste des attributs de variantes."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:304
msgid "The term slug."
msgstr "Slug du terme."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:298
msgid "The term name."
msgstr "Nom du terme."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:292
msgid "The term ID, or 0 if the attribute is not a global attribute."
msgstr "ID du terme ou 0 si l’attribut n’est pas un attribut global."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:285
msgid "List of assigned attribute terms."
msgstr "Liste des termes d’attributs assignés."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:279
msgid "True if this attribute is used by product variations."
msgstr "Vrai si cet attribut est utilisé par les variantes de produit."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:273
msgid "The attribute taxonomy, or null if the attribute is not taxonomy based."
msgstr ""
"Taxonomie de l’attribut ou nul si l’attribut n’est pas basé sur la taxonomie."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:267
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:336
msgid "The attribute name."
msgstr "Nom de l’attribut."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:261
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:323
msgid "The attribute ID, or 0 if the attribute is not taxonomy based."
msgstr "ID de l’attribut ou 0 si l’attribut n’est pas basé sur la taxonomie."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:254
msgid ""
"List of attributes assigned to the product/variation that are visible or "
"used for variations."
msgstr ""
"Liste des attributs assignés au produit/à la variante qui sont visibles ou "
"utilisés par les variantes."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:245
msgid "Tag link"
msgstr "Lien de l’étiquette"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:239
msgid "Tag slug"
msgstr "Slug de l’étiquette"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:233
msgid "Tag name"
msgstr "Nom de l&rsquo;étiquette"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:227
msgid "Tag ID"
msgstr "ID de l’étiquette"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:220
msgid "List of tags, if applicable."
msgstr "Liste des étiquettes, si applicable."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:211
msgid "Category link"
msgstr "Lien de catégorie"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:205
msgid "Category slug"
msgstr "Slug de catégorie"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:199
msgid "Category name"
msgstr "Nom de la catégorie"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:193
msgid "Category ID"
msgstr "ID de la catégorie"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:186
msgid "List of categories, if applicable."
msgstr "Liste des catégories, si applicable."

#. Translators: %1$s, %2$s, and %3$s are all build commands to be run in order.
#: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:128
msgid ""
"You have installed a development version of WooCommerce Admin which requires "
"files to be built. From the plugin directory, run %1$s and %2$s to install "
"dependencies, then %3$s to build the files."
msgstr ""
"Vous avez installé une version en développement de WooCommerce Admin qui "
"nécessite la création de fichiers. Depuis le répertoire de l’extension, "
"exécutez %1$s et %2$s pour installer les dépendances, puis %3$s pour créer "
"les fichiers."

#. Translators: %1$s is referring to a php constant name, %2$s is referring to
#. the wp-config.php file.
#: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:109
msgid ""
"WooCommerce Admin development mode requires the %1$s constant to be defined "
"and true in your %2$s file. Otherwise you are loading the admin package from "
"WooCommerce core."
msgstr ""
"Le mode développement de WooCommerce Admin nécessite que la constante %1$s "
"soit définie sur true dans votre fichier %2$s. Sinon, vous chargez le "
"package d’administration depuis le noyau WooCommerce."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:210
msgid "Total distinct customers."
msgstr "Nombre total de clients distincts."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:224
msgid "Whether or not the profile was skipped."
msgstr "Indique si oui ou non le profil a été ignoré."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:264
msgid "Analytics cache cleared."
msgstr "Cache des statistiques effacé."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:97
msgid "Clear analytics cache"
msgstr "Effacer le cache de statistiques"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:444
msgid "Customizable products"
msgstr "Produits personnalisables"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:440
msgid "Bundles"
msgstr "Plans"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:399
msgid "Education and learning"
msgstr "Éducation et apprentissage"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:70
msgid ""
"With our blocks, you can select and display products, categories, filters, "
"and more virtually anywhere on your site — no need to use shortcodes or edit "
"lines of code. Learn more about how to use each one of them."
msgstr ""
"Nos blocs vous permettent de sélectionner et d’afficher des produits, "
"catégories, filtres et plus encore, pratiquement partout sur votre site. Pas "
"besoin d’utiliser des shortcodes ni de modifier des lignes de code. En "
"savoir plus sur l’utilisation de chacun de ces blocs."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:69
msgid "Customize your online store with WooCommerce blocks"
msgstr "Personnalisez votre boutique en ligne avec les blocs WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/LaunchChecklist.php:48
msgid "Ready to launch your store?"
msgstr "Prêt à lancer votre boutique ?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/LaunchChecklist.php:45
msgid ""
"To make sure you never get that sinking \"what did I forget\" feeling, we've "
"put together the essential pre-launch checklist."
msgstr ""
"Pour ne jamais ressentir cette sensation d’avoir oublié quelque chose, nous "
"avons conçu une liste de contrôle reprenant les points essentiels avant "
"lancement."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/SetUpAdditionalPaymentTypes.php:86
msgid "Set up additional payment providers"
msgstr "Configurer des fournisseurs de paiement supplémentaires"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/SetUpAdditionalPaymentTypes.php:82
msgid ""
"Set up additional payment providers, using third-party services or other "
"methods."
msgstr ""
"Configurer des moyens de paiement additionnels, en utilisant des services "
"tiers ou autres méthodes."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:52
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstSale.php:56
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstSale.php:64
msgid "Thanks for your feedback"
msgstr "Merci pour vos retours"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstSale.php:41
msgid ""
"A WooCommerce powered store needs on average 31 days to get the first sale. "
"You're on the right track! Do you find this type of insight useful?"
msgstr ""
"Une boutique optimisée par WooCommerce nécessite en moyenne 31 jours pour "
"réaliser sa première vente. Vous êtes sur la bonne voie ! Trouvez-vous ce "
"type d’information utile ?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstSale.php:40
msgid "Did you know?"
msgstr "Le saviez-vous ?"

#. translators: 1: Orders URL 2: Address URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:45
msgid ""
"From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent "
"orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">billing address</a>, and <a "
"href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr ""
"À partir du tableau de bord de votre compte, vous pouvez visualiser vos <a "
"href=\"%1$s\">commandes récentes</a>, gérer vos <a href=\"%2$s\">adresses de "
"facturation</a> ainsi que <a href=\"%3$s\">changer votre mot de passe et les "
"détails de votre compte</a>."

#. translators: %s location.
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/shipping-location/index.js:53
msgid "Shipping to %s"
msgstr "Livraison à %s"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/DataStore.php:126
msgid "Invalid admin note"
msgstr "Note d’administration non valide"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/frontend.js:50
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/frontend.js:86
msgid ""
"The checkout has encountered an unexpected error. <button>Try reloading the "
"page</button>. If the error persists, please get in touch with us so we can "
"assist."
msgstr ""
"La validation de commande a rencontré une erreur inattendue. <button>Essayez "
"de recharger la page</button>. Si l’erreur persiste, contactez-nous pour "
"obtenir de l’aide."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/empty-cart/index.js:29
msgid "Browse store"
msgstr "Parcourir la boutique"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/empty-cart/index.js:21
msgid ""
"Checkout is not available whilst your cart is empty—please take a look "
"through our store and come back when you're ready to place an order."
msgstr ""
"La validation de commande n’est pas disponible lorsque votre panier est vide."
" Visitez notre boutique et revenez lorsque vous êtes prêt à passer une "
"commande."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/empty-cart/index.js:18
msgid "Your cart is empty!"
msgstr "Votre panier est vide !"

#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/frontend.js:48
msgid ""
"The cart has encountered an unexpected error. <button>Try reloading the "
"page</button>. If the error persists, please get in touch with us so we can "
"assist."
msgstr ""
"Le panier a rencontré une erreur inattendue. <button>Essayez de recharger la "
"page</button>. Si l’erreur persiste, contactez-nous pour obtenir de l’aide."

#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/frontend.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/frontend.js:45
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/frontend.js:84
msgid "Something went wrong…"
msgstr "Un problème est survenu…"

#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/index.js:27
msgid "Shopping cart."
msgstr "Panier d’achats."

#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/edit.js:182
msgid ""
"There was an error whilst rendering the cart block. If this problem "
"continues, try re-creating the block."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors du rendu du bloc de panier. Si le problème "
"persiste, essayez de recréer le bloc."

#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/edit.js:178
msgid "Cart Block Error"
msgstr "Erreur du bloc de panier"

#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/edit.js:169
msgid "Empty Cart"
msgstr "Panier vide"

#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/edit.js:165
msgid "Full Cart"
msgstr "Panier rempli"

#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/edit.js:110
msgid "WooCommerce Checkout Page"
msgstr "Page de validation de commande WooCommerce"

#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/edit.js:106
msgid "Proceed to Checkout button"
msgstr "Bouton Passer à la validation de commande"

#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/edit.js:84
msgid "Allow customers to estimate shipping by entering their address."
msgstr ""
"Autorisez les clients à estimer les frais de port en entrant leur adresse."

#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/edit.js:53
msgid ""
"If you would like to use this block as your default cart you must update "
"your <a>page settings in WooCommerce</a>."
msgstr ""
"Si vous souhaitez utiliser ce bloc comme panier par défaut, vous devez "
"mettre à jour vos <a>réglages de page dans WooCommerce</a>."

#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/empty-cart-edit/index.js:65
msgid "New in store"
msgstr "Nouveau dans la boutique"

#. translators: %s is the link to the store product directory.
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/empty-cart-edit/index.js:22
msgid "<a href=\"%s\">Browse store</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Parcourir la boutique</a>."

#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/empty-cart-edit/index.js:46
msgid "Your cart is currently empty!"
msgstr "Votre panier est actuellement vide !"

#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/full-cart/cart-line-items-table.js:39
msgid "Details"
msgstr "Détails"

#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Remove item"
msgstr "Retirer l’élément"

#. translators: %s refers to the item name in the cart.
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/quantity-selector/index.js:132
msgid "Quantity increased to %s."
msgstr "Quantité augmentée à %s."

#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/quantity-selector/index.js:120
msgid "Increase quantity"
msgstr "Augmenter la quantité"

#. translators: %s refers to the item name in the cart.
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/quantity-selector/index.js:108
msgid "Quantity reduced to %s."
msgstr "Quantité réduite à %s."

#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/quantity-selector/index.js:96
msgid "Reduce quantity"
msgstr "Réduire la quantité"

#. translators: %s refers to the item name in the cart.
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/quantity-selector/index.js:88
msgid "Quantity of %s in your cart."
msgstr "Quantité de %s dans votre panier."

#. translators: %d is the count of items in the cart.
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/full-cart/cart-line-items-title.js:13
msgid "Your cart (%d item)"
msgid_plural "Your cart (%d items)"
msgstr[0] "Votre panier (%d élément)"
msgstr[1] "Votre panier (%d éléments)"

#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Proceed to Checkout"
msgstr "Passer à la validation de commande"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/discount/index.js:45
msgid "Removing coupon…"
msgstr "Suppression du code promo en cours…"

#. translators: %s is a coupon code.
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/discount/index.js:73
msgid "Remove coupon \"%s\""
msgstr "Retirer le code promo « %s »"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
msgid "Orange"
msgstr "Orange"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
msgid "Lightweight baseball cap"
msgstr "Casquette légère de baseball"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
msgid "Cap"
msgstr "Casquette"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
msgid "Warm hat for winter"
msgstr "Bonnet chaud pour l’hiver"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
msgid "Beanie"
msgstr "Bonnet"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
msgctxt "example product in Cart Block"
msgid "Beanie"
msgstr "Bonnet"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
msgctxt "example product in Cart Block"
msgid "Beanie with Logo"
msgstr "Bonnet avec logo"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/shipping-rates-control/index.js:90
msgid "Loading shipping rates…"
msgstr "Chargement des frais de port en cours…"

#. translators: %d number of shipping options available.
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/shipping-rates-control/index.js:75
msgid "%d shipping option was found"
msgid_plural "%d shipping options were found"
msgstr[0] "%d option de livraison a été trouvée"
msgstr[1] "%d options de livraison ont été trouvées"

#. translators: %d number of shipping packages packages.
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/shipping-rates-control/index.js:64
msgid "Shipping option searched for %d package."
msgid_plural "Shipping options searched for %d packages."
msgstr[0] "Option de livraison recherchée pour %d colis."
msgstr[1] "Options de livraison recherchées pour %d colis."

#. translators: %d number of shipping options found.
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/shipping-rates-control/index.js:51
msgid "%d shipping option was found."
msgid_plural "%d shipping options were found."
msgstr[0] "%d option de livraison a été trouvée."
msgstr[1] "%d options de livraison ont été trouvées."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
msgid "Calculated during checkout"
msgstr "Calculé lors de la validation de commande"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
msgid "Calculate"
msgstr "Calculer"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
msgid "(change address)"
msgstr "(modifier l’adresse)"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/shipping/shipping-rate-selector.js:35
msgid "No shipping options were found."
msgstr "Aucune option de livraison trouvée."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/shipping/shipping-rate-selector.js:20
msgid "Choose a shipping option"
msgstr "Choisir une option de livraison"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/address-form.js:41
msgid "Please select a country to calculate rates."
msgstr "Sélectionnez un pays pour calculer les frais."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/state-input/state-input.js:74
msgid "Please select a state."
msgstr "Sélectionnez un état."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/country-input/country-input.js:26
msgid "Please select a country."
msgstr "Sélectionnez un pays."

#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/add-to-cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/add-to-cart-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/product-types/variable/variation-attributes/attribute-select-control.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/select/validated.js:26
msgid "Please select a value."
msgstr "Sélectionnez une valeur."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/index.js:24
msgid "Display a checkout form so your customers can submit orders."
msgstr ""
"Affichez un formulaire de validation de commande pour que vos clients "
"puissent passer des commandes."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/edit.js:187
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:352
msgid "Error message:"
msgstr "Message d’erreur :"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:347
msgid ""
"There was an error whilst rendering the checkout block. If this problem "
"continues, try re-creating the block."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors du rendu du bloc de validation de commande. Si "
"le problème persiste, essayez de recréer le bloc."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:343
msgid "Checkout Block Error"
msgstr "Erreur du bloc de validation de commande"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/feedback-prompt/index.js:56
msgid ""
"We are currently working on improving our cart and checkout blocks to "
"provide merchants with the tools and customization options they need."
msgstr ""
"Nous travaillons actuellement sur l’amélioration de nos blocs de panier et "
"de validation de commande, afin de fournir aux marchands les outils et les "
"options de personnalisation dont ils ont besoin."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:293
msgid "WooCommerce Cart Page"
msgstr "Page du panier WooCommerce"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:289
msgid "Return to Cart button"
msgstr "Bouton Retour au panier"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:267
msgid "Show a \"Return to Cart\" link"
msgstr "Afficher un lien « Retour au panier »"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:237
msgid ""
"Pages must be first setup in store settings: <a1>Privacy policy</a1>, <a2>"
"Terms and conditions</a2>."
msgstr ""
"Les pages doivent d’abord être configurées dans les réglages de la boutique :"
" <a1>Politique de confidentialité</a1>, <a2>Conditions générales</a2>."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:220
msgid ""
"Shows links to your \"terms and conditions\" and \"privacy policy\" pages."
msgstr ""
"Affiche les liens vers vos pages « conditions générales » et « politique de "
"confidentialité »."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:216
msgid "Show links to policies"
msgstr "Afficher des liens vers les politiques"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:210
msgid "Navigation options"
msgstr "Options de navigation"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:152
msgid "Require phone number?"
msgstr "Numéro de téléphone obligatoire ?"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:116
msgid "Require company name?"
msgstr "Nom d’entreprise obligatoire ?"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:100
msgid "Include additional address fields in the checkout form."
msgstr ""
"Incluez des champs d’adresse supplémentaires dans le formulaire de "
"validation de commande."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:94
msgid "Address options"
msgstr "Options d’adresse"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:74
msgid ""
"If you would like to use this block as your default checkout you must update "
"your <a>page settings in WooCommerce</a>."
msgstr ""
"Si vous souhaitez utiliser ce bloc comme validation de commande par défaut, "
"vous devez mettre à jour vos <a>réglages de page dans WooCommerce</a>."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/payment-method-step.js:39
msgid "Select a payment method below."
msgstr "Sélectionnez un moyen de paiement ci-dessous."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/payment-method-step.js:36
msgid "Payment method"
msgstr "Moyen de paiement"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/shipping-options-step.js:75
msgid "Select shipping options below."
msgstr "Sélectionnez les options de livraison ci-dessous."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/billing-fields-step.js:18
msgid "Enter the address that matches your card or payment method."
msgstr "Entrez l’adresse qui correspond à votre carte ou moyen de paiement."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/shipping-fields-step.js:31
msgid "Use same address for billing"
msgstr "Utiliser la même adresse pour la facturation"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/phone-number/index.js:26
msgid "Phone (optional)"
msgstr "Numéro de téléphone (facultatif)"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/shipping-fields-step.js:23
msgid "Enter the physical address where you want us to deliver your order."
msgstr "Entrez l’adresse physique du lieu de livraison de votre commande."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/login-prompt.js:27
msgid "Log in."
msgstr "Se connecter."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/login-prompt.js:22
msgid "Already have an account? "
msgstr "Vous avez déjà un compte ? "

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/contact-fields-step.js:53
msgid "We'll use this email to send you details and updates about your order."
msgstr ""
"Nous utiliserons cette adresse courriel pour vous envoyer des détails et des "
"mises à jour concernant votre commande."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/contact-fields-step.js:49
msgid "Contact information"
msgstr "Coordonnées"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
msgid "Click here to log in."
msgstr "Cliquez ici pour vous connecter."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
msgid "You must be logged in to checkout. "
msgstr "Vous devez être connecté pour valider la commande. "

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/no-shipping-placeholder/index.js:33
msgid "Configure Shipping Options"
msgstr "Configurer les options de livraison"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/no-shipping-placeholder/index.js:22
msgid ""
"Your store does not have any Shipping Options configured. Once you have "
"added your Shipping Options they will appear here."
msgstr ""
"Aucune option de livraison n’est configurée dans votre boutique. Lorsque "
"vous ajoutez des options de livraison, elles apparaissent ici."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/checkout-order-error/index.js:42
msgid ""
"There was a problem checking out. Please try again. If the problem persists, "
"please get in touch with us so we can assist."
msgstr ""
"Un problème est survenu lors de la validation de commande. Veuillez "
"réessayer. Si le problème persiste, contactez-nous pour obtenir de l’aide."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/checkout-order-error/index.js:117
msgid "Edit your cart"
msgstr "Modifier votre panier"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/checkout-order-error/index.js:97
msgid "Please edit your cart and try again."
msgstr "Veuillez modifier votre panier et recommencer."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/checkout-order-error/index.js:73
msgid "There is a problem with your cart"
msgstr "Problème avec votre panier"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/checkout-order-error/index.js:70
msgid "Checkout error"
msgstr "Erreur de validation de commande"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/order-summary/index.js:29
msgid "Order summary"
msgstr "Résumé de la commande"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/payment-methods/payment-method-card.js:42
msgid "Save payment information to my account for future purchases."
msgstr ""
"Enregistrez les informations de paiement dans mon compte pour mes prochains "
"achats."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
msgid ""
"There was an error with this payment method. Please verify it's configured "
"correctly."
msgstr ""
"Une erreur est survenue avec ce moyen de paiement. Vérifiez qu’il est "
"configuré correctement."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
msgid ""
"This site is experiencing difficulties with this payment method. Please "
"contact the owner of the site for assistance."
msgstr ""
"Ce site rencontre des difficultés avec ce moyen de paiement. Contactez le "
"propriétaire du site pour obtenir de l’aide."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
msgid "Saved token for %s"
msgstr "Jeton enregistré pour %s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s)"
msgstr "%1$s se terminant dans %2$s (expire le %3$s)"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/payment-methods/no-payment-methods/index.js:73
msgid ""
"There are no payment methods available. This may be an error on our side. "
"Please contact us if you need any help placing your order."
msgstr ""
"Aucun moyen de paiement disponible. L’erreur vient peut-être de notre côté. "
"Contactez-nous si vous avez besoin d’aide pour passer votre commande."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/payment-methods/no-payment-methods/index.js:40
msgid ""
"Your store does not have any payment methods configured that support the "
"checkout block. Once you have configured a compatible payment method (e.g. "
"Stripe) it will be shown here."
msgstr ""
"Aucun moyen de paiement prenant en charge le bloc de validation de commande "
"n’est configuré sur votre boutique. Lorsque vous configurez un moyen de "
"paiement compatible (par exemple Stripe), il apparaît ici."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/tabs/index.js:19
msgid "Tabbed Content"
msgstr "Contenu par onglets"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/payment-methods/express-payment/checkout-express-payment.js:62
msgid "In a hurry? Use one of our express checkout options below:"
msgstr ""
"Vous êtes pressé·e ? Utilisez l’une de nos options de validation de commande "
"express ci-dessous :"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/payment-methods/express-payment/checkout-express-payment.js:72
msgid "Or continue below"
msgstr "Ou continuez ci-dessous"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/payment-methods/express-payment/checkout-express-payment.js:51
msgid "Express checkout"
msgstr "Validation de commande express"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/hooks/payment-methods/use-payment-method-interface.js:66
msgid "Taxes:"
msgstr "Taxes :"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
msgid "There was a problem with your shipping option."
msgstr "Un problème est survenu avec votre option de livraison."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
msgid "There was a problem with your payment option."
msgstr "Un problème est survenu avec votre option de paiement."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
msgid "Some input fields are invalid."
msgstr "Certains champs entrés ne sont pas valides."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/policies/index.js:46
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Conditions générales"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/policies/index.js:30
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Politique de confidentialité"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
msgid "Place Order"
msgstr "Passer la commande"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/return-to-cart-button/index.js:20
msgid "Return to Cart"
msgstr "Retour au panier"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/footer-item/index.js:47
msgid "Including <TaxAmount/> in taxes"
msgstr "Dont <TaxAmount/> dans les taxes"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/coupon/index.js:77
msgid "Enter code"
msgstr "Entrer le code"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/coupon/index.js:64
msgid "Applying coupon…"
msgstr "Application du code promo en cours…"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/coupon/index.js:55
msgid "Introduce Coupon Code"
msgstr "Introduire le code promo"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/coupon/index.js:51
msgid "Coupon Code?"
msgstr "Code promo ?"

#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/price-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/price.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-price/index.js:77
msgid "Discounted price:"
msgstr "Prix réduit :"

#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/price-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/price.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-price/index.js:59
msgid "Previous price:"
msgstr "Prix précédent :"

#. translators: %d stock amount (number of items in stock for product)
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/stock-indicator.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/stock-indicator-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/stock-indicator/block.js:61
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/product-low-stock-badge/index.js:27
msgid "%d left in stock"
msgstr "%d en inventaire"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
msgid "Coupon code \"%s\" has been removed from your cart."
msgstr "Le code promo « %s » a été supprimé de votre panier."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
msgid "Coupon code \"%s\" has been applied to your cart."
msgstr "Le code promo « %s » a été appliqué à votre panier."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/feedback-prompt/index.js:37
msgid "Give us your feedback."
msgstr "Donnez-nous votre avis."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/feedback-prompt/index.js:28
msgid "Feedback?"
msgstr "Un avis ?"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/page-selector/index.js:26
msgid "Link to"
msgstr "Lien vers"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/text-input/validated-text-input.js:59
msgid "Invalid value."
msgstr "Valeur non valide."

#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/add-to-cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/add-to-cart-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
msgid "Something went wrong. Please contact us to get assistance."
msgstr "Un problème est survenu. Contactez-nous pour obtenir de l’aide."

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/default-address-fields.js:116
msgid "Postal code (optional)"
msgstr "Code postal (facultatif)"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/default-address-fields.js:104
msgid "State/County (optional)"
msgstr "Province/État (facultatif)"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/default-address-fields.js:95
msgid "City (optional)"
msgstr "Ville (facultatif)"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/default-address-fields.js:84
msgid "Country/Region (optional)"
msgstr "Pays/Région (facultatif)"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:331
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/default-address-fields.js:83
msgid "Country/Region"
msgstr "Pays/Région"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/default-address-fields.js:72
msgid "Apartment, suite, etc. (optional)"
msgstr "Appartement, suite, etc. (facultatif)"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/default-address-fields.js:60
msgid "Address (optional)"
msgstr "Adresse (facultatif)"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/default-address-fields.js:48
msgid "Company (optional)"
msgstr "Entreprise (facultatif)"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/default-address-fields.js:36
msgid "Last name (optional)"
msgstr "Nom (facultatif)"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/default-address-fields.js:24
msgid "First name (optional)"
msgstr "Prénom (facultatif)"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/loading-mask/index.js:42
msgid "Loading…"
msgstr "Chargement&hellip;"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/index.js:25
msgid "Display products from your store in a grid layout."
msgstr "Affichez les produits de votre boutique sous forme de grille."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:35
msgid "Default sorting (menu order)"
msgstr "Tri par défaut (ordre de menu)"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sku/constants.js:9
msgid "Display the SKU of a product."
msgstr "Afficher l’UGS d’un produit."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sku/constants.js:7
msgid "Product SKU"
msgstr "Référence produit"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/button/constants.js:7
msgid "Add to Cart Button"
msgstr "Bouton Ajouter au panier"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:23
msgid "A search box to allow customers to search for products by keyword."
msgstr ""
"Zone de recherche permettant aux clients de rechercher des produits par mot-"
"clé."

#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/edit/index.js:66
msgid "Single Product Block Error"
msgstr "Erreur du bloc produit unique"

#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/edit/layout-editor.js:69
msgid "Reset layout"
msgstr "Réinitialiser la mise en page"

#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/constants.js:14
msgid "Display a single product."
msgstr "Affichez un seul produit."

#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/edit-product-link/index.js:41
msgid "Edit details such as title, price, description and more."
msgstr "Modifiez des détails comme le titre, le prix, la description, etc."

#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/edit-product-link/index.js:33
msgid "Edit this product's details"
msgstr "Modifier les détails de ce produit"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:121
msgid "Category images are hidden."
msgstr "Les images de catégorie sont masquées."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:117
msgid "Category images are visible."
msgstr "Les images de catégorie sont visibles."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:111
msgid "Show category images"
msgstr "Afficher les images de catégorie"

#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-data.js:1
msgid "Unable to get cart data from the API."
msgstr "Impossible d’obtenir les données du panier de la part de l’API."

#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-data.js:1
msgid "The response is not a valid JSON response."
msgstr "La réponse n’est pas une réponse JSON valide."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "%d product found"
msgid_plural "%d products found"
msgstr[0] "%d produit trouvé"
msgstr[1] "%d produits trouvés"

#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/index.js:26
msgid "Display a grid of products with selected attributes."
msgstr "Affichez une grille de produits avec des attributs sélectionnés."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:26
msgid "Display a grid of products currently on sale."
msgstr "Affichez une grille des produits actuellement en vente."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:23
msgid ""
"This block shows on-sale products. There are currently no discounted "
"products in your store."
msgstr ""
"Ce bloc affiche les produits en vente. Il n’y a actuellement aucun produit à "
"prix réduit dans votre boutique."

#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-stripe.js:1
msgid "Sorry, we're not accepting prepaid cards at this time."
msgstr "Désolé, nous n’acceptons pas les cartes prépayées pour le moment."

#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-stripe.js:1
msgid "Stripe Credit Card payment method"
msgstr "Moyen de paiement Carte de crédit Stripe"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:162
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-stripe.js:1
msgid "Credit / Debit Card"
msgstr "Carte de crédit/débit"

#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-stripe.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/stripe/credit-card/elements.js:155
msgid "CVV/CVC"
msgstr "Cryptogramme visuel"

#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-stripe.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/stripe/credit-card/elements.js:141
msgid "Expiry Date"
msgstr "Date d’expiration"

#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-stripe.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/stripe/credit-card/elements.js:124
msgid "Card Number"
msgstr "Numéro de carte"

#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-stripe.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/stripe/credit-card/elements.js:58
msgid "Credit Card Information"
msgstr "Informations sur la carte de crédit"

#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-stripe.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/stripe/stripe-utils/utils.js:239
msgid ""
"Unable to process this payment, please try again or use alternative method."
msgstr ""
"Impossible de traiter ce paiement, réessayez ou utilisez un autre moyen."

#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-stripe.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/stripe/stripe-utils/utils.js:234
msgid "Invalid email address, please correct and try again."
msgstr "Adresse courriel non valide, corrigez-la et réessayez."

#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-stripe.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/stripe/stripe-utils/utils.js:223
msgid "An error occurred while processing the card."
msgstr "Une erreur est survenue lors du traitement de la carte."

#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-stripe.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/stripe/stripe-utils/utils.js:219
msgid "There is no card on a customer that is being charged."
msgstr "Il n’y a pas de carte sur un client en cours de facturation."

#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-stripe.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/stripe/stripe-utils/utils.js:215
msgid "The card was declined."
msgstr "La carte a été refusée."

#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-stripe.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/stripe/stripe-utils/utils.js:211
msgid "The card expiration year is in the past"
msgstr "L’année d’expiration de la carte est passée"

#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-stripe.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/stripe/stripe-utils/utils.js:207
msgid "The card zip code failed validation."
msgstr "Le code postal de la carte n’a pas pu être validé."

#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-stripe.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/stripe/stripe-utils/utils.js:203
msgid "The card security code is incorrect."
msgstr "Le code de sécurité de la carte est incorrect."

#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-stripe.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/stripe/stripe-utils/utils.js:199
msgid "The card has expired."
msgstr "La carte a expiré."

#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-stripe.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/stripe/stripe-utils/utils.js:195
msgid "The card expiration date is incomplete."
msgstr "La date d’expiration de la carte est incomplète."

#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-stripe.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/stripe/stripe-utils/utils.js:191
msgid "The card security code is incomplete."
msgstr "Le code de sécurité de la carte est incomplet."

#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-stripe.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/stripe/stripe-utils/utils.js:187
msgid "The card number is incomplete."
msgstr "Le numéro de carte est incomplet."

#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-stripe.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/stripe/stripe-utils/utils.js:183
msgid "The card number is incorrect."
msgstr "Le numéro de carte est incorrect."

#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-stripe.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/stripe/stripe-utils/utils.js:179
msgid "The card security code is invalid."
msgstr "Le code de sécurité de la carte n’est pas valide."

#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-stripe.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/stripe/stripe-utils/utils.js:175
msgid "The card expiration year is invalid."
msgstr "L’année d’expiration de la carte n’est pas valide."

#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-stripe.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/stripe/stripe-utils/utils.js:171
msgid "The card expiration month is invalid."
msgstr "Le mois d’expiration de la carte n’est pas valide."

#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-stripe.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/stripe/stripe-utils/utils.js:167
msgid "The card number is not a valid credit card number."
msgstr "Le numéro de carte n’est pas un numéro de carte de crédit valide."

#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/index.js:22
msgid ""
"Allow customers to filter the grid by product attribute, such as color. "
"Works in combination with the All Products block."
msgstr ""
"Autorisez les clients à filtrer la grille par attribut de produit, tel que "
"la couleur. Fonctionne en association avec le bloc Tous les produits."

#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:194
msgid "Products will update as options are selected."
msgstr ""
"Les produits sont mis à jour à mesure que les options sont sélectionnées."

#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:263
msgid "Showing Filter Products by Attribute block preview."
msgstr "Affichage de l’aperçu du bloc Filtrer les produits par attribut."

#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/index.js:24
msgid "Handpicked Products"
msgstr "Produits sélectionnés"

#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "%s filter removed."
msgstr "%s filtre supprimé."

#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "%s filter added."
msgstr "%s filtre ajouté."

#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "%1$s filter replaced with %2$s."
msgstr "%1$s filtre remplacé par %2$s."

#. translators: %s attribute value used in the filter. For example: yellow,
#. green, small, large.
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/dropdown-selector/selected-value.js:26
msgid "Replace current %s filter"
msgstr "Remplacer le filtre %s actuel"

#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:22
msgid ""
"Allow customers to filter the products by choosing a lower or upper price "
"limit. Works in combination with the All Products block."
msgstr ""
"Autorisez les clients à filtrer les produits en choisissant une limite de "
"prix minimale ou maximale. Fonctionne en association avec le bloc Tous les "
"produits."

#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/price-slider/index.js:369
msgid "Apply price filter"
msgstr "Appliquer un filtre de prix"

#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/filter-submit-button/index.js:20
msgid "Apply filter"
msgstr "Appliquer un filtre"

#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:22
msgid ""
"Show the currently active product filters. Works in combination with the All "
"Products and filters blocks."
msgstr ""
"Affichez les filtres de produit actuellement actifs. Fonctionne en "
"association avec les blocs Tous les produits et Filtres."

#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.js:145
msgid "Clear All Filters"
msgstr "Effacer tous les filtres"

#. translators: %s attribute value used in the filter. For example: yellow,
#. green, small, large.
#. translators: %s is referring to the filter option being removed.
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/utils.js:71
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/dropdown-selector/menu.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/dropdown-selector/selected-value.js:47
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/dropdown-selector/selected-chip.js:17
msgid "Remove %s filter"
msgstr "Supprimer le filtre %s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "Payment via PayPal"
msgstr "Paiement par PayPal"

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid ""
"Learn the ins and outs of successful coupon marketing from the experts at "
"WooCommerce."
msgstr ""
"Apprenez les tenants et les aboutissants d’un marketing de promotion réussi "
"auprès des experts de WooCommerce."

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid ""
"Take your coupon marketing to the next level with our recommended coupon "
"extensions."
msgstr ""
"Faites passer votre marketing de promotion au niveau supérieur grâce à nos "
"extensions de code promo recommandées."

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "Recommended coupon extensions"
msgstr "Extensions de code promo recommandées"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "View detailed stats"
msgstr "Afficher des statistiques détaillées"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Month to date"
msgstr "Mois en cours"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Week to date"
msgstr "Semaine en cours"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Get traffic stats with Jetpack"
msgstr "Obtenir des statistiques de trafic avec Jetpack"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Connect Jetpack"
msgstr "Connecter Jetpack"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Activate Jetpack"
msgstr "Activer Jetpack"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Get Jetpack"
msgstr "Obtenir Jetpack"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Store management"
msgstr "Gestion de la boutique"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "View my store"
msgstr "Voir ma boutique"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/4.js:1
msgid "Dismissed messages cannot be viewed again"
msgstr "Les messages ignorés ne seront plus visibles"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/4.js:1
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Oui, je suis sûr"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/4.js:1
msgid "Dismiss all messages"
msgstr "Ignorer tous les messages"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/4.js:1
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Ignorer ce message"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Hide this"
msgstr "Masquer ceci"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "1 minute per product"
msgstr "1 minute par produit"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "1 minute"
msgstr "1 minute"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "2 minutes"
msgstr "2 minutes"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "4 minutes"
msgstr "4 minutes"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Store details"
msgstr "Détails de la boutique"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/4.js:1
msgid "All messages dismissed"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/4.js:1
msgid "Message could not be dismissed"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/4.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/4.js:1
msgid "Message dismissed"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:102
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:126
msgctxt "Order status"
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Assets.php:198
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:237
msgid "Mastercard"
msgstr "Mastercard"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:284
msgid "Line total tax."
msgstr "Taxe du total de la ligne."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:278
msgid ""
"Line total (the price of the product after coupon discounts have been "
"applied)."
msgstr ""
"Total de la ligne (prix du produit après application des remises de code "
"promo)."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:272
msgid "Line subtotal tax."
msgstr "Taxe de sous-total de la ligne."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:266
msgid ""
"Line subtotal (the price of the product before coupon discounts have been "
"applied)."
msgstr ""
"Sous-total de la ligne (prix du produit avant application des remises de "
"code promo)."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:258
msgid "Item total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr ""
"Montants totaux des articles fournis en utilisant la plus petite unité de la "
"devise."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:229
msgid "Decimal precision of the returned prices."
msgstr "Précision décimale des prix retournés."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:223
msgid ""
"Raw unrounded product prices used in calculations. Provided using a higher "
"unit of precision than the currency."
msgstr ""
"Prix des produits bruts non arrondis utilisés dans les calculs. Fourni en "
"utilisant une unité de précision supérieure à la devise."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:177
msgid ""
"Price data for the product in the current line item, including or excluding "
"taxes based on the \"display prices during cart and checkout\" setting. "
"Provided using the smallest unit of the currency."
msgstr ""
"Données de prix du produit dans le poste actuel, taxes incluses ou hors "
"taxes en fonction du réglage « afficher les prix dans le panier et lors de "
"la validation de commande ». Fournies en utilisant la plus petite unité de "
"la devise."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:384
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:102
msgid ""
"If true, only one item of this product is allowed for purchase in a single "
"order."
msgstr "Si vrai, un seul article de ce produit peut être acheté par commande."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:90
msgid "True if backorders are allowed past stock availability."
msgstr ""
"Vrai si les nouvelles commandes sont autorisées après la disponibilité des "
"inventaires."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:390
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:54
msgid "The maximum quantity than can be added to the cart at once."
msgstr "Quantité maximale pouvant être ajoutée au panier en une fois."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:210
msgid ""
"True if this is the rate currently selected by the customer for the cart."
msgstr ""
"Vrai s’il s’agit des frais actuellement sélectionnés par le client pour le "
"panier."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:188
msgid "Meta data attached to the shipping rate."
msgstr "Métadonnées associées aux frais de port."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:182
msgid "Instance ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "ID d’instance du mode de livraison qui a fourni le tarif."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:176
msgid "ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "ID du mode de livraison qui a fourni le tarif."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:164
msgid "Price of this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr ""
"Prix de ce frais de port en utilisant la plus petite unité de la devise."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:158
msgid "Delivery time estimate text, e.g. 3-5 business days."
msgstr "Texte du délai de livraison estimé, par exemple 3 à 5 jours ouvrables."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:152
msgid "Description of the shipping rate, e.g. Dispatched via USPS."
msgstr "Description du frais de port, par exemple Expédié via USPS."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:146
msgid "Name of the shipping rate, e.g. Express shipping."
msgstr "Nom du frais de port, par exemple Livraison express."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:140
msgid "ID of the shipping rate."
msgstr "ID du frais de port."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:119
msgid "List of shipping rates."
msgstr "Liste de frais de port."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:110
msgid "Quantity of the item in the current package."
msgstr "Quantité de l’article dans le colis actuel."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:104
msgid "Name of the item."
msgstr "Nom de l’article."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:90
msgid "List of cart items the returned shipping rates apply to."
msgstr ""
"Liste d’articles du panier à laquelle s’appliquent les frais de retour."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:46
msgid "Shipping destination address."
msgstr "Adresse de destination de la livraison."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:40
msgid "Name of the package."
msgstr "Nom du colis."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:34
msgid "The ID of the package the shipping rates belong to."
msgstr "ID du colis auquel appartiennent les frais de port."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:297
msgid ""
"List of cart item errors, for example, items in the cart which are out of "
"stock."
msgstr ""
"Liste d’erreurs d’article du panier, par exemple, articles du panier qui "
"sont en rupture d’inventaire."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:285
msgid "The amount of tax charged."
msgstr "Montant de taxes facturé."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:279
msgid "The name of the tax."
msgstr "Nom de la taxe."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:271
msgid "Lines of taxes applied to items and shipping."
msgstr "Lignes de taxes appliquées aux articles et à la livraison."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:265
msgid "Total tax applied to items and shipping."
msgstr "Taxe totale appliquée aux articles et à la livraison."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:259
msgid "Total price the customer will pay."
msgstr "Prix total payé par le client."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:241
msgid "Total tax removed due to discount from applied coupons."
msgstr "Taxe totale supprimée en raison de remise des codes promo appliqués."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:235
msgid "Total discount from applied coupons."
msgstr "Remise totale des codes promo appliqués."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:229
msgid "Total tax on fees."
msgstr "Taxe totale sur les frais."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:223
msgid "Total price of any applied fees."
msgstr "Prix total des frais appliqués."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:217
msgid "Total tax on items in the cart."
msgstr "Taxe totale sur les articles dans le panier."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:211
msgid "Total price of items in the cart."
msgstr "Prix total des articles dans le panier."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:203
msgid "Cart total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr ""
"Montants totaux du panier fournis en utilisant la plus petite unité de la "
"devise."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:175
msgid ""
"True if the cart needs payment. False for carts with only free products and "
"no shipping costs."
msgstr ""
"Vrai si le panier nécessite un paiement. Faux pour les paniers avec "
"uniquement des produits gratuits et sans frais de port."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:139
msgid "Current set shipping address for the customer."
msgstr "Adresse de livraison actuellement définie pour le client."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:129
msgid "List of available shipping rates for the cart."
msgstr "Liste de frais de port disponibles pour le panier."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:119
msgid "List of applied cart coupons."
msgstr "Liste de codes promo de panier appliqués."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ErrorSchema.php:39
msgid "Error message"
msgstr "Message d’erreur"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ErrorSchema.php:33
msgid "Error code"
msgstr "Code d’erreur"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCategorySchema.php:60
msgid "Number of reviews for products in this category."
msgstr "Nombre d’avis pour les produits dans cette catégorie."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCategorySchema.php:53
msgid "Category image."
msgstr "Image de catégorie."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:56
msgid "Returns number of products within attribute terms."
msgstr "Renvoie le nombre de produits dans les termes d’attribut."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:33
msgid ""
"Min and max prices found in collection of products, provided using the "
"smallest unit of the currency."
msgstr ""
"Prix min et max trouvés dans la collection de produits, fournis en utilisant "
"la plus petite unité de la devise."

#. translators: Placeholders are class and method names
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:130
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ShippingAddressSchema.php:57
msgid "%1$s requires an instance of %2$s or %3$s for the address"
msgstr "%1$s requiert une instance de %2$s ou %3$s pour l’adresse"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:72
msgid "Country/Region code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Code de pays/région au format ISO 3166-1 alpha-2."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:60
msgid "State/County code, or name of the state, county, province, or district."
msgstr ""
"Code de la Province/État, ou nom de la province, de l’état, du comté, ou du "
"district."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:327
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:48
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:130
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/default-address-fields.js:71
msgid "Apartment, suite, etc."
msgstr "Appartement, suite, etc."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:238
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:244
msgid ""
"Price prefix for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr ""
"Préfixe de prix de la devise qui peut être utilisé pour formater les prix "
"retournés."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:232
msgid ""
"Thousand separator for the currency which can be used to format returned "
"prices."
msgstr ""
"Séparateur de milliers de la devise qui peut être utilisé pour formater les "
"prix retournés."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:226
msgid ""
"Decimal separator for the currency which can be used to format returned "
"prices."
msgstr ""
"Séparateur décimal de la devise qui peut être utilisé pour formater les prix "
"retournés."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:220
msgid ""
"Currency minor unit (number of digits after the decimal separator) for "
"returned prices."
msgstr ""
"Unité mineure de devise (nombre de chiffres après le séparateur décimal) des "
"prix retournés."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:214
msgid ""
"Currency symbol for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr ""
"Symbole de devise qui peut être utilisé pour formater les prix retournés."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:208
msgid "Currency code (in ISO format) for returned prices."
msgstr "Code de devise (au format ISO) des prix retournés."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/OrderCouponSchema.php:52
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartCouponSchema.php:67
msgid "Total tax removed due to discount applied by this coupon."
msgstr ""
"Taxe totale supprimée en raison de la remise appliquée par ce code promo."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/OrderCouponSchema.php:46
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartCouponSchema.php:61
msgid "Total discount applied by this coupon."
msgstr "Remise totale appliquée par ce code promo."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/OrderCouponSchema.php:38
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartCouponSchema.php:53
msgid "Total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr ""
"Montants totaux fournis en utilisant la plus petite unité de la devise."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/OrderCouponSchema.php:32
msgid "The coupons unique code."
msgstr "Le code promo unique."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:152
msgid ""
"A URL to redirect the customer after checkout. This could be, for example, a "
"link to the payment processors website."
msgstr ""
"URL pour rediriger le client après la validation de commande. Cela pourrait "
"être, par exemple, un lien vers le site Web du fournisseur de services de "
"traitement des paiements."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:136
msgid "An array of data being returned from the payment gateway."
msgstr "Un tableau de données retourné par la passerelle de paiement."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:131
msgid ""
"Status of the payment returned by the gateway. One of success, pending, "
"failure, error."
msgstr ""
"État du paiement retourné par la passerelle. Un parmi réussite, en attente, "
"échec, erreur."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:125
msgid "Result of payment processing, or false if not yet processed."
msgstr "Résultat du traitement de paiement, ou faux si pas encore traité."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:114
msgid "The ID of the payment method being used to process the payment."
msgstr "L’ID du moyen de paiement utilisé pour traiter le paiement."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:86
msgid "Customer ID if registered. Will return 0 for guests."
msgstr "ID de client si enregistré. Retournera 0 pour les invités."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:81
msgid "Note added to the order by the customer during checkout."
msgstr ""
"Note ajoutée à la commande par le client lors de la validation de commande."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:75
msgid ""
"Order key used to check validity or protect access to certain order data."
msgstr ""
"Clé de commande utilisée pour vérifier la validité ou protéger l’accès à "
"certaines données de commande."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:69
msgid "Order status. Payment providers will update this value after payment."
msgstr ""
"État de la commande. Les fournisseurs de paiement mettront à jour cette "
"valeur après le paiement."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:63
msgid "The order ID to process during checkout."
msgstr "L’ID de commande à traiter lors de la validation de commande."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:57
msgid "Parent term ID, if applicable."
msgstr "ID du terme parent, si applicable."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:378
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:84
msgid "Quantity left in stock if stock is low, or null if not applicable."
msgstr ""
"Quantité restante en inventaire si l’inventaire est faible ou nul si non "
"applicable."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:316
msgid "List of variation IDs, if applicable."
msgstr "Liste d’ID de variation, si applicable."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:159
msgid "Price string formatted as HTML."
msgstr "Chaîne de prix au format HTML."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:110
msgid "Price data provided using the smallest unit of the currency."
msgstr ""
"Données de prix fournies en utilisant la plus petite unité de la devise."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:94
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:72
msgid "Product full description in HTML format."
msgstr "Description complète du produit au format HTML."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:89
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:66
msgid "Product short description in HTML format."
msgstr "Courte description du produit au format HTML."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:65
msgid "ID of the parent product, if applicable."
msgstr "ID du produit parent, si applicable."

#. translators: %s: product name
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:960
msgid "&quot;%s&quot; is not available for purchase."
msgstr "« %s » n’est pas disponible à l’achat."

#. translators: %1$s coupon code, %2$s reason.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:869
msgid "The \"%1$s\" coupon has been removed from your cart: %2$s"
msgstr "Le code promo « %1$s » a été supprimé de votre panier : %2$s"

#. translators: %s: coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:829
msgid ""
"\"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other "
"coupons."
msgstr ""
"« %s » a déjà été appliqué et ne peut pas être utilisé avec d’autres codes "
"promo."

#. translators: %s coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:798
msgid "Coupon code \"%s\" has already been applied."
msgstr "Le code promo « %s » a déjà été appliqué."

#. translators: %s coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:786
msgid "\"%s\" is an invalid coupon code."
msgstr "« %s » est un code promo non valide."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:133
msgid "Cart item is invalid."
msgstr "L’article du panier n’est pas valide."

#. translators: %s Coupon codes.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:168
msgid "Invalid coupons were removed from the cart: \"%s\""
msgstr "Les codes promo non valides ont été supprimés du panier : « %s »"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:26
msgid "Cannot create order from empty cart."
msgstr "Impossible de créer une commande à partir d’un panier vide."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartSelectShippingRate.php:60
msgid "Invalid Package ID."
msgstr "ID de colis non valide."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartSelectShippingRate.php:37
msgid "The chosen rate ID for the package."
msgstr "L’ID de frais choisi pour le colis."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartSelectShippingRate.php:32
msgid "The ID of the package being shipped."
msgstr "L’ID du colis en cours de livraison."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:212
msgid "Limit result set to reviews from specific product IDs."
msgstr "Limitez les résultats aux avis à partir d’ID de produit spécifiques."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:205
msgid "Limit result set to reviews from specific category IDs."
msgstr "Limitez les résultats aux avis à partir d’ID de catégorie spécifiques."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractRoute.php:126
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractRoute.php:138
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractRoute.php:150
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractRoute.php:162
msgid "Method not implemented"
msgstr "Méthode non implémentée"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractCartRoute.php:140
msgid "X-WC-Store-API-Nonce is invalid."
msgstr "X-WC-Store-API-Nonce n’est pas valide."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractCartRoute.php:134
msgid ""
"Missing the X-WC-Store-API-Nonce header. This endpoint requires a valid "
"nonce."
msgstr ""
"Il manque l’en-tête X-WC-Store-API-Nonce. Ce point de terminaison requiert "
"un nonce valide."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateItem.php:36
msgid "New quantity of the item in the cart."
msgstr "Nouvelle quantité de l’article dans le panier."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateItem.php:32
msgid "Unique identifier (key) for the cart item to update."
msgstr "Identifiant (clé) unique de l’article de panier à mettre à jour."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:569
msgid "This payment gateway is not available."
msgstr "Cette passerelle de paiement n’est pas disponible."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:547
msgid "No payment method provided."
msgstr "Aucun moyen de paiement fourni."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:523
msgid "Invalid payment result received from payment method."
msgstr "Résultat de paiement non valide reçu du moyen de paiement."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:99
msgid "Data to pass through to the payment method when processing payment."
msgstr ""
"Données à transmettre au moyen de paiement lors du traitement du paiement."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartRemoveItem.php:53
msgid "Cart item no longer exists or is invalid."
msgstr "L’article du panier n’existe plus ou n’est pas valide."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartRemoveItem.php:32
msgid "Unique identifier (key) for the cart item."
msgstr "Identifiant (clé) unique de l’article de panier."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:89
msgid "If true, empty terms will not be returned."
msgstr "Si vrai, les termes vides ne seront pas retournés."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:77
msgid "Sort by term property."
msgstr "Triez par propriété de terme."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:69
msgid "Sort ascending or descending."
msgstr "Triez dans l’ordre croissant ou décroissant."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartCouponsByCode.php:58
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartCouponsByCode.php:73
msgid "Coupon does not exist in the cart."
msgstr "Le code promo n’existe pas dans le panier."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartRemoveCoupon.php:62
msgid "Coupon cannot be removed because it is not already applied to the cart."
msgstr ""
"Le code promo ne peut pas être supprimé car il n’est pas encore appliqué au "
"panier."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartRemoveCoupon.php:58
msgid "Invalid coupon code."
msgstr "Code promo non valide."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartRemoveCoupon.php:50
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartCoupons.php:82
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartApplyCoupon.php:50
msgid "Coupons are disabled."
msgstr "Les codes promo sont désactivés."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartRemoveCoupon.php:32
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartCouponsByCode.php:28
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartApplyCoupon.php:32
msgid "Unique identifier for the coupon within the cart."
msgstr "Identifiant unique du code promo dans le panier."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:82
msgid "ISO code for the country of the address being shipped to."
msgstr "Code ISO du pays de l’adresse de livraison."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:76
msgid "Zip or Postcode of the address being shipped to."
msgstr "Code postal de l’adresse de livraison."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:70
msgid ""
"ISO code, or name, for the state, province, or district of the address being "
"shipped to."
msgstr ""
"Code ISO, ou nom, de l’état, de la province ou du district de l’adresse de "
"livraison."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:64
msgid "City of the address being shipped to."
msgstr "Ville de l’adresse de livraison."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:58
msgid "Second line of the address being shipped to."
msgstr "Deuxième ligne de l’adresse de livraison."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:52
msgid "First line of the address being shipped to."
msgstr "Première ligne de l’adresse de livraison."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:304
msgid ""
"Limit result set to products based on a maximum price, provided using the "
"smallest unit of the currency."
msgstr ""
"Limitez les résultats aux produits en fonction d’un prix maximum, fourni en "
"utilisant la plus petite unité de la devise."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:297
msgid ""
"Limit result set to products based on a minimum price, provided using the "
"smallest unit of the currency."
msgstr ""
"Limitez les résultats aux produits en fonction d’un prix minimum, fourni en "
"utilisant la plus petite unité de la devise."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:117
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:33
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:166
msgid ""
"Maximum number of items to be returned in result set. Defaults to no limit "
"if left blank."
msgstr ""
"Nombre maximum d’articles à retourner dans les résultats. Est défini par "
"défaut sur aucune limite si laissé vide."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCategoriesById.php:59
msgid "Invalid category ID."
msgstr "ID de catégorie non valide."

#. translators: %1$s table name, %2$s database user, %3$s database name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Installer.php:108
msgid ""
"WooCommerce %1$s table creation failed. Does the %2$s user have CREATE "
"privileges on the %3$s database?"
msgstr ""
"Échec de la création de la table %1$s de WooCommerce. L’utilisateur %2$s "
"dispose-t-il de privilèges CREATE sur la base de données %3$s ?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:570
msgid "Verifying database... One or more tables are still missing: "
msgstr ""
"Vérification de la base de données en cours… Une ou plusieurs tables sont "
"toujours manquantes :"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:568
msgid "Database verified successfully."
msgstr "Base de données vérifiée avec succès."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:561
msgid "You need WooCommerce 4.2 or newer to run this tool."
msgstr ""
"WooCommerce 4.2 ou une version plus récente est nécessaire pour exécuter cet "
"outil."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:554
msgid ""
"The active version of WooCommerce does not support template cache clearing."
msgstr ""
"La version active de WooCommerce ne prend pas en charge le vidage du cache "
"de modèles."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:552
msgid "Template cache cleared."
msgstr "Cache de modèles vidé."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:217
msgid "Verify if all base database tables are present."
msgstr ""
"Vérifiez si toutes les tables de base de données de base sont présentes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:215
msgid "Verify database"
msgstr "Vérifier la base de données"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:214
msgid "Verify base database tables"
msgstr "Vérifier les tables de la base de données de base"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:176
msgid "This tool will empty the template cache."
msgstr "Cet outil videra le cache de modèles."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:171
msgid "Clear template cache"
msgstr "Vider le cache de modèles"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EUVATNumber.php:45
msgid "Collect and validate EU VAT numbers at checkout"
msgstr ""
"Collecter et valider les numéros de taxe intracommunautaire lors de la "
"validation de commande"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EUVATNumber.php:42
msgid ""
"If your store is based in the EU, we recommend using the EU VAT Number "
"extension in addition to automated taxes. It provides your checkout with a "
"field to collect and validate a customer's EU VAT number, if they have one."
msgstr ""
"Si votre boutique se trouve dans l’UE, nous vous recommandons d’utiliser "
"l’extension de numéro de TVA intracommunautaire en plus des taxes "
"automatisées. Cela ajoute à votre validation de commande un champ pour "
"collecter et valider le numéro de TVA intracommunautaire du client, s’il en "
"possède un."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:46
msgid "Get real-time order alerts anywhere"
msgstr "Obtenir des alertes de commande en temps réel n’importe où"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:43
msgid ""
"Get notifications about store activity, including new orders and product "
"reviews directly on your mobile devices with the Woo app."
msgstr ""
"Obtenez des notifications sur l’activité de votre boutique, notamment des "
"nouvelles commandes et des avis sur vos produits, directement sur vos "
"appareils mobiles grâce à l’application Woo."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:182
msgid "First order received"
msgstr "Première commande reçue"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/DrawAttention.php:61
msgid ""
"To get you started, here are seven ways to boost your sales and avoid "
"getting drowned out by similar, mass-produced products competing for the "
"same buyers."
msgstr ""
"Pour vous lancer, voici sept façons de dynamiser vos ventes et d’éviter "
"d’être noyé par des produits similaires fabriqués en série et en concurrence "
"pour les mêmes acheteurs."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CouponPageMoved.php:81
msgid "Remove legacy coupon menu"
msgstr "Retirer le menu de code promo hérité"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CouponPageMoved.php:74
msgid ""
"Coupons can now be managed from Marketing > Coupons. Click the button below "
"to remove the legacy WooCommerce > Coupons menu item."
msgstr ""
"Vous gérez désormais les codes promo dans Marketing > Codes promo. Cliquez "
"sur le bouton ci-dessous pour supprimer l’élément de menu hérité WooCommerce "
"> Codes promo."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CouponPageMoved.php:73
msgid "Coupon management has moved!"
msgstr "La gestion des codes promo a changé d’emplacement !"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FirstProduct.php:70
msgid ""
"This video tutorial will help you go through the process of adding your "
"first product in WooCommerce."
msgstr ""
"Ce didacticiel vidéo vous aidera à ajouter votre premier produit dans "
"WooCommerce."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FirstProduct.php:69
msgid "Do you need help with adding your first product?"
msgstr "Besoin d’aide pour ajouter votre premier produit ?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnlineClothingStore.php:82
msgid ""
"Starting a fashion website is exciting but it may seem overwhelming as well. "
"In this article, we'll walk you through the setup process, teach you to "
"create successful product listings, and show you how to market to your ideal "
"audience."
msgstr ""
"Lancer un site Web de mode est passionnant, mais peut sembler également "
"accablant. Dans cet article, nous vous guiderons lors du processus de "
"configuration, nous vous apprendrons à créer des listes de produits réussies "
"et nous vous montrerons comment faire de la publicité auprès de votre public "
"idéal."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnlineClothingStore.php:81
msgid "Start your online clothing store"
msgstr "Lancer votre boutique de vêtements en ligne"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NeedSomeInspiration.php:67
msgid "See success stories"
msgstr "Voir des réussites"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:548
msgid "The admin note layout has a wrong prop value."
msgstr ""
"La mise en page de la note d’administrateur a une mauvaise valeur prop."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/StartDropshippingBusiness.php:68
msgid ""
"The ability to add inventory without having to deal with production, "
"stocking, or fulfilling orders may seem like a dream. But is dropshipping "
"worth it? Let’s explore some of the advantages and disadvantages to help you "
"make the best decision for your business."
msgstr ""
"La capacité d’ajouter de l’inventaire sans avoir à gérer la production, la "
"sauvegarde ou l’exécution des commandes peut sembler irréalisable. Mais la "
"livraison directe aux clients en vaut-elle la peine ? Passons en revue "
"quelques avantages et inconvénients pour vous aider à prendre la meilleure "
"décision pour votre entreprise."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/StartDropshippingBusiness.php:67
msgid "Are you considering starting a dropshipping business?"
msgstr ""
"Envisagez-vous de commencer une activité de livraison directe aux clients ?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FirstProduct.php:77
msgid "Watch tutorial"
msgstr "Regarder le didacticiel"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NavigationFeedback.php:46
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/GivingFeedbackNotes.php:50
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NavigationFeedbackFollowUp.php:60
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/navigation-opt-out.js:1
msgid "Share feedback"
msgstr "Partager des commentaires"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/GivingFeedbackNotes.php:43
msgid ""
"Now that you’ve chosen us as a partner, our goal is to make sure we're "
"providing the right tools to meet your needs. We're looking forward to "
"having your feedback on the store setup experience so we can improve it in "
"the future."
msgstr ""
"Maintenant que vous nous avez choisis comme partenaire, notre objectif est "
"de nous assurer que nous vous fournissons les bons outils pour répondre à "
"vos besoins. Nous sommes impatients de recevoir vos commentaires sur votre "
"expérience de conception de la boutique pour que nous puissions l’améliorer "
"à l’avenir."

#: packages/woocommerce-admin/dist/customer-effort-score/index.js:1
msgid "Give feedback"
msgstr "Donner des commentaires"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MigrateFromShopify.php:63
msgid ""
"Changing eCommerce platforms might seem like a big hurdle to overcome, but "
"it is easier than you might think to move your products, customers, and "
"orders to WooCommerce. This article will help you with going through this "
"process."
msgstr ""
"Changer de plateforme de eCommerce peut sembler difficile à surmonter, mais "
"il est plus facile que vous ne le pensez de transférer vos produits, vos "
"clients et vos commandes vers WooCommerce. Cet article vous aidera à suivre "
"ce processus."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MigrateFromShopify.php:62
msgid "Do you want to migrate from Shopify to WooCommerce?"
msgstr "Voulez-vous migrer de Shopify à WooCommerce ?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:46
msgid ""
"WooCommerce Subscriptions allows you to introduce a variety of subscriptions "
"for physical or virtual products and services. Create product-of-the-month "
"clubs, weekly service subscriptions or even yearly software billing packages."
" Add sign-up fees, offer free trials, or set expiration periods."
msgstr ""
"WooCommerce Subscriptions vous permet d’intégrer divers abonnements pour des "
"produits physiques ou virtuels et des services. Créez des clubs de produit "
"du mois, des abonnements hebdomadaires à des services ou même des forfaits "
"de facturation de logiciels annuels. Ajoutez des frais d’abonnement, offrez "
"des essais gratuits ou définissez des périodes d’expiration."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:45
msgid "Do you need more info about WooCommerce Subscriptions?"
msgstr "Besoin de plus d’informations sur WooCommerce Subscriptions ?"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:430
msgid "There was a problem activating some of the requested plugins."
msgstr ""
"Un problème est survenu lors de l’activation de certaines des extensions "
"demandées."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:429
msgid "Plugins were successfully activated."
msgstr "Les extensions ont été activées avec succès."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:401
msgid "The requested plugin `%s`. is not yet installed."
msgstr "L’extension demandée « %s » n’est pas encore installée."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:392
msgid "The requested plugin `%s`. is not in the list of allowed plugins."
msgstr ""
"L’extension demandée « %s » ne se trouve pas dans la liste des extensions "
"autorisées."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:317
msgid "There was a problem installing some of the requested plugins."
msgstr ""
"Un problème est survenu lors de l’installation de certaines des extensions "
"demandées."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:316
msgid "Plugins were successfully installed."
msgstr "Les extensions ont été installées avec succès."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:298
msgid ""
"The requested plugin `%s` could not be installed.  Upgrader install failed."
msgstr ""
"L’extension demandée « %s » n’a pas pu être installée. Échec de "
"l’installation du programme de mise à niveau."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:234
msgid "The requested plugin `%s` is not in the list of allowed plugins."
msgstr ""
"L’extension demandée « %s » ne se trouve pas dans la liste des extensions "
"autorisées."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:211
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:376
msgid "Plugins must be a non-empty array."
msgstr "Les extensions doivent être un tableau non vide."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:662
msgid "Registers whether the note is deleted or not"
msgstr "Enregistre que la note soit supprimée ou non"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:656
msgid "The image of the note, if any."
msgstr "L’image de la note, le cas échéant."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:650
msgid "The layout of the note (e.g. banner, thumbnail, plain)."
msgstr "La disposition de la note (par ex. bannière, miniature, simple)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:276
msgid "Sorry, there is no note with that ID."
msgstr "Désolé, il n’existe aucune note avec cet ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:230
msgid "Views"
msgstr "Vues"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:224
msgid "Visitors"
msgstr "Visiteurs"

#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:188
msgid "Not enough units of %s are available in stock to fulfil this order."
msgstr ""
"Il n’y a pas suffisamment d’unités de %s en inventaire pour honorer cette "
"commande."

#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:90
msgid "&quot;%s&quot; is out of stock and cannot be purchased."
msgstr "« %s » est en rupture d’inventaire, aucun achat possible."

#: i18n/states.php:933
msgid "West Pokot"
msgstr "West Pokot"

#: i18n/states.php:932
msgid "Wajir"
msgstr "Wajir"

#: i18n/states.php:931
msgid "Vihiga"
msgstr "Vihiga"

#: i18n/states.php:930
msgid "Uasin Gishu"
msgstr "Uasin Gishu"

#: i18n/states.php:929
msgid "Turkana"
msgstr "Turkana"

#: i18n/states.php:928
msgid "Trans Nzoia"
msgstr "Trans Nzoia"

#: i18n/states.php:927
msgid "Tharaka-Nithi"
msgstr "Tharaka-Nithi"

#: i18n/states.php:926
msgid "Tana River"
msgstr "Tana River"

#: i18n/states.php:925
msgid "Taita-Taveta"
msgstr "Taita-Taveta"

#: i18n/states.php:924
msgid "Siaya"
msgstr "Siaya"

#: i18n/states.php:923
msgid "Samburu"
msgstr "Samburu"

#: i18n/states.php:922
msgid "Nyeri"
msgstr "Nyeri"

#: i18n/states.php:921
msgid "Nyandarua"
msgstr "Nyandarua"

#: i18n/states.php:920
msgid "Nyamira"
msgstr "Nyamira"

#: i18n/states.php:919
msgid "Narok"
msgstr "Narok"

#: i18n/states.php:918
msgid "Nandi"
msgstr "Nandi"

#: i18n/states.php:917
msgid "Nakuru"
msgstr "Nakuru"

#: i18n/states.php:916
msgid "Nairobi County"
msgstr "Comté de Nairobi"

#: i18n/states.php:915
msgid "Murang’a"
msgstr "Murang’a"

#: i18n/states.php:914
msgid "Mombasa"
msgstr "Mombasa"

#: i18n/states.php:913
msgid "Migori"
msgstr "Migori"

#: i18n/states.php:912
msgid "Meru"
msgstr "Meru"

#: i18n/states.php:911
msgid "Marsabit"
msgstr "Marsabit"

#: i18n/states.php:910
msgid "Mandera"
msgstr "Mandera"

#: i18n/states.php:909
msgid "Makueni"
msgstr "Makueni"

#: i18n/states.php:908
msgid "Machakos"
msgstr "Machakos"

#: i18n/states.php:907
msgid "Lamu"
msgstr "Lamu"

#: i18n/states.php:906
msgid "Laikipia"
msgstr "Laikipia"

#: i18n/states.php:905
msgid "Kwale"
msgstr "Kwale"

#: i18n/states.php:904
msgid "Kitui"
msgstr "Kitui"

#: i18n/states.php:903
msgid "Kisumu"
msgstr "Kisumu"

#: i18n/states.php:902
msgid "Kisii"
msgstr "Kisii"

#: i18n/states.php:901
msgid "Kirinyaga"
msgstr "Kirinyaga"

#: i18n/states.php:900
msgid "Kilifi"
msgstr "Kilifi"

#: i18n/states.php:899
msgid "Kiambu"
msgstr "Kiambu"

#: i18n/states.php:898
msgid "Kericho"
msgstr "Kericho"

#: i18n/states.php:897
msgid "Kakamega"
msgstr "Kakamega"

#: i18n/states.php:896
msgid "Kajiado"
msgstr "Kajiado"

#: i18n/states.php:895
msgid "Isiolo"
msgstr "Isiolo"

#: i18n/states.php:894
msgid "Homa Bay"
msgstr "Homa Bay"

#: i18n/states.php:893
msgid "Garissa"
msgstr "Garissa"

#: i18n/states.php:892
msgid "Embu"
msgstr "Embu"

#: i18n/states.php:891
msgid "Elgeyo-Marakwet"
msgstr "Elgeyo-Marakwet"

#: i18n/states.php:889
msgid "Bungoma"
msgstr "Bungoma"

#: i18n/states.php:888
msgid "Bomet"
msgstr "Bomet"

#: i18n/states.php:887
msgid "Baringo"
msgstr "Baringo"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Home Screen"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Features.php:218
msgid ""
"Start using new features that are being progressively rolled out to improve "
"the store management experience."
msgstr ""
"Commencez à utiliser les nouvelles fonctionnalités lancées progressivement "
"pour améliorer l’expérience de gestion de la boutique."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Features.php:188
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Features.php:216
msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"

#. translators: %1%s: Missing tables (seperated by ",")
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:36
msgid ""
"One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some "
"features may not work as expected. Missing tables: %1$s."
msgstr ""
"Une ou plusieurs tables nécessaires au fonctionnement de WooCommerce sont "
"manquantes, certaines fonctionnalités peuvent ne pas fonctionner comme prévu."
" Tables manquantes : %1$s."

#. translators: %1%s: Missing tables (seperated by ",") %2$s: Link to check
#. again
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:27
msgid ""
"One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some "
"features may not work as expected. Missing tables: %1$s. <a href=\"%2$s\">"
"Check again.</a>"
msgstr ""
"Une ou plusieurs tables nécessaires au fonctionnement de WooCommerce sont "
"manquantes, certaines fonctionnalités peuvent ne pas fonctionner comme prévu."
" Tables manquantes : %1$s. <a href=\"%2$s\">Vérifiez à nouveau.</a>"

#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:17
msgid "Database tables missing"
msgstr "Tables de base de données manquantes"

#. translators: Comma seperated list of missing tables.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:359
msgid ""
"Missing base tables: %s. Some WooCommerce functionality may not work as "
"expected."
msgstr ""
"Tables de base manquantes : %s. Certaines fonctionnalités de WooCommerce "
"peuvent ne pas fonctionner comme prévu."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Display stats:"
msgstr "Afficher les statistiques :"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Stats overview"
msgstr "Vue d’ensemble des statistiques"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Import sample products"
msgstr "Importer des données de démonstration"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "%s was activated on your site"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "%s was installed on your site"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Homescreen.php:81
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:175
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:241
msgid "Utilities"
msgstr "Outils"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:232
msgid "Import / Export"
msgstr "Importer / Exporter"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:214
msgid "Marketplace"
msgstr "Place de marché"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Marketing.php:136
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:139
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Overview"
msgstr "Aperçu"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnboardingPayments.php:51
msgid ""
"Take payments with the provider that’s right for you - choose from 100+ "
"payment gateways for WooCommerce."
msgstr ""
"Accepter les paiements avec le fournisseur qui vous convient, parmi plus de "
"100 passerelles de paiement pour WooCommerce."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnboardingPayments.php:50
msgid "Start accepting payments on your store!"
msgstr "Commencer à accepter les paiements sur votre boutique !"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnboardingEmailMarketing.php:32
msgid ""
"We're here for you - get tips, product updates and inspiration straight to "
"your email box"
msgstr ""
"Nous sommes là pour vous, obtenir des astuces, mises à jour de produits et "
"inspirations directement dans votre boîte de courriels"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Marketing.php:47
msgid "Open marketing hub"
msgstr "Espace marketing"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Marketing.php:40
msgid ""
"Grow your customer base and increase your sales with marketing tools built "
"for WooCommerce."
msgstr ""
"Faites croître votre base clients et augmentez vos ventes avec les outils "
"marketing créés pour WooCommerce."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Marketing.php:39
msgid "Connect with your audience"
msgstr "Connectez-vous à votre audience"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:55
msgid "Install plugins"
msgstr "Installer les extensions"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:47
msgid ""
"Uh oh... There was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & "
"Tax install. Please try again."
msgstr ""
"Il y a eu un problème lors de l’installation de Jetpack et de WooCommerce "
"Shipping et Tax. Veuillez essayer à nouveau."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:44
msgid ""
"We noticed that there was a problem during the Jetpack and WooCommerce "
"Shipping & Tax install. Please try again and enjoy all the advantages of "
"having the plugins connected to your store! Sorry for the inconvenience. The "
"\"Jetpack\" and \"WooCommerce Shipping & Tax\" plugins will be installed & "
"activated for free."
msgstr ""
"Il y a eu un problème lors de l’installation de Jetpack et de WooCommerce "
"Shipping & Tax. Veuillez essayer à nouveau et profitez de tous les avantages "
"d’avoir les extensions connectées à votre boutique ! Les extensions Jetpack "
"et WooCommerce Shipping & Tax seront installées et activées gratuitement."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:422
msgid "User&#8217;s WooCommerce payment tokens data."
msgstr "Les données de jetons de paiement WooCommerce de l’utilisateur."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138
msgid "User&#8217;s WooCommerce access to purchased downloads data."
msgstr "Les données d’accès aux téléchargements WooCommerce de l’utilisateur."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:126
msgid "User&#8217;s WooCommerce purchased downloads data."
msgstr "Les données de téléchargements WooCommerce de l’utilisateur."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:77
msgid "User&#8217;s WooCommerce orders data."
msgstr "Les données de commande WooCommerce de l’utilisateur."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:32
msgid "User&#8217;s WooCommerce customer data."
msgstr "Les données de l’utilisateur client WooCommerce."

#: i18n/states.php:1078
msgid "Zambézia"
msgstr "Zambézia"

#: i18n/states.php:1077
msgid "Tete"
msgstr "Tete"

#: i18n/states.php:1076
msgid "Sofala"
msgstr "Sofala"

#: i18n/states.php:1075
msgid "Niassa"
msgstr "Niassa"

#: i18n/states.php:1074
msgid "Nampula"
msgstr "Nampula"

#: i18n/states.php:1073
msgid "Maputo"
msgstr "Maputo"

#: i18n/states.php:1072
msgid "Maputo Province"
msgstr "Maputo Province"

#: i18n/states.php:1071
msgid "Manica"
msgstr "Manica"

#: i18n/states.php:1070
msgid "Inhambane"
msgstr "Inhambane"

#: i18n/states.php:1069
msgid "Gaza"
msgstr "Gaza"

#: i18n/states.php:1068
msgid "Cabo Delgado"
msgstr "Cabo Delgado"

#: i18n/states.php:497
msgid "Western North"
msgstr "Western North"

#: i18n/states.php:495
msgid "Volta"
msgstr "Volta"

#: i18n/states.php:494
msgid "Upper West"
msgstr "Upper West"

#: i18n/states.php:493
msgid "Upper East"
msgstr "Upper East"

#: i18n/states.php:492
msgid "Savannah"
msgstr "Savannah"

#: i18n/states.php:491
msgid "Oti"
msgstr "Oti"

#: i18n/states.php:489
msgid "North East"
msgstr "Nord Est"

#: i18n/states.php:488
msgid "Greater Accra"
msgstr "Greater Accra"

#: i18n/states.php:485
msgid "Bono East"
msgstr "Bono East"

#: i18n/states.php:484
msgid "Bono"
msgstr "Bono"

#: i18n/states.php:483
msgid "Brong-Ahafo"
msgstr "Brong-Ahafo"

#: i18n/states.php:482
msgid "Ashanti"
msgstr "Ashanti"

#: i18n/states.php:481
msgid "Ahafo"
msgstr "Ahafo"

#. translators: 1: uploads directory URL 2: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:22
msgid ""
"Your store's uploads directory is <a href=\"%1$s\">browsable via the web</a>."
" We strongly recommend <a href=\"%2$s\">configuring your web server to "
"prevent directory indexing</a>."
msgstr ""
"Le répertoire de téléversements de votre boutique est <a href=\"%1$s\">"
"navigable par le web</a>. Nous recommandons fortement de <a href=\"%2$s\">"
"configurer votre serveur web pour empêcher l’indexation</a>."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:195
msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized"
msgstr ""
"%s() a été appelé avant que les données d’Action Scheduler soient "
"initialisées"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid ""
"Press the down arrow key to interact with the calendar and select a date."
msgstr ""
"Appuyez sur la flèche vers le bas pour interagir avec le calendrier et "
"sélectionner une date."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "There was an error loading recommended extensions."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors du chargement des extensions recommandées."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "There was an error loading installed extensions."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors du chargement des extensions installées."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "There was an error trying to activate the extension."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'activation de l'extension."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "The extension has been successfully activated."
msgstr "L'extension a été activée avec succès."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
msgid ""
"Grow your customer base and increase your sales with marketing tools built "
"for WooCommerce"
msgstr ""
"Développez votre clientèle et augmentez vos ventes avec des outils marketing "
"conçus pour WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid ""
"Learn the ins and outs of successful marketing from the experts at "
"WooCommerce."
msgstr ""
"Découvrez les tenants et aboutissants d'un marketing réussi grâce aux "
"experts de WooCommerce."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "WooCommerce knowledge base"
msgstr "Base de connaissances de WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid ""
"Great marketing requires the right tools. Take your marketing to the next "
"level with our recommended marketing extensions."
msgstr ""
"Un bon marketing nécessite les bons outils. Faites passer votre marketing au "
"niveau supérieur avec nos extensions marketing recommandées."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "Recommended extensions"
msgstr "Extensions recommandées"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Installed marketing extensions"
msgstr "Extensions marketing installées"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Finish setup"
msgstr "Terminer la configuration"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Get support"
msgstr "Obtenir du soutien"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "What is the platform name?"
msgstr "Comment s’appelle la plateforme ?"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Squarespace"
msgstr "Squarespace"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Etsy"
msgstr "Etsy"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "eBay"
msgstr "eBay"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Amazon"
msgstr "Amazon"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "plugin"
msgid_plural "plugins"
msgstr[0] "extension"
msgstr[1] "extensions"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "%s %s will be installed & activated for free."
msgstr "%s %s va être installé et activé gratuitement."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Enhance your store with %s"
msgstr "Optimisez votre boutique avec des %s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid ""
"Save time at the post office by printing shipping labels for your orders at "
"home."
msgstr ""
"Gagnez du temps au bureau de poste en imprimant les étiquettes d’expédition "
"de vos commandes chez vous."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid ""
"Automatically block brute force attacks and speed up your store using our "
"powerful, global server network to cache images."
msgstr ""
"Bloquez automatiquement les attaques par force brute et améliorez les "
"performances de votre boutique en utilisant notre puissant réseau mondial de "
"serveurs pour mettre vos images en mémoire cache."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Improved speed & security"
msgstr "Vitesse et sécurité optimisées"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid ""
"Ensure that the correct rate of tax is charged on all of your orders "
"automatically, and print shipping labels at home."
msgstr ""
"Assurez-vous que le taux d’imposition approprié est automatiquement appliqué "
"à toutes vos commandes et imprimez vos étiquettes d’expédition chez vous."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Store management on the go"
msgstr "La gestion de votre boutique assurée où que vous soyez"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "WooCommerce + Jetpack"
msgstr "WooCommerce + Jetpack"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Take payments via bank transfer."
msgstr "Acceptez les paiements par virement bancaire."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Take payments in cash upon delivery."
msgstr "Acceptez les paiements en espèces à la livraison."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid ""
"Selecting this extension will configure your store to use South African "
"rands as the selected currency."
msgstr ""
"Si vous sélectionnez cette extension, votre boutique sera configurée pour "
"utiliser le rand sud-africain comme devise."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "PayFast"
msgstr "PayFast"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid " Selling CBD products is only supported by Square."
msgstr " Seul Square prend en charge la vente de produits CBD."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Setting up a store for a client? {{link}}Start here{{/link}}"
msgstr ""
"Vous configurez une boutique pour un client ? {{link}}Lancez-vous "
"maintenant{{/link}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid ""
"By clicking \"Set up,\" you agree to the {{link}}Terms of Service{{/link}}"
msgstr ""
"En cliquant sur Configuration, vous acceptez nos {{link}}Conditions "
"d’utilisation{{/link}}."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Connect your PayFast account"
msgstr "Connectez votre compte PayFast"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Passphrase"
msgstr "Phrase secrète"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Merchant Key"
msgstr "Code commerçant"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Merchant ID"
msgstr "ID commerçant"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "PayFast connected successfully"
msgstr "Le compte PayFast a bien été connecté"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Please enter your passphrase"
msgstr "Saisissez votre phrase secrète"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Please enter your merchant ID"
msgstr "Saisissez votre ID commerçant"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Connect your Klarna account"
msgstr "Connectez votre compte Klarna"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Connect your PayPal account"
msgstr "Connectez votre compte PayPal"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid ""
"There was an error connecting to WooCommerce Payments. Please try again or "
"connect later in store settings."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de la connexion à WooCommerce Payments. "
"Réessayez ou connectez-vous plus tard dans les réglages de la boutique."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "WooCommerce Payments connected successfully."
msgstr "WooCommerce Payments a bien été connecté."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid ""
"A Square account is required to process payments. You will be redirected to "
"the Square website to create the connection."
msgstr ""
"Il est nécessaire de disposer d’un compte Square pour pouvoir traiter les "
"paiements. Vous allez être redirigé vers le site Web Square pour créer la "
"connexion."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Connect your Square account"
msgstr "Connectez votre compte Square"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "A Stripe account is required to process payments."
msgstr ""
"Il est nécessaire de disposer d’un compte Stripe pour pouvoir traiter les "
"paiements."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Connect your Stripe account"
msgstr "Connectez votre compte Stripe"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid ""
"Your API details can be obtained from your {{docsLink}}Stripe "
"account{{/docsLink}}. Don’t have a Stripe account? {{registerLink}}Create "
"one.{{/registerLink}}"
msgstr ""
"Vous pouvez obtenir les détails de votre API à partir de votre {{docsLink}}"
"compte Stripe{{/docsLink}}. Vous n’avez pas de compte Stripe ? "
"{{registerLink}}Créez-en un.{{/registerLink}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "These details are required to receive payments via bank transfer"
msgstr ""
"Ces détails sont requis pour pouvoir recevoir des paiements par virement "
"bancaire."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Add your bank details"
msgstr "Ajoutez vos coordonnées bancaires"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Direct bank transfer details added successfully"
msgstr "Les coordonnées de virement bancaire ont bien été ajoutées."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "There was a problem saving your payment settings"
msgstr ""
"Un problème est survenu lors de l'enregistrement de vos réglages de paiement"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Please enter an account number or IBAN"
msgstr "Veuillez entrer un numéro de compte ou un numéro IBAN."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Google Ads"
msgstr "Google Ads"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:504
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:705
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "WooCommerce Payments"
msgstr "WooCommerce Payments"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "WooCommerce PayFast"
msgstr "WooCommerce PayFast"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "WooCommerce Stripe"
msgstr "WooCommerce Stripe"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "WooCommerce PayPal"
msgstr "WooCommerce PayPal"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Unregistered Statuses"
msgstr "États non enregistrés"

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Close Print Label Banner."
msgstr "Fermez la bannière d'impression d'étiquettes."

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Create shipping label"
msgstr "Créer une étiquette d'expédition"

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Print discounted shipping labels with a click."
msgstr "Imprimer en un clic des étiquettes d'expédition à prix réduit."

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Shipping "
msgstr "Livraison"

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Plugin installed and activated"
msgstr "L’extension est installée et activée"

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Shipment Tracking"
msgstr "Suivi de la livraison"

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Toggle panel:"
msgstr "Basculer le panneau :"

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid ""
"By clicking \"Create shipping label\", {{wcsLink}}WooCommerce "
"Shipping{{/wcsLink}} will be installed and you agree to its {{tosLink}}Terms "
"of Service{{/tosLink}}."
msgstr ""
"En cliquant sur \"Créer une étiquette d'expédition\", {{wcsLink}}WooCommerce "
"Shipping{{/wcsLink}} sera installé et vous acceptez ses {{tosLink}}"
"conditions d'utilisation{{/tosLink}}."

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid ""
"You've already installed WooCommerce Shipping. By clicking \"Create shipping "
"label\", you agree to its {{tosLink}}Terms of Service{{/tosLink}}."
msgstr ""
"Vous avez déjà installé WooCommerce Shipping. En cliquant sur \"Créer une "
"étiquette d'expédition\", vous acceptez ses {{tosLink}}Conditions "
"d'utilisation{{/ tosLink}}."

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Unable to %s the plugin. Refresh the page and try again."
msgstr "Impossible d'%s l'extension. Actualisez la page et réessayez."

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "start"
msgstr "Commencer"

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "set up"
msgstr "Installer"

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "activate"
msgstr "activer"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "I don't need this"
msgstr "Je n’en ai pas besoin"

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Remind me later"
msgstr "Me le rappeler ultérieurement"

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid ""
"With WooCommerce Shipping you can Print shipping labels from your "
"WooCommerce dashboard at the lowest USPS rates."
msgstr ""
"WooCommerce Shipping vous permet d’imprimer des étiquettes d’expédition "
"depuis votre tableau de bord WooCommerce aux tarifs USPS les plus bas."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/4.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e)?"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/52.js:1
msgid "Backtick"
msgstr "Apostrophe ouvrant"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/52.js:1
msgid "Comma"
msgstr "Virgule"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/onboarding-tax-notice.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/onboarding-product-import-notice.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/onboarding-product-notice.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/onboarding-homepage-notice.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "Mutable settings should be mutated via data store."
msgstr "Les réglages mutables doivent être mutés via la boutique de données."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/onboarding-tax-notice.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/onboarding-product-import-notice.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/onboarding-product-notice.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/onboarding-homepage-notice.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "Mutable settings should be accessed via data store."
msgstr ""
"L’accès aux réglages mutables doit se faire via la boutique de données."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:114
msgid ""
"If checked, free shipping would be available based on pre-discount order "
"amount."
msgstr ""
"Si la case est cochée, l’expédition gratuite sera disponible sur la base du "
"montant de la commande avant la remise."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112
msgid "Apply minimum order rule before coupon discount"
msgstr ""
"Appliquer la règle de commande minimale avant la remise avec code promo"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111
msgid "Coupons discounts"
msgstr "Réductions des codes promo"

#. translators: %s: URL of WooCommerce.com subscriptions tab.
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:485
msgid ""
"Please visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">subscriptions page</a> and "
"renew to continue receiving updates."
msgstr ""
"Consultez la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">page des abonnements</a> et "
"renouvelez votre abonnement pour continuer à recevoir des mises à jour."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "WooCommerce.com support"
msgstr "Assistance WooCommerce.com"

#. translators: %s: Forum URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid ""
"For further assistance with WooCommerce core, use the <a href=\"%1$s\">"
"community forum</a>. For help with premium extensions sold on WooCommerce."
"com, <a href=\"%2$s\">open a support request at WooCommerce.com</a>."
msgstr ""
"Pour obtenir une assistance supplémentaire avec les ressources fournies avec "
"WooCommerce, consultez le <a href=\"%1$s\">forum de la communauté</a>. Pour "
"obtenir de l’aide sur les extensions premium vendues sur WooCommerce.com, <a "
"href=\"%2$s\">ouvrez une demande d’assistance sur WooCommerce.com</a>."

#. translators: %s: version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:411
msgid "Installed version not tested with active version of WooCommerce %s"
msgstr ""
"La version installée n’a pas été testée avec la version en cours de "
"WooCommerce %s"

#. translators: 1: current version. 2: latest version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:399
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:882
msgid "%1$s (update to version %2$s is available)"
msgstr "%1$s (une mise à jour de la version %2$s est disponible)"

#. translators: %1$s: link to docs
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2223
msgid ""
"Visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">"
"getting started</a>."
msgstr ""
"Consultez le site WooCommerce.com pour savoir comment bien <a href=\"%1$s\" "
"target=\"_blank\">démarrer</a>."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/MarketingOverview.php:96
msgid "The plugin could not be activated."
msgstr "Impossible d’activer l’extension."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:445
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:564
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:389
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:371
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:354
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:418
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:379
msgid "Limit stats fields to the specified items."
msgstr "Limiter les champs relatifs aux statistiques aux éléments spécifiés."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:326
msgid "Name of other platform used to sell (not listed)."
msgstr "Nom de l’autre plateforme utilisée pour la vente (non répertoriée)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:639
msgid "There was an error communicating with the WooCommerce Payments plugin."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de la communication avec l’extension "
"WooCommerce Payments."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/ShippingLabelBanner.php:107
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Shipping Label"
msgstr "Étiquette d’expédition"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PersonalizeStore.php:57
msgid "Personalize homepage"
msgstr "Personnaliser la page d’accueil"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PersonalizeStore.php:51
msgid "Personalize your store's homepage"
msgstr "Personnalisez la page d’accueil de votre boutique"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PersonalizeStore.php:48
msgid ""
"The homepage is one of the most important entry points in your store. When "
"done right it can lead to higher conversions and engagement. Don't forget to "
"personalize the homepage that we created for your store during the "
"onboarding."
msgstr ""
"La page d’accueil est l’un des points d’accès à votre boutique les plus "
"importants. Si elle est bien faite, elle peut vous permettre d’obtenir plus "
"de conversions et d’engagement. N’oubliez pas de personnaliser la page "
"d’accueil que nous avons créée pour votre boutique pendant l’intégration."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommercePayments.php:104
msgid ""
"Securely accept credit and debit cards on your site. Manage transactions "
"without leaving your WordPress dashboard. Only with <strong>WooCommerce "
"Payments</strong>."
msgstr ""
"Acceptez en toute sécurité les cartes de crédit et de débit sur votre site. "
"Gérez vos transactions sans quitter votre tableau de bord WordPress. "
"Uniquement avec <strong>WooCommerce Payments</strong>."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommercePayments.php:102
msgid "Try the new way to get paid"
msgstr "Découvrez la nouvelle façon de se faire payer"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "Check at least two categories below to compare"
msgstr "Sélectionnez au moins deux catégories à comparer ci-après"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "Check at least two variations below to compare"
msgstr "Sélectionnez au moins deux variantes à comparer ci-après"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/3.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "Check at least two products below to compare"
msgstr "Sélectionnez au moins deux produits à comparer ci-après"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/0.js:1
msgid "Check at least two items below to compare"
msgstr "Cochez au moins deux éléments ci-dessous pour les comparer"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:341
msgid ""
"It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create "
"the missing table(s)."
msgstr ""
"Il semblerait qu'une ou plusieurs tables de la base de données sont "
"manquantes. Tentative de re-créer les table(s) manquante(s)."

#. translators: %s: Link to settings page.
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:18
msgid ""
"Your store is configured to serve digital products using \"Redirect only\" "
"method. This method is deprecated, <a href=\"%s\">please switch to  a "
"different method instead.</a><br><em>If you use a remote server for "
"downloadable files (such as Google Drive, Dropbox, Amazon S3), the right "
"method will automatically be used, so select any of the other options to "
"make this notice go away.</em>"
msgstr ""
"Votre boutique est configurée pour servir des produits numériques avec la "
"méthode \"Redirection seulement\". Cette méthode est déconseillée, <a "
"href=\"%s\">veuillez changer pour une autre méthode.</a><br><em>Si vous "
"utilisez un serveur pour les fichiers téléchargeables (comme Google Drive, "
"Dropbox, Amazon S3), la bonne méthode sera automatiquement utilisée, donc "
"sélectionner n'importe quelle autre option pour faire disparaitre cet "
"notification.</em>"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
msgid "Add an image"
msgstr "Ajouter une image"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
msgid "Select or upload image"
msgstr "Sélectionner ou mettre en ligne une image"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "%s stock could not be updated"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "%s stock updated"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/0.js:1
msgid "There was a problem exporting your %s Report. Please try again."
msgstr ""
"Un problème est survenu lors de l'exportation de votre rapport %s. Veuillez "
"réessayer."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/0.js:1
msgid "Your %s Report will be emailed to you."
msgstr "Votre rapport %s vous sera transmis par courriel."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/store-alerts.js:1
msgid "Next Alert"
msgstr "Alerte suivante"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/store-alerts.js:1
msgid "{{current /}} of {{total /}}"
msgstr "{{current /}} sur {{total /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/store-alerts.js:1
msgid "Previous Alert"
msgstr "Alerte précédente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/store-alerts.js:1
msgid "Remind Me Later"
msgstr "Me rappeler ultérieurement"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/store-alerts.js:1
msgid "Next Month"
msgstr "Mois suivant"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/store-alerts.js:1
msgid "Next Week"
msgstr "Semaine suivante"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/store-alerts.js:1
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/store-alerts.js:1
msgid "Later Today"
msgstr "Ultérieurement aujourd’hui"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WooCommerce"
msgstr "%1$s ‹ %2$s — WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Close Activity Panel"
msgstr "Fermer le panneau Activité"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Store Activity"
msgstr "Activité de la boutique"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "View Activity Panel"
msgstr "Afficher le panneau Activité"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "View Activity Panel, you have unread activity"
msgstr "Afficher le panneau Activité, vous avez une activité non lue"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "unread activity"
msgstr "activité non lue"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "There was an error getting your reviews. Please try again."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de l'obtention des avis. Veuillez réessayer."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "There was an error getting your low stock products. Please try again."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de l'obtention des produits dont l’inventaire "
"est faible. Veuillez réessayer."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "%d in stock"
msgstr "%d en inventaire"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Update stock"
msgstr "Mettre à jour l’inventaire"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "There was an error getting your orders. Please try again."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de l'obtention de vos commandes. Veuillez "
"réessayer."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid ""
"You currently don't have any actionable statuses. To display orders here, "
"select orders that require further review in settings."
msgstr ""
"Vous n'avez pas de statut exploitable actuellement. Pour afficher les "
"commandes ici, sélectionnez celles dont les rglages doivent être contrôlés."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Manage all orders"
msgstr "Gérer toutes les commandes"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Inbox"
msgstr "Boîte de réception"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/4.js:1
msgid "There was an error getting your inbox. Please try again."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de l'obtention de votre boîte de réception. "
"Veuillez réessayer."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/4.js:1
msgid ""
"As things begin to happen in your store your inbox will start to fill up. "
"You'll see things like achievements, new feature announcements, extension "
"recommendations and more!"
msgstr ""
"Votre boîte de réception commencera à se remplir dès que votre boutique "
"connaîtra de l'activité. Vous y trouverez vos performances, les annonces "
"concernant les nouvelles fonctionnalités, les recommandations en matière "
"d'extension et plus encore !"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/4.js:1
msgid "Your inbox is empty"
msgstr "Votre boîte de réception est vide"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Business Details"
msgstr "Détails relatifs à l'entreprise"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Industry"
msgstr "Industrie"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Store Details"
msgstr "Détails relatifs à la boutique"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "There was a problem finishing the setup wizard"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Free themes"
msgstr "Thèmes gratuits"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Paid themes"
msgstr "Thèmes payants"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "All themes"
msgstr "Tous les thèmes"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid ""
"Choose how your store appears to customers. And don't worry, you can always "
"switch themes and edit them later."
msgstr ""
"Choisissez comment vos clients voient votre boutique. Et ne vous inquiétez "
"pas, vous pourrez toujours changer de thèmes et les modifier ultérieurement."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Choose a theme"
msgstr "Choisir un thème"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "$%f per year"
msgstr "$%f par an"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Currently active theme"
msgstr "Thème actuellement actif"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Live demo"
msgstr "Démo en direct"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Continue with my active theme"
msgstr "Poursuivre avec mon thème actif"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "This theme does not support WooCommerce."
msgstr "Ce thème ne prend pas en charge WooCommerce."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "There was a problem selecting your store theme"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Choose"
msgstr "Choisir"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "{{strong}}%s{{/strong}} developed by WooCommerce"
msgstr "{{strong}}%s{{/strong}} développé par WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Drop your theme zip file here"
msgstr "Déposer le fichier zip de votre thème ici"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Drop a theme zip file here to upload"
msgstr "Déposer le fichier zip de votre thème ici pour le mettre en ligne"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Upload a theme"
msgstr "Mettre en ligne un thème"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Your theme is being uploaded"
msgstr "Votre thème est en cours de chargement"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Uploading theme"
msgstr "Chargement du thème"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "I'm setting up a store for a client"
msgstr "Je configure une boutique pour un client"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "There was a problem saving your store details"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommercePayments.php:118
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/GoogleAdsAndMarketing.php:74
msgid "Get started"
msgstr "Commencer"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid ""
"Your store in your pocket. Manage orders, receive sales notifications, and "
"more. Only with a Jetpack connection."
msgstr ""
"Votre boutique à disposition. Gérez les commandes, recevez des notifications "
"de vente et plus encore. Uniquement avec une connexion Jetpack."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/wcpay-usage-modal.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Yes, count me in!"
msgstr "Oui, vous pouvez compter sur moi !"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/wcpay-usage-modal.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Build a better WooCommerce"
msgstr "Créer un meilleur WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/wcpay-usage-modal.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid ""
"Get improved features and faster fixes by sharing non-sensitive data via "
"{{link}}usage tracking{{/link}} that shows us how WooCommerce is used. No "
"personal data is tracked or stored."
msgstr ""
"Profitez de fonctionnalités optimisées et de résolutions plus rapides en "
"partageant les données non sensibles via le {{link}}suivi de votre "
"utilisation{{/link}} de WooCommerce. Aucune donnée personnelle n'est suivie "
"ou enregistrée."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/wcpay-usage-modal.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "There was a problem updating your preferences"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "What type of products will be listed?"
msgstr "Quel type de produits sera listé ?"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "There was a problem updating your product types"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Please select at least one product type"
msgstr "Veuillez sélectionner au moins un type de produit"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Install %s"
msgstr "Installer %s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Choose any that apply"
msgstr "Choisissez les propositions qui s'appliquent"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "In which industry does the store operate?"
msgstr "À quel secteur d'activité la boutique est-elle associée ?"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Please select at least one industry"
msgstr "Veuillez sélectionner au moins un secteur d'activité"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "There was a problem updating your industries"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Which platform is the store using?"
msgstr "Quelle plateforme la boutique utilise-t-elle ?"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "What's your current annual revenue?"
msgstr "Quel est votre revenu annuel actuel ?"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Currently selling elsewhere?"
msgstr "Où vendez-vous actuellement ?"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "How many products do you plan to display?"
msgstr "Combien de produits prévoyez-vous vendre ?"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid ""
"We'd love to know if you are just getting started or you already have a "
"business in place."
msgstr ""
"Nous aimerions savoir si vous venez juste de commencer ou si votre activité "
"est déjà bien installée."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Tell us about your business"
msgstr "Présentez-nous votre entreprise"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Wix"
msgstr "Wix"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Magento"
msgstr "Magento"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "BigCommerce"
msgstr "BigCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Shopify"
msgstr "Shopify"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Yes, on another platform and in person at physical stores and/or events"
msgstr ""
"Oui, sur une autre plateforme et en personne dans des magasins physiques "
"et/ou lors d'événements"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Yes, in person at physical stores and/or events"
msgstr "Oui, en personne dans des magasins physiques et/ou lors d'événements"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Yes, I own a different store powered by WooCommerce"
msgstr "Oui, je possède une autre boutique propulsée par WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Yes, on another platform"
msgstr "Oui, sur une autre plateforme"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "More than %s"
msgstr "Plus de %s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "%s (I'm just getting started)"
msgstr "%s (Je viens juste de commencer)"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "I don't have any products yet."
msgstr "Je n'ai pas encore de produits."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid ""
"Send targeted campaigns, recover abandoned carts and much more with "
"Mailchimp."
msgstr ""
"Envoyez des campagnes ciblées, récupérez les paniers abandonnés et plus "
"encore avec Mailchimp."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Contact customers with Mailchimp"
msgstr "Contacter les clients avec Mailchimp"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid ""
"Grow your business by targeting the right people and driving sales with "
"Facebook."
msgstr ""
"Développez votre activité en ciblant la clientèle et en augmentant les "
"ventes avec Facebook."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "The following plugin will be installed for free: %s."
msgid_plural "The following plugins will be installed for free: %s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Installing the following plugin: %s"
msgid_plural "Installing the following plugins: %s"
msgstr[0] "Installation de l'extension suivante : %s"
msgstr[1] "Installation des extensions suivantes : %s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgctxt "store product count or revenue"
msgid "%s+"
msgstr "%s+"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgctxt "store product count or revenue range"
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "This field is required"
msgstr "Champ obligatoire"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "There was a problem updating your business details"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "WooCommerce ShipStation Gateway"
msgstr "WooCommerce ShipStation Gateway"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Add %s section"
msgstr "Ajouter la section %s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Dashboard Sections"
msgstr "Sections du tableau de bord"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Add more sections"
msgstr "Ajouter plus de sections"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Task List Options"
msgstr "Options de la liste de tâches"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/SetUpAdditionalPaymentTypes.php:94
msgid "Set up payments"
msgstr "Configurer les paiements"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Personalize my store"
msgstr "Personnaliser ma boutique"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/payment-methods/no-payment-methods/index.js:51
msgid "Configure Payment Methods"
msgstr "Configurer les moyens de paiement"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Choose payment methods"
msgstr "Choisir les modes de paiement"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid ""
"Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees "
"(custom rates available). Sell online and in store and track sales and "
"inventory in one place."
msgstr ""
"Acceptez en toute sécurité les cartes de crédit et de débit pour un tarif "
"modique unique et sans frais inattendus (tarifs personnalisés disponibles). "
"Vendez en ligne et en boutique et suivez l'évolution des ventes ainsi que de "
"l’inventaire à un seul et même endroit."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid ""
"Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit "
"card numbers, no passwords, no worries."
msgstr ""
"Choisissez le paiement que vous voulez, payez maintenant, ultérieurement ou "
"en plusieurs fois. Pas de numéros de carte de crédit, pas de mots de passe, "
"pas de problèmes."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid ""
"Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, "
"and one-touch checkout with Apple Pay."
msgstr ""
"Acceptez les cartes de débit et de crédit dans plus de 135 devises, des "
"modes de paiement tels qu'Alipay et le paiement en un clic avec Apple Pay."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Credit cards - powered by Stripe"
msgstr "Cartes de crédit - propulsé par Stripe"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid ""
"Klarna can be configured under your {{link}}store settings{{/link}}. Figure "
"out {{helpLink}}what you need{{/helpLink}}."
msgstr ""
"Vous pouvez configurer Klarna dans les {{link}}réglages de votre "
"boutique{{/link}}. Déterminez {{helpLink}}vos besoins{{/helpLink}}."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid ""
"Your API details can be obtained from your {{link}}eWAY account{{/link}}"
msgstr ""
"Vous pouvez obtenir les détails de votre API à partir de votre {{link}}"
"compte eWAY{{/link}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "PayPal connected successfully."
msgstr "PayPal connecté avec succès."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid ""
"There was an error connecting to Square. Please try again or skip to connect "
"later in store settings."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de la connexion à Square. Veuillez réessayer ou "
"ignorer pour vous connecter ultérieurement aux réglages de la boutique."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Square connected successfully."
msgstr "Square connecté avec succès."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid ""
"Your API details can be obtained from your {{link}}PayFast account{{/link}}"
msgstr ""
"Vous pouvez obtenir les détails de votre API à partir de votre {{link}}"
"compte Stripe{{/link}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Please enter your merchant key"
msgstr "Veuillez entrer votre code secret"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "There was a problem saving your payment settings."
msgstr ""
"Un problème est survenu lors de l'enregistrement de vos réglages de paiement."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Stripe connected successfully."
msgstr "Stripe connecté avec succès."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid ""
"{{strong}}Jetpack{{/strong}} and {{strong}}WooCommerce Tax{{/strong}} can "
"automate your sales tax calculations for you."
msgstr ""
"{{strong}}Jetpack{{/strong}} et {{strong}}WooCommerce Tax{{/strong}} peuvent "
"automatiser le calcul de vos taxes de vente."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Good news!"
msgstr "Bonne nouvelle !"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid ""
"By clicking \"Configure\" you're enabling tax rates and calculations. More "
"info {{link}}here{{/link}}."
msgstr ""
"En cliquant sur « Configure » vous activez les taux d'imposition, ainsi que "
"les calculs. Vous trouverez plus d'informations {{link}}ici{{/link}}."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Head over to the tax rate settings screen to configure your tax rates"
msgstr ""
"Consultez l'écran des réglages des taux d'imposition pour configurer ces "
"derniers"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Configure tax rates"
msgstr "Configurer les taux d'imposition"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid ""
"Connect your store to WordPress.com to enable automated sales tax "
"calculations"
msgstr ""
"Connectez votre boutique à WordPress.com pour activer le calcul automatique "
"des taxes de vente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Set up tax rates manually"
msgstr "Configurer les taxes de vente manuellement"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid ""
"Jetpack and WooCommerce Tax allow you to automate sales tax calculations"
msgstr ""
"Jetpack et WooCommerce Tax vous permettent d’automatiser le calcul des taxes "
"de vente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "You're awesome! One less item on your to-do list ✅"
msgstr ""
"Vous êtes formidable ! Une tâche de moins sur votre liste des choses à faire "
"✅"

#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "There was a problem updating your settings."
msgstr "Un problème est survenu lors de la mise à jour de vos réglages."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Connect your store to WordPress.com to enable label printing"
msgstr ""
"Connectez votre boutique à WordPress.com pour activer l'impression des "
"étiquettes"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Connect your store"
msgstr "Associer votre boutique"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid ""
"With WooCommerce Shipping and Jetpack you can save time at the Post Office "
"by printing your shipping labels at home"
msgstr ""
"WooCommerce Shipping et Jetpack vous permettent de gagner du temps au bureau "
"de poste en imprimant vos étiquettes d’expédition chez vous."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid ""
"We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing "
"your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days. {{link}}"
"Learn more{{/link}}."
msgstr ""
"Nous vous recommandons d'utiliser ShipStation pour gagner du temps au bureau "
"de poste en imprimant vos étiquettes d'expédition chez vous. Essayez "
"ShipStation gratuitement pendant 30 jours {{link}}En savoir plus{{/link}}."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Enable shipping label printing"
msgstr "Activer l'impression des étiquettes d'expédition"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Define how much customers pay to ship to different destinations"
msgstr ""
"Définir le montant dû par les clients suivant différentes destinations "
"d'expédition"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Set shipping costs"
msgstr "Définir les coûts d'expédition"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "The address from which your business operates"
msgstr "Adresse physique de l'entreprise"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Set store location"
msgstr "Localiser la boutique"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "📦 Shipping is done! Don't worry, you can always change it later"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Shipping cost"
msgstr "Coût d'expédition"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Shipping rates can not be negative numbers."
msgstr "Les tarifs d'expédition doivent être des nombres positifs."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Your shipping rates have been updated"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "There was a problem saving your store location"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Post code"
msgstr "Code postal"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Address line 2 (optional)"
msgstr "Ligne d'adresse 2 (facultative)"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Please add a post code"
msgstr "Veuillez ajouter un code postal"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Please add a city"
msgstr "Veuillez ajouter une ville"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Please select a country / region"
msgstr "Veuillez choisir un pays/région"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Please add an address"
msgstr "Veuillez ajouter une adresse"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Install & enable"
msgstr "Installer et activer"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Continue without installing"
msgstr "Poursuivre sans installer"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid ""
"For stores currently selling elsewhere we suggest using a product migration "
"service"
msgstr ""
"Nous vous suggérons d'utiliser un service de migration de produit si votre "
"boutique vend actuellement dans le monde entier"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid ""
"For larger stores we recommend importing all products at once via CSV file"
msgstr ""
"Nous vous recommandons d'importer tous les produits simultanément au moyen "
"d'un fichier CSV dans le cas de grandes boutiques"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "For small stores we recommend adding products manually"
msgstr ""
"Nous vous recommandons d'ajouter manuellement les produits dans le cas de "
"petites boutiques"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Complete task"
msgstr "Terminer la tâche"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Optionally display a prominent notice across all pages of your store"
msgstr ""
"Permet d'afficher de manière facultative une annonce bien visible sur toutes "
"les pages de votre boutique"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Set a store notice"
msgstr "Définir l'annonce de la boutique"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Proceed"
msgstr "Continuer"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Ensure your store is on-brand by adding your logo"
msgstr "Affirmez l'image de marque de votre boutique en ajoutant votre logo"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Upload a logo"
msgstr "Mettre en ligne un logo"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Create homepage"
msgstr "Créer une page d'accueil"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Create a new homepage and customize it to suit your needs"
msgstr ""
"Créer une nouvelle page d'accueil et personnalisez-la suivant vos besoins"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Create a custom homepage"
msgstr "Créer une page d'accueil personnalisée"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Skip"
msgstr "Passer"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid ""
"We’ll add some products that will make it easier to see what your store "
"looks like"
msgstr ""
"Nous ajouterons quelques produits pour vous donner un meilleur aperçu de ce "
"à quoi ressemble votre boutique"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Customize"
msgstr "Personnaliser"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "All sample products have been imported"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "There was an error importing some of the sample products"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid ""
"🎨 Your store is looking great! Don't forget to continue personalizing it"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Store logo updated sucessfully"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "I'll do it later"
msgstr "Je m'en occuperai ultérieurement"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid ""
"You won't have access to this functionality until the extensions have been "
"purchased and installed."
msgstr ""
"Vous n'aurez accès à cette fonctionnalité qu'après l'achat et l'installation "
"des extensions."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "%s — %s per year"
msgstr "%s — %s par an"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Ignorer cette notification"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Remove section"
msgstr "Supprimer la section"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Remove block"
msgstr "Retirer le bloc"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Move Down"
msgstr "Déplacer vers le bas"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Section Title"
msgstr "Titre de la section"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Performance"
msgstr "Performances"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/store-performance.js:1
msgid "Store Performance"
msgstr "Performances de la boutique"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/store-performance.js:1
msgid "Display Stats:"
msgstr "Afficher les statistiques :"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/store-performance.js:1
msgid "Choose which analytics to display and the section name"
msgstr "Choisissez les statistiques à afficher et le nom de la section"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/leaderboards.js:1
msgid "Rows Per Table"
msgstr "Lignes par tableau"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/customizable-dashboard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/leaderboards.js:1
msgid "Leaderboards"
msgstr "Classements"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/leaderboards.js:1
msgid "Choose which leaderboards to display and other settings"
msgstr "Choisissez les classements à afficher et d'autres réglages"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/leaderboards.js:1
msgid "No data recorded for the selected time period."
msgstr "Aucune donnée n'a été enregistrée pour la période sélectionnée."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/customizable-dashboard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Charts"
msgstr "Tableaux"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Choose which charts to display"
msgstr "Choisissez les tableaux à afficher"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Gross discounted"
msgstr "Brut actualisé"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Are you sure you want to reset all settings to default values?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment réinitialiser tous les réglages sur leur valeur par "
"défaut ?"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les réglages"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Reset Defaults"
msgstr "Restaurer les valeurs par défaut"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Analytics Settings"
msgstr "Réglages des statistiques"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Your settings have been successfully saved."
msgstr "Vos réglages ont été correctement enregistrés."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "There was an error saving your settings. Please try again."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de l’enregistrement de vos réglages. Veuillez "
"réessayer."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "You have unsaved changes. If you proceed, they will be lost."
msgstr ""
"Des modifications ne sont pas enregistrées. Vous les perdrez si vous "
"continuez."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "There was a problem stopping your current import."
msgstr "Un problème est survenu lors de l'arrêt de votre importation en cours."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "There was a problem rebuilding your report data."
msgstr ""
"Un problème est survenu lors de la reconstruction des données de votre "
"rapport."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "There was a problem deleting your previous data."
msgstr ""
"Un problème est survenu lors de la suppression de vos données précédentes."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Orders and Refunds"
msgstr "Commandes et remboursements"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Registered Customers"
msgstr "Clients enregistrés"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid ""
"This tool populates historical analytics data by processing customers and "
"orders created prior to activating WooCommerce Admin."
msgstr ""
"Cet outil renseigne les données de statistiques historiques en traitant les "
"clients et les commandes créés avant l'activation de WooCommerce Admin."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Skip previously imported customers and orders"
msgstr "Ignorer les clients et les commandes précédemment importés"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Historical data from %s onward imported"
msgstr "Données historiques importées à partir du %s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "All historical data imported"
msgstr "Toutes les données historiques importées"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Finalizing"
msgstr "Finalisation"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Importing Orders"
msgstr "Importation des commandes"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Importing Customers"
msgstr "Importation des clients"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Initializing"
msgstr "Initialisation"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Ready To Import"
msgstr "Prêt pour l'importation"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Nothing To Import"
msgstr "Rien à importer"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "%(progress)s of %(total)s"
msgstr "%(progress)s sur %(total)s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Imported %(label)s"
msgstr "%(label)s importées"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Beginning on"
msgstr "À partir de"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Import Historical Data"
msgstr "Importer les données historiques"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Re-import Data"
msgstr "Réimporter les données"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Delete Previously Imported Data"
msgstr "Données précédemment importées"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Start"
msgstr "Commencer"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Navigating away from this page will not affect the import."
msgstr ""
"Poursuivre la navigation en quittant cette page n'aura aucune incidence sur "
"l'importation."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Imported data will not be lost if the import is stopped."
msgstr ""
"Vous ne perdrez pas les données importées en cas d'arrêt de l'importation."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Stop Import"
msgstr "Interrompre l'importation"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid ""
"Select a default date range. When no range is selected, reports will be "
"viewed by the default date range."
msgstr ""
"Sélectionnez une plage de dates par défaut. Lorsqu'aucune plage n'est "
"sélectionnée, les rapports affichés utiliseront la plage de dates par défaut."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Default Date Range:"
msgstr "Plage de dates par défaut :"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid ""
"Orders with these statuses require action on behalf of the store admin. "
"These orders will show up in the Home Screen - Orders task."
msgstr ""
"Les commandes possédant ces états requièrent une action au nom de "
"l’administrateur de la boutique. Elles apparaissent dans l’onglet Commandes "
"sous le panneau Activité."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Actionable Statuses:"
msgstr "Statuts exploitables :"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid ""
"Orders with these statuses are excluded from the totals in your reports. The "
"{{strong}}Refunded{{/strong}} status can not be excluded."
msgstr ""
"Les commandes possédant ces statuts sont exclues des totaux dans vos "
"rapports. Vous ne pouvez pas exclure le statut {{strong}}Remboursé{{/strong}}"
"."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Custom Statuses"
msgstr "Statuts personnalisés"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Excluded Statuses:"
msgstr "Statuts exclus :"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Exclude the %s status from reports"
msgstr "Exclure le statut %s des rapports"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Search by customer name"
msgstr "Rechercher par nom de client"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "average order value"
msgstr "valeur moyenne des commandes"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "average lifetime spend"
msgstr "dépense globale moyenne"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "average order"
msgid_plural "average orders"
msgstr[0] "commande moyenne"
msgstr[1] "commandes moyennes"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid " customer"
msgid_plural " customers"
msgstr[0] "client"
msgstr[1] "clients"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "{{title}}Last active{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Dernière activité{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Select a last active filter match"
msgstr "Sélectionner une correspondance de filtre Dernière activité"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Remove last active filter"
msgstr "Supprimer le filtre Dernière activité"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Last active"
msgstr "Dernière activité"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "date"
msgid "Between"
msgstr "Entre"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "date"
msgid "After"
msgstr "Après"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "date"
msgid "Before"
msgstr "Avant"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Select registered date"
msgstr "Sélectionner la date d'enregistrement"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "{{title}}Registered{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Enregistrement{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Select a registered filter match"
msgstr "Sélectionner une correspondance de filtre Enregistrement"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Remove registered filter"
msgstr "Supprimer le filtre Enregistrement"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Registered"
msgstr "Enregistrement"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "average order value of customer"
msgid "Between"
msgstr "Entre"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "average order value of customer"
msgid "More Than"
msgstr "Plus de"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "average order value of customer"
msgid "Less Than"
msgstr "Moins de"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "{{title}}AOV{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}AOV{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Select an average order value filter match"
msgstr "Sélectionner une correspondance de filtre Valeur moyenne des commandes"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Remove average order value filter"
msgstr "Supprimer le filtre Valeur moyenne des commandes"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "total spend by customer"
msgid "Between"
msgstr "Entre"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "total spend by customer"
msgid "More Than"
msgstr "Plus de"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "total spend by customer"
msgid "Less Than"
msgstr "Moins de"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "{{title}}Total Spend{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Dépense totale{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Select a total spend filter match"
msgstr "Sélectionner une correspondance de filtre Dépense totale"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Remove total spend filter"
msgstr "Supprimer le filtre Dépense totale"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "number of orders"
msgid "Between"
msgstr "Entre"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "number of orders"
msgid "More Than"
msgstr "Plus de"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "number of orders"
msgid "Less Than"
msgstr "Moins de"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "{{title}}No. of Orders{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Nombre de commandes{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Select an order count filter match"
msgstr "Sélectionner une correspondance de filtre Nombre de commandes"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Remove order filter"
msgstr "Supprimer le filtre Nombre de commandes"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "No. of Orders"
msgstr "Nombre de commandes"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "customer emails"
msgid "Excludes"
msgstr "Exclut"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "customer emails"
msgid "Includes"
msgstr "Inclut"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Select customer email"
msgstr "Sélectionner l'adresse courriel du client"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "{{title}}Email{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Adresse courriel{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Select a customer email filter match"
msgstr "Sélectionner une correspondance de filtre Adresse courriel"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Remove customer email filter"
msgstr "Supprimer le filtre adresse courriel"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Search customer email"
msgstr "Rechercher l'adresse courriel du client"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "countries"
msgid "Excludes"
msgstr "Exclut"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "countries"
msgid "Includes"
msgstr "Inclut"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Select country / region"
msgstr "Sélectionner un pays / une région"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "{{title}}Country / Region{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Pays / Région{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Select a country / region filter match"
msgstr "Sélectionner une correspondance de filtre Pays / région"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Remove country / region filter"
msgstr "Supprimer le filtre Pays / région"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "customer names"
msgid "Excludes"
msgstr "Exclut"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "customer names"
msgid "Includes"
msgstr "Inclut"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Select customer name"
msgstr "Sélectionner le nom du client"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "{{title}}Name{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Nom{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Select a customer name filter match"
msgstr "Sélectionner une correspondance de filtre Nom du client"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Remove customer name filter"
msgstr "Supprimer le filtre Nom du client"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt ""
"A sentence describing filters for Customers. See screen shot for context: "
"https://cloudup.com/cCsm3GeXJbE"
msgid "Customers Match {{select /}} Filters"
msgstr "Correspondance clients {{select /}} filtres"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Type to search for a customer"
msgstr "Saisir un client à rechercher"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Single Customer"
msgstr "Un seul client"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "All Customers"
msgstr "Tous les clients"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "in stock"
msgstr "en inventaire"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "on backorder"
msgstr "en réapprovisionnement"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "low stock"
msgstr "inventaire faible"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "out of stock"
msgstr "rupture d’inventaire"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "On Backorder"
msgstr "En réapprovisionnement"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/stock-indicator.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/stock-indicator-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/stock-indicator/block.js:72
msgid "In Stock"
msgstr "En inventaire"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Low Stock"
msgstr "Inventaire faible"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/stock-indicator.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/stock-indicator-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/stock-indicator/block.js:73
msgid "Out of Stock"
msgstr "Rupture d’inventaire"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "download"
msgid_plural "downloads"
msgstr[0] "téléchargement"
msgstr[1] "téléchargements"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgctxt "IP addresses"
msgid "Excludes"
msgstr "Exclut"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgctxt "IP addresses"
msgid "Includes"
msgstr "Inclut"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Select IP address"
msgstr "Sélectionner l'adresse IP"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "{{title}}IP Address{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Adresse IP{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Select an IP address filter match"
msgstr "Sélectionner une correspondance de filtre Adresse IP"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Remove IP address filter"
msgstr "Supprimer le filtre Adresse IP"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Search IP address"
msgstr "Rechercher l'adresse IP"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgctxt "order numbers"
msgid "Excludes"
msgstr "Exclut"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgctxt "order numbers"
msgid "Includes"
msgstr "Inclut"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Select order number"
msgstr "Sélectionner le numéro de commande"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "{{title}}Order #{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Numéro de commande{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Select a order number filter match"
msgstr "Sélectionner une correspondance de filtre Numéro de commande"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Remove order number filter"
msgstr "Supprimer le filtre Numéro de commande"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Search order number"
msgstr "Rechercher le numéro de commande"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "customer usernames"
msgid "Excludes"
msgstr "Exclut"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgctxt "customer usernames"
msgid "Includes"
msgstr "Inclut"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Select customer username"
msgstr "Sélectionner le nom d'utilisateur du client"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "{{title}}Username{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Nom d'utilisateur{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Select a customer username filter match"
msgstr "Sélectionner une correspondance de filtre Nom d'utilisateur"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Remove customer username filter"
msgstr "Supprimer le filtre Nom d'utilisateur"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Search customer username"
msgstr "Rechercher le nom d'utilisateur du client"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Select product"
msgstr "Sélectionner le produit"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Remove product filter"
msgstr "Supprimer le filtre Produit"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgctxt ""
"A sentence describing filters for Downloads. See screen shot for context: "
"https://cloudup.com/ccxhyH2mEDg"
msgid "Downloads Match {{select /}} Filters"
msgstr "Correspondance téléchargements {{select /}} filtres"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All Downloads"
msgstr "Tous les téléchargements"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "%d taxes"
msgstr "%d taxes"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "shipping tax"
msgstr "taxe d'expédition"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "order tax"
msgstr "taxe de commande"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "total tax"
msgstr "taxes totales"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "tax code"
msgid_plural "tax codes"
msgstr[0] "code de taxe"
msgstr[1] "codes de taxe"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Compare Tax Codes"
msgstr "Comparer les codes de taxe"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Search for tax codes to compare"
msgstr "Rechercher des codes de taxe à comparer"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All Taxes"
msgstr "Toutes les taxes"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "%d coupons"
msgstr "%d codes promo"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Fixed product"
msgstr "Produit fixe"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Fixed cart"
msgstr "Panier fixe"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Percentage"
msgstr "Pourcentage"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "amount discounted"
msgstr "montant de la remise"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Check at least two coupon codes below to compare"
msgstr "Sélectionnez au moins deux codes promo à comparer ci-après"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Compare Coupon Codes"
msgstr "Comparer les codes promo"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Type to search for a coupon"
msgstr "Saisir un code promo à rechercher"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Single Coupon"
msgstr "Un seul code promo"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All Coupons"
msgstr "Tous les codes promo"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Amount"
msgstr "Quantité"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "%d categories"
msgstr "%d catégories"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "Search by category name"
msgstr "Rechercher par nom de client"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "category"
msgid_plural "categories"
msgstr[0] "catégorie"
msgstr[1] "catégories"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "Compare Categories"
msgstr "Comparer les catégories"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "Search for categories to compare"
msgstr "Rechercher des catégories à comparer"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "Type to search for a category"
msgstr "Saisir une catégorie à rechercher"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "Single Category"
msgstr "Une seule catégorie"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "All Categories"
msgstr "Toutes"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "total sales"
msgstr "total des ventes"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "shipping"
msgstr "livraison"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "taxes"
msgstr "taxes"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "coupons"
msgstr "codes promo"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "returns"
msgstr "retours"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "gross sales"
msgstr "ventes brutes"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "jour"
msgstr[1] "jours"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Gross Sales"
msgstr "Ventes brutes"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "%d products"
msgstr "%d produits"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "%d variations"
msgstr "%d variantes"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "Search by variation name or SKU"
msgstr "Rechercher par nom de variante ou UGS"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "variation sold"
msgid_plural "variations sold"
msgstr[0] "variante vendue"
msgstr[1] "variantes vendues"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/3.js:1
msgid "Search by product name or SKU"
msgstr "Rechercher par nom de produit ou UGS"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/3.js:1
msgctxt "categories"
msgid "+%d more"
msgstr "+%d de plus"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/3.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
msgctxt "Indication of a low quantity"
msgid "Low"
msgstr "Faible"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "Compare Variations"
msgstr "Comparer les variantes"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "Search for variations to compare"
msgstr "Rechercher des variantes à comparer"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "All Variations"
msgstr "Toutes les variantes"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "Compare Products"
msgstr "Comparer les produits"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "Search for products to compare"
msgstr "Rechercher des produits à comparer"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "Comparison"
msgstr "Comparaison"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "Type to search for a product"
msgstr "Saisir un produit à rechercher"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/3.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/store-performance.js:1
msgid "Previous Year:"
msgstr "Année précédente :"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/3.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "No data for the selected date range"
msgstr "Aucune donnée pour la plage de dates sélectionnée"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/3.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "No data for the current search"
msgstr "Aucune donnée pour la recherche actuelle"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/3.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "net sales"
msgstr "ventes nettes"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "coupon"
msgid_plural "coupons"
msgstr[0] "coupon"
msgstr[1] "coupons"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/3.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "item sold"
msgid_plural "items sold"
msgstr[0] "article vendu"
msgstr[1] "articles vendus"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "order"
msgid_plural "orders"
msgstr[0] "commande"
msgstr[1] "commandes"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/0.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/leaderboards.js:1
msgid "View Orders"
msgstr "Voir les commandes"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/0.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/leaderboards.js:1
msgid "No results could be found for this date range."
msgstr "Aucun résultat n'est disponible pour cette plage de dates."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/0.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/4.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/leaderboards.js:1
msgid "Reload"
msgstr "Recharger"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/0.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/leaderboards.js:1
msgid "There was an error getting your stats. Please try again."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de l'obtention de vos statistiques. Veuillez "
"réessayer."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgctxt "tax rate"
msgid "Excludes"
msgstr "Exclut"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgctxt "tax rate"
msgid "Includes"
msgstr "Inclut"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Select tax rates"
msgstr "Sélectionner les taux d'imposition"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "{{title}}Attribute{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Attribut{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Select a tax rate filter match"
msgstr "Sélectionner une correspondance de filtre Taux d'imposition"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Remove tax rate filter"
msgstr "Supprimer le filtre Taux d'imposition"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Search tax rates"
msgstr "Rechercher les taux d'imposition"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Tax Rates"
msgstr "Taux d'imposition"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Fully refunded"
msgstr "Remboursement total"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Partially refunded"
msgstr "Remboursement partiel"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Select a refund type"
msgstr "Sélectionner un type de remboursement"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "{{title}}Refunds{{/title}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Remboursements{{/title}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Select a refund filter match"
msgstr "Sélectionner une correspondance de filtre Remboursements"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Remove refunds filter"
msgstr "Supprimer le filtre Remboursements"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Returning"
msgstr "Retour"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Select a customer type"
msgstr "Sélectionner un type de client"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "{{title}}Customer is{{/title}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Le client est{{/title}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Select a customer filter match"
msgstr "Sélectionner une correspondance de filtre Client"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Remove customer filter"
msgstr "Supprimer le filtre Client"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Customer Type"
msgstr "Type de client"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgctxt "coupon code"
msgid "Excludes"
msgstr "Exclut"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgctxt "coupon code"
msgid "Includes"
msgstr "Inclut"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Select coupon codes"
msgstr "Sélectionner les codes promo"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "{{title}}Coupon Code{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Code promo{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Select a coupon filter match"
msgstr "Sélectionner une correspondance de filtre Code promo"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Remove coupon filter"
msgstr "Supprimer le filtre Code promo"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Coupon Codes"
msgstr "Codes promo"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgctxt "products"
msgid "Excludes"
msgstr "Exclut"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgctxt "products"
msgid "Includes"
msgstr "Inclut"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Select products"
msgstr "Sélectionner les produits"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "{{title}}Product{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Produit{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Select a product filter match"
msgstr "Sélectionner une correspondance de filtre Produit"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Remove products filter"
msgstr "Supprimer le filtre Produit"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgctxt "order status"
msgid "Is Not"
msgstr "N'est pas"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgctxt "order status"
msgid "Is"
msgstr "Est"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Select an order status"
msgstr "Sélectionner un statut de commande"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "{{title}}Order Status{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Statut de commande{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Select an order status filter match"
msgstr "Sélectionner une correspondance de filtre Statut de commande"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Remove order status filter"
msgstr "Supprimer le filtre Statut de commande"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgctxt ""
"A sentence describing filters for Orders. See screen shot for context: https:"
"//cloudup.com/cSsUY9VeCVJ"
msgid "Orders Match {{select /}} Filters"
msgstr "Correspondance commandes {{select /}} filtres"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Advanced Filters"
msgstr "Filtres avancés"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "All Orders"
msgstr "Toutes les commandes"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Average Items Per Order"
msgstr "Articles moyens par commande"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Average Order Value"
msgstr "Valeur moyenne des commandes"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
msgid "Week of %B %-d, %Y"
msgstr "Semaine de %B %-d, %Y"

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/onboarding-product-notice.js:1
msgid "🎉 Congrats on adding your first product!"
msgstr "🎉 Félicitations pour l'ajout de votre premier produit !"

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/onboarding-product-import-notice.js:1
msgid "Continue setup"
msgstr "Poursuivre la configuration"

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/onboarding-tax-notice.js:1
msgid "You've added your first tax rate!"
msgstr "Vous avez ajouté votre premier taux d'imposition !"

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/onboarding-tax-notice.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/onboarding-product-notice.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/onboarding-homepage-notice.js:1
msgid "Continue setup."
msgstr "Poursuivez la configuration."

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/onboarding-homepage-notice.js:1
msgid "🏠 Nice work creating your store's homepage!"
msgstr ""
"🏠 Excellent travail de création de la page d'accueil de votre boutique !"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:212
msgid "Edit Product"
msgstr "Modifier le produit"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:182
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Modifier le code promo"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:151
msgid "Edit Order"
msgstr "Modifier la commande"

#. translators: %s: report name
#: packages/woocommerce-admin/includes/emails/html-admin-report-export-download.php:19
msgid "Download your %s Report"
msgstr "Télécharger votre rapport %s"

#. translators: %1$s: report name, %2$s: download URL
#: packages/woocommerce-admin/includes/emails/plain-admin-report-export-download.php:15
msgid "Download your %1$s Report: %2$s"
msgstr "Télécharger votre rapport %1$s : %2$s"

#: packages/woocommerce-admin/src/PageController.php:205
msgid ""
"Current page retrieval should be called on or after the `current_screen` "
"hook."
msgstr ""
"La récupération de la page actuelle doit être appelée au moment où après "
"l'exécution du crochet « current_screen »."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:966
msgid ""
"If you need to enable or disable the task lists, please click on the button "
"below."
msgstr ""
"Si vous devez activer ou désactiver la liste des tâches, veuillez cliquer "
"sur le bouton ci-dessous."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:965
msgid "Task List"
msgstr "Liste de tâches"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:969
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:976
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:973
msgid ""
"If you need to enable or disable the extended task lists, please click on "
"the button below."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:961
msgid "Profile Setup Wizard"
msgstr "Assistant de configuration du profil"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:959
msgid "WooCommerce Onboarding"
msgstr "WooCommerce Onboarding"

#. translators: site currency symbol (used to show that the product costs
#. money)
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:633
msgid " — %s"
msgstr " — %s"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:436
msgid "Bookings"
msgstr "Réservations"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:432
msgid "Memberships"
msgstr "Adhésions"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:421
msgid "Physical products"
msgstr "Produits physiques"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:394
msgid "CBD and other hemp-derived products"
msgstr "Cannabidiol et autres produits dérivés du chanvre"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:389
msgid "Home, furniture, and garden"
msgstr "Maison, mobilier et jardin"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:384
msgid "Food and drink"
msgstr "Alimentation et boissons"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:379
msgid "Electronics and computers"
msgstr "Électronique et informatique"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:374
msgid "Health and beauty"
msgstr "Santé et beauté"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:369
msgid "Fashion, apparel, and accessories"
msgstr "Mode, vêtements et accessoires"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:129
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:249
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:94
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Analytics"
msgstr "Statistiques et mesures d’audience"

#: packages/woocommerce-admin/src/Schedulers/CustomersScheduler.php:214
msgid "[deleted]"
msgstr "[effacé]"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/DataDownloadIPs.php:157
msgid "IP address."
msgstr "Adresse IP."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/DataDownloadIPs.php:136
msgid ""
"A partial IP address can be passed and matching results will be returned."
msgstr ""
"Une adresse IP partielle peut être transmise. Les résultats correspondants "
"seront retournés."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/DataDownloadIPs.php:72
msgid "Invalid request. Please pass the match parameter."
msgstr "Requête invalide. Veuillez valider le réglage de correspondance."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:699
msgid "Action that should be completed to connect Jetpack."
msgstr "Action a exécuter pour se connecter à Jetpack."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:679
msgid "Plugin status."
msgstr "Statut de l'extension."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:673
msgid "Plugin name."
msgstr "Nom de l'extension."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:667
msgid "Plugin slug."
msgstr "Slug de l'extension."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:587
msgid "There was an error connecting to Square."
msgstr "Une erreur est survenue lors de la connexion à Square."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:483
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:488
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:545
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:550
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:566
msgid "There was an error connecting to WooCommerce.com. Please try again."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de la connexion à WooCommerce.com. Veuillez "
"réessayer."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:466
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:529
msgid "There was an error loading the WooCommerce.com Helper API."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors du chargement de l'API de WooCommerce.com "
"Helper."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:442
msgid "Jetpack is not installed or active."
msgstr "Jetpack n'est pas installé ou actif."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:413
msgid "The requested plugin `%s` could not be activated."
msgstr "L’extension demandée « %s » n’a pas pu être activée."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:284
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed."
msgstr "Impossible d'installer l'extension %s demandée."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:257
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:269
msgid ""
"The requested plugin `%s` could not be installed. Plugin API call failed."
msgstr ""
"Impossible d'installer l'extension %s demandée : Échec de l'appel de l'API "
"de l'extension."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/MarketingOverview.php:90
msgid "Invalid plugin."
msgstr "Extension non valide."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/MarketingOverview.php:117
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:166
msgid "Sorry, you cannot manage plugins."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas gérer les extensions."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:210
msgid "Theme status."
msgstr "Statut du thème."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:198
msgid "Theme slug."
msgstr "Slug du thème."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:176
msgid "The requested theme could not be activated."
msgstr "Impossible d'activer le thème demandé."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:171
msgid "Invalid theme %s."
msgstr "Thème %s non valide."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:138
msgid "The requested theme `%s` could not be installed."
msgstr "Impossible d'installer le thème %s demandé."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:123
msgid "The requested theme `%s` could not be installed. Theme API call failed."
msgstr ""
"Impossible d'installer le thème %s demandé. Échec de l'appel de l'API du "
"thème."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:89
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:162
msgid "Invalid theme."
msgstr "Thème non valide."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:73
msgid "Sorry, you cannot manage themes."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas gérer les thèmes."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:163
msgid "Product parent name."
msgstr "Nom du parent du produit."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:375
msgid ""
"Whether or not the store was connected to WooCommerce.com during the "
"extension flow."
msgstr ""
"Indique si oui ou non la boutique a été connectée à WooCommerce.com pendant "
"d'extension."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:368
msgid "Whether or not this store was setup for a client."
msgstr "Indique si oui ou non cette boutique a été configurée pour un client."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:361
msgid "Whether or not the user opted to purchase items now or later."
msgstr ""
"Indique si oui ou non l'utilisateur a choisi d'acheter des articles "
"maintenant ou ultérieurement."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:353
msgid "Selected store theme."
msgstr "Thème de la boutique sélectionné."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:333
msgid "Extra business extensions to install."
msgstr "Extensions professionnelles supplémentaires à installer."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:308
msgid "Name of other platform used to sell."
msgstr "Nom de l'autre plateforme utilisée pour vendre."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:293
msgid "Current annual revenue of the store."
msgstr "Revenu annuel actuel de la boutique."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:279
msgid "Other places the store is selling products."
msgstr "Autres endroits où la boutique vend des produits."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:265
msgid "Number of products to be added."
msgstr "Nombre de produits à ajouter."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:253
msgid "Types of products sold."
msgstr "Types de produits vendus."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:243
msgid "Industry."
msgstr "Industrie."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:231
msgid "Account type used for Jetpack."
msgstr "Type de compte utilisé pour Jetpack."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:217
msgid "Whether or not the profile was completed."
msgstr "Indique si oui ou non le profil a été complété."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:146
msgid "Onboarding profile data has been updated."
msgstr "L'intégration des données de profil a été mise à jour."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:644
msgid "An array of actions, if any, for the note."
msgstr "Ensemble des actions, le cas échéant, concernant la note."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:638
msgid "Whether or not a user can request to be reminded about the note."
msgstr ""
"Indique si oui ou non un utilisateur peut demander un rappel concernant la "
"note."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:632
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any (GMT)."
msgstr ""
"Date passée laquelle l'utilisateur doit recevoir un rappel concernant la "
"note, le cas échéant (format GMT)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:626
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any."
msgstr ""
"Date passée laquelle l'utilisateur doit recevoir un rappel concernant la "
"note, le cas échéant."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:620
msgid "Date the note was created (GMT)."
msgstr "Date de création de la note (format GMT)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:614
msgid "Date the note was created."
msgstr "Date de création de la note."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:608
msgid "Source of the note."
msgstr "Source de la note."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:603
msgid "The status of the note (e.g. unactioned, actioned)."
msgstr "Statut de la note (pas d'action, action exécutée, etc.)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:597
msgid "Content data for the note. JSON string. Available for re-localization."
msgstr ""
"Données de contenu de la note. Chaîne JSON. Disponible pour la "
"relocalisation."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:591
msgid "Content of the note."
msgstr "Contenu de la note."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:585
msgid "Title of the note."
msgstr "Titre de la note."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:579
msgid "Locale used for the note title and content."
msgstr "Réglages locaux utilisés au niveau du titre et du contenu de la note."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:573
msgid "The type of the note (e.g. error, warning, etc.)."
msgstr "Type de note (erreur, avertissement, etc.)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:567
msgid "Name of the note."
msgstr "Nom de la note."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:561
msgid "ID of the note record."
msgstr "ID d'enregistrement de la note."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:537
msgid "Status of note."
msgstr "Statut de la note."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:527
msgid "Type of note."
msgstr "Type de note."

#. translators: %s: parameter name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:631
msgid "%s must contain 2 valid dates."
msgstr "%s doit contenir 2 dates valides."

#. translators: %s: parameter name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:599
msgid "%s must contain 2 numbers."
msgstr "%s doit contenir 2 nombres."

#. translators: 1: parameter name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:587
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:619
msgid "%1$s is not a numerically indexed array."
msgstr "%1$s n'est pas un ensemble indexé numériquement."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:150
msgid "Average AOV per customer."
msgstr "AOV moyenne par client."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:143
msgid "Average total spend per customer."
msgstr "Dépense totale moyenne par client."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:137
msgid "Average number of orders."
msgstr "Nombre moyen de commandes."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:131
msgid "Number of customers."
msgstr "Nombre de clients."

#: includes/class-wc-countries.php:1114
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:597
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Postal Code"
msgstr "Code postal"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:593
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "AOV"
msgstr "AOV"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:589
msgid "Sign Up"
msgstr "S'inscrire"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:588
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Last Active"
msgstr "Dernière activité"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:370
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:567
msgid "Limit result to items with specified customer ids."
msgstr "Limiter le résultat aux articles possédant les ID client spécifiés."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:364
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:561
msgid ""
"Limit response to objects with last order after (or at) a given ISO8601 "
"compliant datetime."
msgstr ""
"Limiter la réponse aux objets dont la dernière commande intervient après (ou "
"à) une certaine date conforme ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:358
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:555
msgid ""
"Limit response to objects with last order before (or at) a given ISO8601 "
"compliant datetime."
msgstr ""
"Limiter la réponse aux objets dont la dernière commande intervient avant (ou "
"à) une certaine date conforme ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:350
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:547
msgid ""
"Limit response to objects with an average order spend between two given "
"numbers."
msgstr ""
"Limiter la réponse aux objets dont la dépense de commande moyenne est "
"comprise entre deux valeurs données."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:345
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:542
msgid ""
"Limit response to objects with an average order spend less than or equal to "
"given number."
msgstr ""
"Limiter la réponse aux objets dont la dépense de commande moyenne est "
"inférieure ou égale à la valeur donnée."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:340
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:537
msgid ""
"Limit response to objects with an average order spend greater than or equal "
"to given number."
msgstr ""
"Limiter la réponse aux objets dont la dépense de commande moyenne est "
"supérieure ou égale à la valeur donnée."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:332
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:529
msgid ""
"Limit response to objects with a total order spend between two given numbers."
msgstr ""
"Limiter la réponse aux objets dont la dépense de commande totale est "
"comprise entre deux valeurs données."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:327
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:524
msgid ""
"Limit response to objects with a total order spend less than or equal to "
"given number."
msgstr ""
"Limiter la réponse aux objets dont la dépense de commande totale est "
"inférieure ou égale à la valeur donnée."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:322
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:519
msgid ""
"Limit response to objects with a total order spend greater than or equal to "
"given number."
msgstr ""
"Limiter la réponse aux objets dont la dépense de commande totale est "
"supérieure ou égale à la valeur donnée."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:314
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:511
msgid ""
"Limit response to objects with an order count between two given integers."
msgstr ""
"Limiter la réponse aux objets dont le nombre de commandes est compris entre "
"deux valeurs entières données."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:308
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:505
msgid ""
"Limit response to objects with an order count less than or equal to given "
"integer."
msgstr ""
"Limiter la réponse aux objets dont le nombre de commandes est inférieur ou "
"égal à la valeur entière donnée."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:302
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:499
msgid ""
"Limit response to objects with an order count greater than or equal to given "
"integer."
msgstr ""
"Limiter la réponse aux objets dont le nombre de commandes est supérieur ou "
"égal à la valeur entière donnée."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:274
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:294
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:471
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:491
msgid ""
"Limit response to objects last active between two given ISO8601 compliant "
"datetime."
msgstr ""
"Limiter la réponse aux objets dont la dernière activité intervient entre "
"deux dates conformes ISO8601 données."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:268
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:465
msgid ""
"Limit response to objects last active after (or at) a given ISO8601 "
"compliant datetime."
msgstr ""
"Limiter la réponse aux objets dont la dernière activité intervient après (ou "
"à) une certaine date conforme ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:262
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:459
msgid ""
"Limit response to objects last active before (or at) a given ISO8601 "
"compliant datetime."
msgstr ""
"Limiter la réponse aux objets dont la dernière activité intervient avant (ou "
"à) une certaine date conforme ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:257
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:454
msgid "Limit response to objects excluding specfic countries."
msgstr "Limiter la réponse aux objets excluant des pays spécifiques."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:252
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:449
msgid "Limit response to objects with specfic countries."
msgstr "Limiter la réponse aux objets intégrant des pays spécifiques."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:247
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:444
msgid "Limit response to objects excluding emails."
msgstr "Limiter la réponse aux objets excluant des adresses courriel."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:242
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:439
msgid "Limit response to objects including emails."
msgstr "Limiter la réponse aux objets intégrant des adresses courriel."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:237
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:434
msgid "Limit response to objects excluding specfic usernames."
msgstr ""
"Limiter la réponse aux objets excluant des noms d'utilisateur spécifiques."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:232
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:429
msgid "Limit response to objects with specfic usernames."
msgstr ""
"Limiter la réponse aux objets intégrant des noms d'utilisateur spécifiques."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:227
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:424
msgid "Limit response to objects excluding specfic names."
msgstr "Limiter la réponse aux objets excluant des noms spécifiques."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:222
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:419
msgid "Limit response to objects with specfic names."
msgstr "Limiter la réponse aux objets intégrant des noms spécifiques."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:207
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:404
msgid ""
"Limit response to objects with a customer field containing the search term. "
"Searches the field provided by `searchby`."
msgstr ""
"Limiter la réponse aux objets possédant un champ client contenant le terme "
"recherché. Recherche le champ fournit par « searchby »."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:345
msgid ""
"Limit response to resources with orders published before a given ISO8601 "
"compliant date."
msgstr ""
"Limiter la réponse aux ressources avec commandes publiées avant une certaine "
"date conforme ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:339
msgid ""
"Limit response to resources with orders published after a given ISO8601 "
"compliant date."
msgstr ""
"Limiter la réponse aux ressources avec commandes publiées après une certaine "
"date conforme ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:191
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:288
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:333
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:485
msgid ""
"Limit response to objects registered after (or at) a given ISO8601 compliant "
"datetime."
msgstr ""
"Limiter la réponse aux objets enregistrés après (ou à) une certaine date "
"conforme ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:185
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:282
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:327
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:479
msgid ""
"Limit response to objects registered before (or at) a given ISO8601 "
"compliant datetime."
msgstr ""
"Limiter la réponse aux objets enregistrés avant (ou à) une certaine date "
"conforme ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:308
msgid "Avg order value."
msgstr "Valeur moyenne des commandes."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:302
msgid "Total spend."
msgstr "Dépense totale."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:296
msgid "Order count."
msgstr "Nombre de commandes."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:290
msgid "Date last active GMT."
msgstr "Date de dernière activité GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:284
msgid "Date last active."
msgstr "Date de dernière activité."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:278
msgid "Date registered GMT."
msgstr "Date d'enregistrement GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:272
msgid "Date registered."
msgstr "Date d'enregistrement."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:260
msgid "Region."
msgstr "Région."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:254
msgid "City."
msgstr "Ville."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:242
msgid "Username."
msgstr "Nom d'utilisateur."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:236
msgid "Name."
msgstr "Nom."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:230
msgid "User ID."
msgstr "ID utilisateur."

#. translators: %s is product name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/DataStore.php:168
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/DataStore.php:227
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "(Deleted)"
msgstr "(Supprimé)"

#. translators: %s is product name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/DataStore.php:227
msgid "%s (Deleted)"
msgstr "%s (supprimé)"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:194
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:197
msgid "Human readable segment label, either product or variation name."
msgstr ""
"Étiquette de segment clairement lisible (nom de produit ou de variante)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:388
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:381
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:312
msgid "Limit result to items from the specified categories."
msgstr ""
"Limiter le résultat aux articles appartenant aux catégories spécifiées."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:237
msgid "Product variations IDs."
msgstr "ID des variantes du produit."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:213
msgid "Product category IDs."
msgstr "ID des catégories du produit."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:216
msgid "Number of distinct products sold."
msgstr "Nombre de produits distincts vendus."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:186
msgid "Average items per order"
msgstr "Articles moyens par commande"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:178
msgid "Average order value."
msgstr "Valeur moyenne des commandes."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:520
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Product(s)"
msgstr "Produit(s)"

#. translators: 1: numeric product quantity, 2: name of product
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:490
msgid "%1$s× %2$s"
msgstr "%1$s× %2$s"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:521
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:419
msgid "Limit result set to specific types of refunds."
msgstr "Limiter le jeu de résultats aux types spécifiques de remboursements."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:408
msgid "Limit result set to returning or new customers."
msgstr "Limiter le jeu de résultats aux clients nouveaux ou existants."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:493
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:378
msgid ""
"Limit result set to items that don't have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux articles auxquels le ou les taux de taxe "
"spécifiés ne sont pas assignés."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:483
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:368
msgid "Limit result set to items that have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux articles auxquels le ou les taux de taxe "
"spécifiés sont assignés."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:474
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:358
msgid ""
"Limit result set to items that don't have the specified coupon(s) assigned."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux articles auxquels le ou les codes promo "
"spécifiés ne sont pas assignés."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:465
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:348
msgid "Limit result set to items that have the specified coupon(s) assigned."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux articles auxquels le ou les codes promo "
"spécifiés sont assignés."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:243
msgid "Order customer information."
msgstr "Informations sur le client de la commande."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:237
msgid "List of order coupons."
msgstr "Liste des codes promo de la commande."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:231
msgid "List of order product IDs, names, quantities."
msgstr "Liste des ID produit, noms et quantités de la commande."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:221
msgid "Returning or new customer."
msgstr "Client nouveau ou existant."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:215
msgid "Net total revenue."
msgstr "Revenu net total."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:191
msgid "Date the order was created, as GMT."
msgstr "Date de création de la commande, format GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:185
msgid "Date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "Date à laquelle la commande a été créée, fuseau horaire du site."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:243
msgid "All pending and in-progress import actions have been cancelled."
msgstr ""
"Toutes les actions d'importation en attente et en cours ont été annulées."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:194
msgid "Skip importing existing order data."
msgstr "Ignorer l'importation des données de commande existantes."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:187
msgid "Number of days to import."
msgstr "Nombre de jours d'importation."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:118
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:134
msgid "Sorry, fetching downloads data failed."
msgstr "Désolé, la récupération des données de téléchargement a échoué."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:345
msgid "Limit response to objects that don't have the specified customer ids."
msgstr ""
"Limiter la réponse aux objets ne possédant pas les ID client spécifiés."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:336
msgid "Limit response to objects that have the specified customer ids."
msgstr "Limiter la réponse aux objets possédant les ID client spécifiés."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:340
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:288
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:395
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:289
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:321
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:197
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:394
msgid ""
"Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, "
"or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: "
"status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, "
"coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories"
msgstr ""
"Indique si toutes les conditions doivent être vraies pour le jeu de "
"résultats ou si seule une condition suffit. La correspondance affecte les "
"réglages suivants : status_is, status_is_not, product_includes, "
"product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:145
msgid "Number of downloads."
msgstr "Nombre de téléchargements."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:396
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:395
msgid "User Name"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:517
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:394
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order #"
msgstr "Commande n°"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:393
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "File Name"
msgstr "Nom du fichier"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:363
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:373
msgid "Limit response to objects that don't have a specified ip address."
msgstr ""
"Limiter la réponse aux objets ne possédant pas une adresse IP spécifiée."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:354
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:364
msgid "Limit response to objects that have a specified ip address."
msgstr "Limiter la réponse aux objets possédant une adresse IP spécifiée."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:355
msgid "Limit response to objects that don't have the specified user ids."
msgstr ""
"Limiter la réponse aux objets ne possédant pas les ID utilisateur spécifiés."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:346
msgid "Limit response to objects that have the specified user ids."
msgstr "Limiter la réponse aux objets possédant les ID utilisateur spécifiés."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:448
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:327
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:337
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order ids."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux articles ne possédant pas les ID de commande "
"spécifiés."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:439
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:318
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:328
msgid "Limit result set to items that have the specified order ids."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux articles possédant les ID de commande "
"spécifiés."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:436
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:318
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:309
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:318
msgid ""
"Limit result set to items that don't have the specified product(s) assigned."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux articles auxquels le ou les produits "
"spécifiés ne sont pas assignés."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:426
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:308
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:299
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:308
msgid "Limit result set to items that have the specified product(s) assigned."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux articles auxquels le ou les produits "
"spécifiés sont assignés."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:298
msgid ""
"Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, "
"or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: "
"products, orders, username, ip_address."
msgstr ""
"Indique si toutes les conditions doivent être vraies pour le jeu de "
"résultats ou si seule une condition suffit. La correspondance affecte les "
"réglages suivants : products, orders, username, ip_address."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:235
msgid "IP address for the downloader."
msgstr "Adresse IP du téléchargeur."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:229
msgid "User name of the downloader."
msgstr "Nom d'utilisateur du téléchargeur."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:223
msgid "User ID for the downloader."
msgstr "ID utilisateur du téléchargeur."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:179
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:217
msgid "Order Number."
msgstr "Numéro de commande."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:184
msgid "The date of the download, as GMT."
msgstr "Date du téléchargement, format GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:178
msgid "The date of the download, in the site's timezone."
msgstr "Date du téléchargement, fuseau horaire du site."

#. translators: Stock status. Example: "Number of low stock products
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:102
msgid "Number of %s products."
msgstr "Nombre de produits %s."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:91
msgid "Number of low stock products."
msgstr "Nombre de produits dont l’inventaire est faible."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:524
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Product / Variation"
msgstr "Produit/variante"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:508
msgid "Limit result set to items assigned a stock report type."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux articles auxquels un type de rapport "
"d’inventaire est assigné."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:407
msgid "Manage stock."
msgstr "Gérer l’inventaire."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:394
msgid "Stock status."
msgstr "État de l’inventaire."

#. translators: Allowed values is a list of stat endpoints.
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:661
msgid "Limit response to specific report stats. Allowed values: %s."
msgstr ""
"Limiter la réponse aux statistiques de rapport spécifiques. Valeurs "
"autorisées : %s."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:651
msgid "There was an issue loading the report endpoints"
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors du chargement des points de terminaison du "
"rapport"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:620
msgid ""
"Value of the stat. Returns null if the stat does not exist or cannot be "
"loaded."
msgstr ""
"Valeur de la statistique. Retourne la valeur null si la statistique n'existe "
"pas ou n'est pas chargeable."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:613
msgid "Format of the stat."
msgstr "Format de la statistique."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:607
msgid "Human readable label for the stat."
msgstr "Étiquette clairement lisible pour la statistique."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:601
msgid "The specific chart this stat referrers to."
msgstr "Tableau spécifique auquel cette statistique renvoie."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:405
msgid "A list of stats to query must be provided."
msgstr "La liste des statistiques à interroger est obligatoire."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:482
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:143
msgid "Sorry, fetching performance indicators failed."
msgstr "Désolé, la récupération des indicateurs de performances a échoué."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:415
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:523
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:391
msgid "N. Revenue"
msgstr "N. Revenu"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:412
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "Product / Variation Title"
msgstr "Titre du produit/variante"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:341
msgid "Add additional piece of info about each product to the report."
msgstr "Ajouter une information supplémentaire sur chaque produit au rapport."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:426
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:338
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:399
msgid "Limit result to items with specified variation ids."
msgstr ""
"Limiter le résultat aux articles possédant les ID de variante spécifiés."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:390
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:331
msgid "Limit result to items with specified product ids."
msgstr "Limiter le résultat aux articles possédant les ID produit spécifiés."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:241
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:231
msgid "Product inventory threshold for low stock."
msgstr ""
"Seuil de l’inventaire de produits correspondant à un inventaire faible."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:235
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:225
msgid "Product inventory quantity."
msgstr "Quantité de produits en inventaire."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:229
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:219
msgid "Product inventory status."
msgstr "Statut de l’inventaire de produits."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:223
msgid "Product attributes."
msgstr "Caractéristiques du produit."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:217
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:207
msgid "Product link."
msgstr "Lien vers le produit."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:211
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:201
msgid "Product image."
msgstr "Image du produit."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:192
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:182
msgid "Number of orders product appeared in."
msgstr "Nombre de commandes dans lesquelles le produit apparaît."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:186
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:176
msgid "Total Net Sales of all items sold."
msgstr "Ventes nettes totales des articles vendus."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:157
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:180
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:209
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:160
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:170
msgid "Number of items sold."
msgstr "Nombre d'articles vendus."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:223
msgid "Sorry, fetching tax data failed."
msgstr "Désolé, la récupération des données de taxe a échoué."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:372
msgid ""
"Limit result set to all items that have the specified term assigned in the "
"taxes taxonomy."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats à tous les articles dont le terme spécifié est "
"assigné dans la taxonomie des taxes."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:197
msgid "Amount of tax codes."
msgstr "Nombre de codes de taxe."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:306
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Shipping Tax"
msgstr "Taxe d'expédition"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:305
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order Tax"
msgstr "Taxe de commande"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:304
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total Tax"
msgstr "Taxes totales"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:302
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "Tax Code"
msgstr "Code de taxe"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:283
msgid "Limit result set to items assigned one or more tax rates."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux articles auxquels une ou plusieurs taxes "
"sont assignées."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:183
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:205
msgid "Shipping tax."
msgstr "Taxe d'expédition."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:175
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:199
msgid "Order tax."
msgstr "Taxe de commande."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:167
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:193
msgid "Total tax."
msgstr "Taxes totales."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:187
msgid "Priority."
msgstr "Priorité."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:181
msgid "State."
msgstr "Province/État."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:175
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:248
msgid "Country / Region."
msgstr "Pays / région."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:202
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:218
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:335
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:388
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:189
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/DataStore.php:271
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:179
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:195
msgid "Sorry, fetching revenue data failed."
msgstr "Désolé, la récupération des données de revenu a échoué."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:312
msgid "Add additional piece of info about each category to the report."
msgstr ""
"Ajouter une information supplémentaire sur chaque catégorie au rapport."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:303
msgid ""
"Limit result set to all items that have the specified term assigned in the "
"categories taxonomy."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats à tous les articles dont le terme spécifié est "
"assigné dans la taxonomie des catégories."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:416
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:398
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:293
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order status."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux articles ne possédant pas le statut de "
"commande spécifié."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:405
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:388
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:283
msgid "Limit result set to items that have the specified order status."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux articles possédant le statut de commande "
"spécifié."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:173
msgid "Amount of items sold."
msgstr "Nombre d'articles vendus."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:75
msgid "Invalid response from data store."
msgstr "Réponse non valide de sauvegarde des données."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:331
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:455
msgid "Net Revenue"
msgstr "Revenu net"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:450
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total Sales"
msgstr "Total des ventes"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:239
msgid "Gross Sales."
msgstr "Ventes brutes."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:233
msgid "Products sold."
msgstr "Produits vendus."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:227
msgid "Items sold."
msgstr "Articles vendus."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:213
msgid "Total of returns."
msgstr "Total des retours."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:212
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:451
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Returns"
msgstr "Retours"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:205
msgid "Total of taxes."
msgstr "Total des taxes."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:197
msgid "Total of shipping."
msgstr "Total des expéditions."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:204
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:189
msgid "Unique coupons count."
msgstr "Nombre de codes promo uniques."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:198
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:183
msgid "Amount discounted by coupons."
msgstr "Montant de la réduction par code promo."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:164
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:163
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:175
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:167
msgid "Net Sales."
msgstr "Ventes nettes."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:179
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:167
msgid "Total Sales."
msgstr "Total des ventes."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:210
msgid "Sorry, there is no export with that ID."
msgstr "Désolé, aucune exportation ne possède cet ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:177
msgid "Your report file is being generated."
msgstr "Génération de votre fichier de rapport en cours."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:168
msgid "There is no data to export for the given request."
msgstr "Il n'existe pas de données à exporter pour la demande concernée."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:141
msgid "Export download URL."
msgstr "URL de téléchargement de l'exportation."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:135
msgid "Percentage complete."
msgstr "Pourcentage final."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:221
msgid "Regenerate data message."
msgstr "Regénérer le message de données."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:215
msgid "Regeneration status."
msgstr "Statut de regénération."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:81
msgid "When true, email a link to download the export to the requesting user."
msgstr ""
"Lorsque la valeur est vraie, un lien de téléchargement de l'exportation est "
"envoyé par courriel au demandeur."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:76
msgid "Parameters to pass on to the exported report."
msgstr "Réglages de validation du rapport exporté."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Segmenter.php:378
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Segmenter.php:283
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Segmenter.php:169
msgid ""
"product_includes parameter need to specify exactly one product when "
"segmenting by variation."
msgstr ""
"Le réglage product_includes doit indiquer clairement un produit lors d'une "
"segmentation par variante."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:435
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:552
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:381
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:343
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:426
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:408
msgid "Segment the response by additional constraint."
msgstr "Segmenter la réponse par une contrainte supplémentaire."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:374
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:381
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:358
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:275
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:320
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:269
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:412
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:367
msgid "Time interval to use for buckets in the returned data."
msgstr ""
"Intervalle de temps à appliquer aux compartiments dans les données "
"retournées."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:260
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:303
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:279
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:199
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:242
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:328
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:263
msgid "The date the report end, as GMT."
msgstr "Date de fin du rapport, format GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:254
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:297
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:273
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:193
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:236
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:322
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:257
msgid "The date the report end, in the site's timezone."
msgstr "Date de fin du rapport, fuseau horaire du site."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:248
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:291
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:267
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:187
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:230
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:316
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:251
msgid "The date the report start, as GMT."
msgstr "Date de début du rapport, format GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:242
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:285
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:261
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:181
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:224
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:310
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:245
msgid "The date the report start, in the site's timezone."
msgstr "Date de début du rapport, fuseau horaire du site."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:235
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:278
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:254
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:174
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:217
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:303
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:238
msgid "Type of interval."
msgstr "Type d'intervalle."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:227
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:270
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:246
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:166
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:209
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:295
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:230
msgid "Reports data grouped by intervals."
msgstr "Données des rapports regroupées par intervalles."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:115
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:220
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:263
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:159
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:202
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:288
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:223
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:164
msgid "Totals data."
msgstr "Ensemble des données."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:201
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:266
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:309
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:220
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:285
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:205
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:183
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:248
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:264
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:334
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:204
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:269
msgid "Interval subtotals."
msgstr "Sous-totaux des intervalles."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:188
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:233
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:214
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:177
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:258
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:191
msgid "Segment identificator."
msgstr "Identificateur de segment."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:180
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:225
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:206
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:169
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:250
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:183
msgid "Reports data grouped by segment condition."
msgstr "Données des rapports regroupées par état de segment."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:159
msgid "Number of discounted orders."
msgstr "Nombre de commandes avec réduction."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:158
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Discounted Orders"
msgstr "Commandes avec réduction"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:152
msgid "Number of coupons."
msgstr "Nombre de codes promo."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:302
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Created"
msgstr "Créé"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:432
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:282
msgid "Add additional piece of info about each coupon to the report."
msgstr ""
"Ajouter une information supplémentaire sur chaque code promo au rapport."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:334
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:273
msgid "Limit result set to coupons assigned specific coupon IDs."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux codes promo assignés à des ID de codes promo "
"spécifiques."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:207
msgid "Coupon discount type."
msgstr "Type de bon de réduction."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:200
msgid "Coupon expiration date in GMT."
msgstr "Date d'expiration du code promo au format GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:194
msgid "Coupon expiration date."
msgstr "Date d'expiration du code promo."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:188
msgid "Coupon creation date in GMT."
msgstr "Date de création du code promo au format GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:182
msgid "Coupon creation date."
msgstr "Date de création du code promo."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:144
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:160
msgid "Net discount amount."
msgstr "Montant net des remises."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:154
msgid "Coupon ID."
msgstr "ID du code promo."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:278
msgid "API path."
msgstr "Chemin de l'API."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:142
msgid "Customers detailed reports."
msgstr "Rapports détaillés sur les clients."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:138
msgid "Stats about product downloads."
msgstr "Statistiques sur les téléchargements de produit."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:134
msgid "Product download files detailed reports."
msgstr "Rapports détaillés sur les fichiers de téléchargement de produit."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:130
msgid "Product downloads detailed reports."
msgstr "Rapports détaillés sur les téléchargements de produit."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:126
msgid "Stats about taxes."
msgstr "Statistiques sur les taxes."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:122
msgid "Taxes detailed reports."
msgstr "Rapports détaillés sur les taxes."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:118
msgid "Stats about coupons."
msgstr "Statistiques sur les codes promo."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:114
msgid "Coupons detailed reports."
msgstr "Rapports détaillés sur les codes promo."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:110
msgid "Stats about product categories."
msgstr "Statistiques sur les catégories de produit."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:106
msgid "Product categories detailed reports."
msgstr "Rapports détaillés sur les catégories de produit."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:94
msgid "Stats about products."
msgstr "Statistiques sur les produits."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:90
msgid "Products detailed reports."
msgstr "Rapports détaillés sur les produits."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:86
msgid "Stats about orders."
msgstr "Statistiques sur les commandes."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:82
msgid "Stats about revenue."
msgstr "Statistiques sur les revenus."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:78
msgid ""
"Batch endpoint for getting specific performance indicators from `stats` "
"endpoints."
msgstr ""
"Traiter le point de terminaison pour obtenir des indicateurs de performances "
"spécifiques des points de terminaison de « stats »."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:63
#: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:73
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:143
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:255
msgid "Sorry, there is no resource with that ID."
msgstr "Désolé, aucune ressource ne possède cet ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:36
msgid "Unique ID for the Note Action."
msgstr "ID unique de l'action de note."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:32
msgid "Unique ID for the Note."
msgstr "ID unique de la note."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:526
msgid "Table cell value."
msgstr "Valeur de la cellule du tableau."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:520
msgid "Table cell display."
msgstr "Affichage de la cellule du tableau."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:513
msgid "Table rows."
msgstr "Lignes du tableau."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:503
msgid "Table column header."
msgstr "En-tête de colonne du tableau."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:496
msgid "Table headers."
msgstr "En-têtes du tableau."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:490
msgid "Displayed title for the leaderboard."
msgstr "Titre de classement affiché."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:484
msgid "Leaderboard ID."
msgstr "ID du classement."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:464
msgid "URL query to persist across links."
msgstr "Requête URL persistante à travers les liens."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:315
msgid "Top Products - Items Sold"
msgstr "Meilleurs produits - Articles vendus"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:258
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:592
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Total Spend"
msgstr "Dépense totale"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:252
msgid "Customer Name"
msgstr "Nom du client"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:249
msgid "Top Customers - Total Spend"
msgstr "Meilleurs clients - Dépense totale"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:194
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:324
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/3.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "Net Sales"
msgstr "Ventes nettes"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:191
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:321
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:156
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:414
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:521
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:330
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:159
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:390
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/3.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "Items Sold"
msgstr "Articles vendus"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:185
msgid "Top Categories - Items Sold"
msgstr "Meilleures catégories - Articles vendus"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:128
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:301
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Amount Discounted"
msgstr "Montant de la remise"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:122
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:299
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Coupon Code"
msgstr "Code promo"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:119
msgid "Top Coupons - Number of Orders"
msgstr "Meilleurs codes promo - Nombre de commandes"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Coupons.php:34
msgid "Limit results to coupons with codes matching a given string."
msgstr ""
"Limiter les résultats aux codes promo dont les codes correspondent à une "
"chaîne donnée."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:199
msgid "Array of options with associated values."
msgstr "Ensemble des options auxquelles des valeurs sont associées."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:117
msgid "Sorry, you cannot manage these options."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas gérer ces options."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:112
msgid "You must supply an array of options and values."
msgstr "Vous devez fournir un ensemble d'options et de valeurs."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:78
msgid "Sorry, you cannot view these options."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas afficher ces options."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:73
msgid "You must supply an array of options."
msgstr "Vous devez fournir un ensemble d'options."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:196
msgid "A zip file of the theme to be uploaded."
msgstr "Fichier zip du thème a mettre en ligne."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:177
msgid "Uploaded theme."
msgstr "Thème mis en ligne."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:171
msgid "Theme installation message."
msgstr "Message d'installation du thème."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:165
msgid "Theme installation status."
msgstr "Statut d'installation du thème."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:77
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Le test de mise en ligne du fichier spécifié a échoué."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr ""
"Désolé, vous n'avez pas l'autorisation d'installer des thèmes sur ce site."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Taxes.php:39
msgid "Limit result set to items that have the specified rate ID(s) assigned."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux articles possédant le ou les ID d'imposition "
"spécifiés."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Taxes.php:34
msgid "Search by similar tax code."
msgstr "Rechercher par code de taxe similaire."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:505
msgid "Homepage created"
msgstr ""

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:477
msgid "Homepage"
msgstr "Page d'accueil"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:377
msgid "New Products"
msgstr "Nouveaux produits"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:358
msgid "Best Sellers"
msgstr "Meilleurs vendeurs"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:354
msgid "On Sale"
msgstr "En vente"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:350
msgid "Fan Favorites"
msgstr "Produits préférés de vos clients"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:346
msgid "New In"
msgstr "Nouveautés"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:340
msgid "Shop by Category"
msgstr "Achat par catégorie"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:314
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:321
msgid "Content…"
msgstr "Contenu…"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:281
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:296
msgid "Go shopping"
msgstr "Faire des achats"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:277
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:292
msgid "Write a short welcome message here"
msgstr "Rédiger un bref message de bienvenue ici"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:273
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:288
msgid "Welcome to the store"
msgstr "Bienvenue dans la boutique"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:272
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:287
msgid "Write title…"
msgstr "Écrire un titre…"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:167
msgid "Sorry, the sample products data file was not found."
msgstr ""
"Désolé, le fichier de données des échantillons de produits est introuvable."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:124
msgid "Sorry, you are not allowed to create new pages."
msgstr "Désolé, vous n'avez pas l'autorisation de créer de nouvelles pages."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Data.php:38
msgid "An endpoint used for searching download logs for a specific IP address."
msgstr ""
"Point de terminaison utilisé pour rechercher les journaux de téléchargement "
"d'une adresse IP spécifique."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Products.php:79
msgid "Search by similar product name or sku."
msgstr "Rechercher par nom de produit ou UGS similaire."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Products.php:73
msgid "Limit result set to products that are low or out of stock."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux produits dont l’inventaire est faible ou en "
"rupture d’inventaire."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Orders.php:36
msgid "Limit result set to orders matching part of an order number."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux commandes correspondant partiellement au "
"numéro de commande."

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:82
msgid "[{site_title}]: Your {report_name} Report download is ready"
msgstr ""
"[{Site_title}] : Le téléchargement de votre rapport {report_name} est prêt"

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:73
msgid "Your Report Download"
msgstr "Téléchargement de votre rapport"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:159
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:38
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "Revenue"
msgstr "Revenu"

#. translators: 1: URL of GitHub Repository build page
#: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:135
msgid ""
"Or you can download a pre-built version of the plugin by visiting <a "
"href=\"%1$s\">the releases page in the repository</a>."
msgstr ""
"Ou vous pouvez télécharger une version pré-créée de l'extension à partir de "
"la <a href=\"%1$s\">page de versions dans le répertoire</a>."

#. translators: 1: URL of WordPress.org, 2: The minimum WordPress version
#. number
#: packages/woocommerce-admin/src/FeaturePlugin.php:240
msgid ""
"The WooCommerce Admin feature plugin requires <a href=\"%1$s\">WordPress</a> "
"%2$s or greater to be installed and active."
msgstr ""
"L'extension de fonctionnalités WooCommerce Admin requiert l'installation et "
"l'activation de <a href=\"%1$s\">WordPress</a> %2$s ou une version "
"supérieure."

#. translators: 1: URL of WooCommerce plugin, 2: The minimum WooCommerce
#. version number
#: packages/woocommerce-admin/src/FeaturePlugin.php:231
msgid ""
"The WooCommerce Admin feature plugin requires <a href=\"%1$s\">"
"WooCommerce</a> %2$s or greater to be installed and active."
msgstr ""
"L'extension de fonctionnalités WooCommerce Admin requiert l'installation et "
"l'activation de <a href=\"%1$s\">WooCommerce</a> %2$s ou une version "
"supérieure."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/DeactivatePlugin.php:48
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/DeactivatePlugin.php:41
msgid ""
"Your current version of WooCommerce Admin is outdated and a newer version is "
"included with WooCommerce.  We recommend deactivating the plugin and using "
"the stable version included with WooCommerce."
msgstr ""
"Votre version actuelle de WooCommerce Admin est obsolète et une version plus "
"récente est incluse avec WooCommerce. Nous vous recommandons de désactiver "
"l’extension et d’utiliser la version stable incluse avec WooCommerce."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/DeactivatePlugin.php:40
msgid "Deactivate old WooCommerce Admin version"
msgstr "Désactiver l’ancienne version de WooCommerce Admin"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:403
msgid "Renew Subscription"
msgstr "Renouveler l'abonnement"

#. translators: date the subscription expired, e.g. Jun 7th 2018
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:378
msgid ""
"Your subscription expired on %s. Get a new subscription to continue "
"receiving updates and access to support."
msgstr ""
"Votre abonnement a expiré le %s. Réabonnez-vous pour continuer de recevoir "
"les mises à jour et de bénéficier de l'accès à notre assistance."

#. translators: name of the extension subscription that expired
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:372
msgid "%s subscription expired"
msgstr "L'abonnement à %s a expiré"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:340
msgid "Enable Autorenew"
msgstr "Activer le renouvellement automatique"

#. translators: number of days until the subscription expires
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:317
msgid ""
"Your subscription expires in %d days. Enable autorenew to avoid losing "
"updates and access to support."
msgstr ""
"Votre abonnement expire dans %d jours. Activez le renouvellement automatique "
"pour éviter de perdre les mises à jour et l'accès à l'assistance."

#. translators: name of the extension subscription expiring soon
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:311
msgid "%s subscription expiring soon"
msgstr "L'abonnement à %s expire bientôt"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:183
msgid "Connect to get important product notifications and updates."
msgstr ""
"Connectez-vous pour obtenir des notifications et des mises à jour "
"importantes sur les produits."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:182
msgid "Connect to WooCommerce.com"
msgstr "Se connecter à WooCommerce.com"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MobileApp.php:41
msgid "Install Woo mobile app"
msgstr "Installer l'application mobile Woo"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MobileApp.php:38
msgid ""
"Install the WooCommerce mobile app to manage orders, receive sales "
"notifications, and view key metrics — wherever you are."
msgstr ""
"Installez l'application mobile WooCommerce pour gérer les commandes, "
"recevoir des notifications de vente et afficher les statistiques principales "
"où que vous soyez."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NewSalesRecord.php:122
msgid "New sales record!"
msgstr "Nouveau record de ventes !"

#. translators: 1 and 4: Date (e.g. October 16th), 2 and 3: Amount (e.g.
#. $160.00)
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NewSalesRecord.php:101
msgid ""
"Woohoo, %1$s was your record day for sales! Net Sales was %2$s beating the "
"previous record of %3$s set on %4$s."
msgstr ""
"Excellent, le %1$s est un jour de ventes record ! Les ventes nettes "
"dépassent de %2$s le précédent record de %3$s du %4$s."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:258
msgid "Review your orders"
msgstr "Vérifier vos commandes"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:245
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:222
msgid ""
"Another order milestone! Take a look at your Orders Report to review your "
"orders to date."
msgstr ""
"Une autre commande majeure ! Consultez votre Rapport des commandes pour "
"vérifier vos commandes jusqu'à aujourd'hui."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:213
msgid ""
"You've hit the 10 orders milestone! Look at you go. Browse some WooCommerce "
"success stories for inspiration."
msgstr ""
"Vous avez atteint 10 commandes majeures ! Bien joué. Découvrez quelques "
"modèles de réussite WooCommerce pour trouver l'inspiration."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:211
msgid ""
"Congratulations on getting your first order! Now is a great time to learn "
"how to manage your orders."
msgstr ""
"Félicitations pour votre première commande ! C’est le moment idéal pour "
"apprendre à gérer vos commandes."

#. translators: Number of orders processed.
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:194
msgid "Congratulations on processing %s orders!"
msgstr "Félicitations pour le traitement des commandes %s !"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/TrackingOptIn.php:69
msgid "Activate usage tracking"
msgstr "Activer le suivi de l'utilisation"

#. translators: 1: open link to WooCommerce.com settings, 2: open link to
#. WooCommerce.com tracking documentation, 3: close link tag.
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/TrackingOptIn.php:50
msgid ""
"Gathering usage data allows us to improve WooCommerce. Your store will be "
"considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or "
"determine if an improvement makes sense. You can always visit the "
"%1$sSettings%3$s and choose to stop sharing data. %2$sRead more%3$s about "
"what data we collect."
msgstr ""
"Récupérer les données d'utilisation nous permet d'améliorer WooCommerce. "
"Votre boutique sera prise en compte lors de l'évaluation des nouvelles "
"fonctionnalités et de la qualité d'une mise à jour, ou pour déterminer "
"l'intérêt d'une amélioration. Vous pouvez toujours consulter les "
"%1$sRéglages%3$s et choisir d'interrompre le partage des données. %2$sEn "
"savoir plus%3$s sur les données que nous collectons."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:600
msgid "The admin note action label prop cannot be empty."
msgstr ""
"La propriété d'étiquette de l'action de note administrateur est obligatoire."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:596
msgid "The admin note action name prop cannot be empty."
msgstr ""
"La propriété de nom de l'action de note administrateur est obligatoire."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:503
msgid "The admin note date prop cannot be empty."
msgstr "La propriété de date de la note administrateur est obligatoire."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:490
msgid "The admin note source prop cannot be empty."
msgstr "La propriété de source de la note administrateur est obligatoire."

#. translators: %s: admin note status property.
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:474
msgid "The admin note status prop (%s) is not one of the supported statuses."
msgstr ""
"La propriété de statut de la note administrateur (%s) ne correspond pas aux "
"statuts pris en charge."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:466
msgid "The admin note status prop cannot be empty."
msgstr "La propriété de statut de la note administrateur est obligatoire."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:453
msgid "The admin note content_data prop must be an instance of stdClass."
msgstr ""
"La propriété content_data de la note administrateur doit être une instance "
"de stdClass."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:436
msgid "The admin note content prop cannot be empty."
msgstr "La propriété de contenu de la note administrateur est obligatoire."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:396
msgid "The admin note title prop cannot be empty."
msgstr "La propriété de titre de la note administrateur est obligatoire."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:383
msgid "The admin note locale prop cannot be empty."
msgstr ""
"La propriété de réglages locaux de la note administrateur est obligatoire."

#. translators: %s: admin note type.
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:367
msgid "The admin note type prop (%s) is not one of the supported types."
msgstr ""
"La propriété de type de la note administrateur (%s) ne correspond pas aux "
"types pris en charge."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:359
msgid "The admin note type prop cannot be empty."
msgstr "La propriété de type de la note administrateur est obligatoire."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:346
msgid "The admin note name prop cannot be empty."
msgstr "La propriété de nom de la note administrateur est obligatoire."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddFirstProduct.php:83
msgid "Add a product"
msgstr "Ajouter un produit"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Market on Facebook"
msgstr "Market on Facebook"

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportsSync.php:179
msgid "Report table data is being deleted."
msgstr "Suppression en cours des données du tableau du rapport."

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportsSync.php:95
msgid ""
"Report table data is being rebuilt.  Please allow some time for data to "
"fully populate."
msgstr ""
"Reconstruction en cours des données du tableau du rapport. Patientez "
"quelques instants que les données soient totalement renseignées."

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportsSync.php:79
msgid ""
"An import is already in progress.  Please allow the previous import to "
"complete before beginning a new one."
msgstr ""
"Une importation est déjà en cours. Veuillez attendre la fin de l'importation "
"précédente avant d'en commencer une nouvelle."

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportsSync.php:49
msgid ""
"Report sync schedulers should be derived from the "
"Automattic\\WooCommerce\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler class."
msgstr ""
"Les planificateurs de synchronisation des rapports doivent provenir de "
"Automattic\\WooCommerce\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler class."

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1205
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1206
msgid "Default Date Range"
msgstr "Plage de dates par défaut"

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1197
msgid "Statuses that require extra action on behalf of the store admin."
msgstr ""
"Statuts nécessitant une action supplémentaire au nom de l'administrateur de "
"la boutique."

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1196
msgid "Actionable order statuses"
msgstr "Modifier les statuts des commandes"

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1188
msgid "Statuses that should not be included when calculating report totals."
msgstr ""
"Statuts ne devant pas être inclus dans le calcul des totaux de rapport."

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1187
msgid "Excluded report order statuses"
msgstr "Statuts des commandes exclus des rapports"

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1168
msgid "Settings for WooCommerce admin reporting."
msgstr "Configuration de la création de rapports dans WooCommerce Admin."

#. translators: %1$s: updated title, %2$s: blog info name
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:996
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s"
msgstr "%1$s ‹ %2$s"

#. translators: 1: composer command. 2: plugin directory
#: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:39
#: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:57
msgid ""
"Your installation of the WooCommerce Admin feature plugin is incomplete. "
"Please run %1$s within the %2$s directory."
msgstr ""
"Votre installation de l'extension de fonctionnalités WooCommerce Admin n'est "
"pas terminée. Veuillez exécuter %1$s dans le répertoire %2$s."

#. translators: %d: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:133
msgid "Stopped the insanity for %d second"
msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds"
msgstr[0] "Faites une pause pendant %d seconde"
msgstr[1] "Faites une pause pendant %d secondes"

#. translators: %d: seconds
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:377
msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds."
msgstr ""
"Le traitement de la file d'attente suivante commencera dans environ %d "
"secondes."

#. translators: %s: process URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:374
msgid ""
"A new queue has begun processing. <a href=\"%s\">View actions in-progress "
"&raquo;</a>"
msgstr ""
"Le traitement d'une nouvelle file d'attente a commencé. <a href=\"%s\">Voir "
"les actions en cours »</a>"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:840
msgid "Unknown status found for action."
msgstr "Statut d'action inconnu détecté."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:268
msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions."
msgstr ""
"Valeur du réglage select ou count non valide. Impossible d'interroger les "
"actions."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:67
msgid "Database error."
msgstr "Erreur de la base de données."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:840
msgid ""
"%s Support for strings longer than this will be removed in a future version."
msgstr ""
"La prise en charge par %s de chaînes d'une longueur supérieure à cette "
"valeur sera supprimée dans une version à venir."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:227
msgid ""
"ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be "
"indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as "
"JSON."
msgstr ""
"ActionScheduler_Action::$args trop long. Pour garantir l'indexation de la "
"colonne des arguments, les arguments d'action ne doivent pas comprendre plus "
"de %d caractères lors de l'encodage au format JSON."

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:156
msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s"
msgstr ""
"Une défaillance est survenue lors de la planification de l'instance suivante "
"de cette action : %s"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:146
msgid "There was a failure fetching this action: %s"
msgstr ""
"Une défaillance est survenue lors de la récupération de cette action : %s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:129
msgid "action ignored via %s"
msgstr "action ignorée via %s"

#. translators: 1: context 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:102
msgid "action failed via %1$s: %2$s"
msgstr "échec de l'action via %1$s : %2$s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:92
msgid "action complete via %s"
msgstr "action terminée via %s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:82
msgid "action started via %s"
msgstr "action lancée via %s"

#. translators: 1: action ID 2: schedule
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:21
msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s"
msgstr "La planification de l'action [%1$s] n'est pas valide : %2$s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:149
msgid "Activity log for the action."
msgstr "Journal d'activité de l'action."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:148
msgid "The date/time the action is/was scheduled to run."
msgstr "Date/heure d'exécution programmée de l'action."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:148
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifié"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:147
msgid "The action's schedule frequency."
msgstr "Fréquence de planification de l'action."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:146
msgid "Optional action group."
msgstr "Groupe d'actions facultatives."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:145
msgid "Optional data array passed to the action hook."
msgstr "Ensemble de données facultatives transmises au crochet d'action."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:144
msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed"
msgstr "Statuts des actions : En attente, Terminée, Annulée, Échec"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:143
msgid "Name of the action hook that will be triggered."
msgstr "Nom du crochet d'action qui sera déclenché."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:141
msgid "Scheduled Action Columns"
msgstr "Colonnes des actions planifiées"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:131
msgid ""
"Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background "
"processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an "
"action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be "
"scheduled to run on a recurring schedule."
msgstr ""
"Le planificateur d'actions est une file d'attente de tâches évolutive et "
"traçable dédié au traitement en arrière-plan d'importants ensembles "
"d'actions. Le planificateur d'action fonctionne en déclenchant l'exécution "
"d'un crochet d'action ultérieurement. Il est également possible d'exécuter "
"les actions planifiées suivant une programmation récurrente."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:129
msgid "About Action Scheduler %s"
msgstr "À propos du planificateur d'actions %s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:127
msgid "About"
msgstr "À propos"

#. translators: 1: source action ID 2: source store class 3: destination action
#. ID 4: destination store class
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:107
msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s"
msgstr ""
"Migration de l'action avec l'ID %1$d dans %2$s vers l'ID %3$d dans %4$s"

#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:82
msgid "Migrating %d action"
msgid_plural "Migrating %d actions"
msgstr[0] "Migration d'%d action"
msgstr[1] "Migration de %d actions"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionMigrator.php:95
msgid "Unable to remove source migrated action %s"
msgstr "Impossible de supprimer la migration de l'action source %s"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Controller.php:142
msgid ""
"Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be "
"incomplete."
msgstr ""
"La migration du planificateur d'actions est en cours. La liste des actions "
"planifiées peut ne pas être complète."

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:118
msgid "Destination logger must be configured before running a migration"
msgstr ""
"Vous devez configurer l'enregistreur de destination avant de procéder à la "
"migration"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:96
msgid "Destination store must be configured before running a migration"
msgstr ""
"Vous devez configurer la boutique de destination avant de procéder à la "
"migration"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:74
msgid "Source logger must be configured before running a migration"
msgstr ""
"Vous devez configurer l'enregistreur de source avant de procéder à la "
"migration"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:52
msgid "Source store must be configured before running a migration"
msgstr ""
"Vous devez configurer la boutique source avant de procéder à la migration"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:161
msgid "Invalid action - must be a recurring action."
msgstr "Action non valide - il doit s'agit d'une action récurrente."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:104
msgid "Version:"
msgstr "Version :"

#. translators: 1: next cleanup message 2: github issue URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:108
msgid ""
"Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log "
"entries exist in the WordPress Comments table. %1$s <a href=\"%2$s\">Learn "
"more &raquo;</a>"
msgstr ""
"Le planificateur d'actions a migré les données dans des tableaux "
"personnalisés. Il existe toutefois des entrées de journal orphelines dans le "
"tableau de commentaires WordPress. %1$s <a href=\"%2$s\">En savoir plus »</a>"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:103
msgid "This data will be deleted in %s."
msgstr "Cette date sera supprimée dans %s."

#: includes/wc-template-functions.php:2765
msgid "Update country / region"
msgstr "Mettre à jour le pays/région"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:32
msgid "MaxMind Geolocation"
msgstr "Géolocalisation MaxMind"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:170
msgid "Unable to detect the WC Admin package."
msgstr "Impossible de détecter le package WC Admin."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:161
msgid "Active Plugin"
msgstr "Activer l’extension"

#. translators: %s: Version number of wc-admin package
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:146
msgid "Inactive %s"
msgstr "%s inactif"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:129
msgid "The WooCommerce Admin package running on your site."
msgstr "Package WooCommerce Admin fonctionnant sur votre site."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:128
msgid "WooCommerce Admin package"
msgstr "Package WooCommerce Admin"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:122
msgid "Unable to detect the Action Scheduler package."
msgstr "Impossible de détecter le package du planificateur d'actions."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:109
msgid "Action Scheduler package running on your site."
msgstr "Package du planificateur d'actions fonctionnant sur votre site."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:108
msgid "Action Scheduler package"
msgstr "Package du planificateur d'actions"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:102
msgid "Unable to detect the Blocks package."
msgstr "Impossible de détecter le package Blocks."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:89
msgid "The WooCommerce Blocks package running on your site."
msgstr "Package WooCommerce Blocks fonctionnant sur votre site."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:88
msgid "WooCommerce Blocks package"
msgstr "Package WooCommerce Blocks"

#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:281
msgid ""
"Not required if your download directory is protected. <a href='%s'>See this "
"guide</a> for more details. Files already uploaded will not be affected."
msgstr ""
"Non obligatoire si votre répertoire de téléchargement est protégé. <a "
"href='%s'>Consultez ce guide</a> pour plus de détails. Les fichiers déjà "
"téléversés ne seront pas affectés."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:275
msgid "Append a unique string to filename for security"
msgstr "Ajout d'une chaîne unique au nom de fichier pour garantir la sécurité"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:274
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:247
msgid "Redirect only (Insecure)"
msgstr "Rediriger uniquement (absence de sécurité)"

#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:241
msgid ""
"If you are using X-Accel-Redirect download method along with NGINX server, "
"make sure that you have applied settings as described in <a href='%s'>"
"Digital/Downloadable Product Handling</a> guide."
msgstr ""
"Si vous utilisez la méthode de téléchargement X-Accel-Redirect avec le "
"serveur NGINX, assurez-vous que vous avez appliqué les réglages décrits dans "
"le guide <a href='%s'>Gestion des produits numériques/téléchargeables</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:624
msgid "Choose countries / regions&hellip;"
msgstr "Choisir les pays/régions…"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:599
msgid "Choose a country / region&hellip;"
msgstr "Choisir un pays/région…"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:164
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/hooks/payment-methods/use-payment-method-interface.js:57
msgid "Fees:"
msgstr "Frais :"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:155
msgid "Coupon(s):"
msgstr "Code(s) promo :"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:147
msgid "Items Subtotal:"
msgstr "Sous-total des articles :"

#: includes/class-wc-countries.php:707
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:73
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:599
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:624
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:594
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Country / Region"
msgstr "Pays/région"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:239
msgid "WooCommerce database update done"
msgstr "Mise à jour de la base de données de WooCommerce effectuée"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:188
msgid "WooCommerce database update in progress"
msgstr "Mise à jour de la base de données de WooCommerce en cours"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:185
msgid "View progress →"
msgstr "Voir la progression \t"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:65
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:204
msgid "Shipping Country / Region"
msgstr "Pays/région d'expédition"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193
msgid "Billing Country / Region"
msgstr "Pays/région de facturation"

#: includes/wc-template-functions.php:2757
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:77
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:78
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:138
#: templates/cart/shipping-calculator.php:31
msgid "Select a country / region&hellip;"
msgstr "Sélectionner un pays/région…"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-layout-control/index.js:67
msgid "The last inner block will follow other content."
msgstr "Le dernier bloc intérieur suivra l'autre contenu."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-layout-control/index.js:63
msgid "The last inner block will be aligned vertically."
msgstr "Le dernier bloc intérieur sera aligné verticalement."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-layout-control/index.js:57
msgid "Align Last Block"
msgstr "Aligner le dernier bloc"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:424
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/sale-badge-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/image-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/sale-badge.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sale-badge/block.js:53
msgid "Product on sale"
msgstr "Produit en promotion"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:204
msgid "List of categories with their product counts"
msgstr "Liste des catégories avec le nombre de produits"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:203
msgid "List of categories"
msgstr "Liste des catégories"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:110
msgid ""
"You are paying for a guest order. Please continue with payment only if you "
"recognize this order."
msgstr ""
"Vous êtes en train de payer une commande invité. Veuillez continuer avec le "
"paiement uniquement si vous reconnaissez cette commande."

#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:83
msgid "Products will update when the slider is moved."
msgstr "Les produits sont mis à jour lorsque le curseur est déplacé."

#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:79
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:190
msgid "Products will only update when the button is pressed."
msgstr "Les produits sont mis à jour uniquement lorsque le bouton est enfoncé."

#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:184
msgid "Filter button"
msgstr "Bouton du filtre"

#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:52
msgid "Editable"
msgstr "Modifiable"

#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:45
msgid "Price Range"
msgstr "Fourchette de prix"

#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:129
msgid ""
"Products with prices are needed for filtering by price. You haven't created "
"any products yet."
msgstr ""
"Des produits avec un prix sont nécessaires pour le filtrage par prix. Vous "
"n’avez pas encore créé de produit."

#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/price-slider/index.js:285
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/price-slider/index.js:330
msgid "Filter products by maximum price"
msgstr "Filtrer les produits par prix maximum"

#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/price-slider/index.js:265
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/price-slider/index.js:312
msgid "Filter products by minimum price"
msgstr "Filtrer les produits par prix minimum"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sale-badge/constants.js:12
msgid "Displays an on-sale badge if the product is on-sale."
msgstr "Affiche un badge « en vente » si le produit est à vendre."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sale-badge/constants.js:7
msgid "On-Sale Badge"
msgstr "Badge « en vente »"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/summary/constants.js:12
msgid "Display a short description about a product."
msgstr "Affichez une courte description d’un produit."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/summary/constants.js:7
msgid "Product Summary"
msgstr "Résumé du produit"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/button/constants.js:12
msgid ""
"Display a call to action button which either adds the product to the cart, "
"or links to the product page."
msgstr ""
"Afficher un bouton d’appel à l’action qui ajoute le produit au panier ou "
"renvoie vers la page du produit."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/rating/constants.js:12
msgid "Display the average rating of a product."
msgstr "Afficher l’évaluation moyenne d’un produit."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/rating/constants.js:7
msgid "Product Rating"
msgstr "Note du produit"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/edit.js:80
msgid "Center"
msgstr "Centre"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/edit.js:66
msgid "Sale Badge Alignment"
msgstr "Alignement des badges « à vendre »"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/edit.js:53
msgid "Overlay a \"sale\" badge if the product is on-sale."
msgstr "Superposez un badge « à vente » si le produit est à vendre."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/edit.js:49
msgid "Show On-Sale Badge"
msgstr "Afficher le badge « en vente »"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/constants.js:12
msgid "Display the main product image"
msgstr "Afficher l’image principale du produit"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/constants.js:7
msgid "Product Image"
msgstr "Image produit"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/price/constants.js:12
msgid "Display the price of a product."
msgstr "Afficher le prix d’un produit."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/price/constants.js:7
msgid "Product Price"
msgstr "Prix du produit"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/edit.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/title/edit.js:65
msgid "Links the image to the single product listing."
msgstr "Associe l’image à la liste de produits seuls."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/edit.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/title/edit.js:61
msgid "Link to Product Page"
msgstr "Lien vers la page du produit"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/title/constants.js:12
msgid "Display the title of a product."
msgstr "Afficher le nom d’un produit."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Reset Layout"
msgstr "Réinitialiser la mise en page"

#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/edit/layout-editor.js:60
msgid "Reset layout to default"
msgstr "Rétablir la mise en page par défaut"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid ""
"Edit the blocks inside the preview below to change the content displayed for "
"each product within the product grid."
msgstr ""
"Modifiez les blocs dans l'aperçu ci-après pour modifier le contenu affiché "
"pour chaque produit dans la grille de produits."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Display all products from your store as a grid."
msgstr ""
"Afficher tous les produits sous forme de grille à partir de la boutique."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Content Settings"
msgstr "Réglages du contenu"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Layout Settings"
msgstr "Réglages de mise en page"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Showing All Products block preview."
msgstr "Affichage d'un aperçu du bloc Tous les produits."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:31
msgid "Order Products By"
msgstr "Trier les produits par"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:11
msgid "Show Sorting Dropdown"
msgstr "Afficher la liste déroulante de tri"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/utils.js:29
msgid "You haven't published any products to list here yet."
msgstr "Vous n'avez pas encore publié de produits à répertorier ici."

#. translators: "Chips" is a tag-like display style for chosen attributes.
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/edit.js:44
msgid "Chips"
msgstr "Puces"

#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/edit.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:156
msgid "Display Style"
msgstr "Style d’affichage"

#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.js:141
msgid "Clear All"
msgstr "Tout effacer"

#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.js:118
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"

#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.js:114
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/price/edit.js:39
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/price/edit.js:83
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/price/edit.js:100
msgid "Color"
msgstr "Couleur"

#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.js:107
msgid "Small"
msgstr "Petit"

#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.js:103
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#. translators: %s max price
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/utils.js:35
msgid "Up to %s"
msgstr "Jusqu’à %s"

#. translators: %s min price
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/utils.js:28
msgid "From %s"
msgstr "Du %s"

#. translators: %s: heading level e.g: "2", "3", "4"
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/heading-toolbar/index.js:25
msgid "Heading %d"
msgstr "Titre %d"

#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/index.js:49
msgid "Filter by attribute"
msgstr "Filtrer par attribut"

#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:142
msgid "Or"
msgstr "Ou"

#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:135
msgid "And"
msgstr "Et"

#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:127
msgid "Products that have any of the selected attributes will be shown."
msgstr "Les produits qui ont un des attributs sélectionnés seront affichés."

#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:123
msgid "Products that have all of the selected attributes will be shown."
msgstr "Les produits possédant tous les attributs sélectionnés s'afficheront."

#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:117
msgid "Query Type"
msgstr "Type de requête"

#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:39
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/edit.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:111
msgid "Block Settings"
msgstr "Réglages du bloc"

#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:96
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/edit.js:58
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:95
msgid "Heading Level"
msgstr "Niveau de titre"

#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:234
msgid ""
"Attributes are needed for filtering your products. You haven't created any "
"attributes yet."
msgstr ""
"Des attributs sont nécessaires pour filtrer vos produits. Vous n’avez pas "
"encore créé de produit."

#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:228
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:362
msgid "Display a list of filters based on a chosen attribute."
msgstr "Afficher une liste des filtres en fonction d’un attribut sélectionné."

#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:308
msgid "Search for a product attribute:"
msgstr "Rechercher un attribut de produit :"

#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:299
msgid "Clear selected attribute"
msgstr "Effacer l’attribut sélectionné"

#. translators: %s attribute name.
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:291
msgid "Filter by %s"
msgstr "Filtrer par %s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/checkbox-list/index.js:101
msgid "Show less"
msgstr "Afficher moins"

#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/checkbox-list/index.js:96
msgid "Show less options"
msgstr "Afficher moins d’options"

#. translators: %s number of options to reveal.
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/checkbox-list/index.js:73
msgid "Show %s more"
msgid_plural "Show %s more"
msgstr[0] "Afficher %s de plus"
msgstr[1] "Afficher %s de plus"

#. translators: %s is referring the remaining count of options
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/checkbox-list/index.js:62
msgid "Show %s more option"
msgid_plural "Show %s more options"
msgstr[0] "Afficher %s option de plus"
msgstr[1] "Afficher %s options de plus"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "No data to display"
msgstr "Aucune donnée à afficher"

#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/categories.js:14
msgid "Branded t-shirts, jumpers, pants and more!"
msgstr "T-shirts, pantalons, pulls et plus encore !"

#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/categories.js:10
msgid "Clothing"
msgstr "Vêtements"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/no-matching-products.js:28
msgid "Reset Search"
msgstr "Réinitialiser la recherche"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/no-matching-products.js:22
msgid "We were unable to find any results based on your search."
msgstr "Aucun résultat ne correspond à votre recherche."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/no-products.js:22
msgid "There are currently no products available to display."
msgstr "Il n'y a actuellement aucun produit à afficher."

#. translators: %s number of products in cart.
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/button.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/button-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/add-to-cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/add-to-cart-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/shared/add-to-cart-button.js:131
msgid "%d in cart"
msgid_plural "%d in cart"
msgstr[0] "%d dans le panier"
msgstr[1] "%d dans le panier"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:64
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/product-sort-select/index.js:52
msgid "Price: high to low"
msgstr "Prix : du plus haut au plus bas"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:57
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/product-sort-select/index.js:45
msgid "Price: low to high"
msgstr "Prix : du plus bas au plus haut"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:53
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/product-sort-select/index.js:41
msgid "Latest"
msgstr "Le plus récent"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/product-sort-select/index.js:30
msgid "Popularity"
msgstr "Popularité"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:108
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:148
msgid "…"
msgstr "…"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:54
msgid "Navigate to another page"
msgstr "Naviguer vers une autre page"

#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/block-error-boundary/block-error.js:11
msgid "There was an error loading the content."
msgstr "Une erreur est survenue lors du chargement du contenu."

#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/block-error-boundary/block-error.js:10
msgid "Oops!"
msgstr "Oups !"

#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:7
msgid ""
"Fly your WordPress banner with this beauty! Deck out your office space or "
"add it to your kids walls. This banner will spruce up any space it’s hung!"
msgstr ""
"Donnez du peps à votre bannière WordPress ! Décorez votre espace de bureau "
"ou le mur de vos enfants. Cette bannière dynamisera l'espace où vous "
"l'accrochez !"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
msgid "No products were found that matched your selection."
msgstr "Aucun produit ne correspond à votre sélection."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/reviews.js:45
msgid "This product is awesome, I love it!"
msgstr "Ce produit est génial, je l’adore !"

#. translators: An example person name used for the block previews.
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/reviews.js:44
msgid "Bob"
msgstr "Marc"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/reviews.js:35
msgid "July 12, 2019"
msgstr "12 juillet 2019"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/reviews.js:21
msgid "I bought this product last week and I'm very happy with it."
msgstr "J'ai acheté ce produit la semaine dernière et j'en suis très content."

#. translators: An example person name used for the block previews.
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/reviews.js:20
msgid "Alice"
msgstr "Alice"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/reviews.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/reviews.js:41
msgid "WordPress Pennant"
msgstr "WordPress Pennant"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/reviews.js:11
msgid "July 15, 2019"
msgstr "15 juillet  2019"

#. translators: %d is the count of products.
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:79
msgid "%d Product"
msgid_plural "%d Products"
msgstr[0] "%d produit"
msgstr[1] "%d produits"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/error-placeholder/error-message.js:19
msgid "The following error was returned"
msgstr "L'erreur suivante a été retournée"

#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:58
msgid "Align Buttons"
msgstr "Aligner les boutons"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:54
msgid "Thumbnail sizes for responsive images."
msgstr "Tailles des miniatures pour les images responsive."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:49
msgid "Thumbnail srcset for responsive images."
msgstr "Srcset des miniatures pour les images responsive."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:43
msgid "Thumbnail URL."
msgstr "URL de la miniature."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:37
msgid "Full size image URL."
msgstr "URL de l'image en taille originale."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Attribute value"
msgstr "Valeur de l’attribut."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartFeeSchema.php:34
msgid "Unique identifier for the fee within the cart."
msgstr ""

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:408
msgid "Button description."
msgstr "Description du bouton."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:402
msgid "Button text."
msgstr "Texte du bouton."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:396
msgid "Add to cart button parameters."
msgstr "Réglages du bouton Ajouter au panier."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:366
msgid "Is the product in stock?"
msgstr "Le produit est-il en inventaire ?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:360
msgid "Is the product purchasable?"
msgstr "Le produit peut-il être acheté ?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:142
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:148
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:209
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:215
msgid "Price amount."
msgstr "Montant du prix."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:136
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:203
msgid "Price range, if applicable."
msgstr "Plage de prix, le cas échéant."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:130
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:197
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:247
msgid "Sale product price, if applicable."
msgstr "Prix de vente du produit, le cas échéant."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:124
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:191
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:241
msgid "Regular product price."
msgstr "Prix de produit normal."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:99
msgid "Is the product on sale?"
msgstr "Le produit est-il en vente ?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:63
msgid "If this attribute has term archive pages."
msgstr "Si cet attribut possède des pages d'archive de termes."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:57
msgid "How terms in this attribute are sorted by default."
msgstr "Nombre de termes de cet attribut triés par défaut."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:51
msgid "Attribute type."
msgstr "Type d'attribut."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:139
msgid "Variation attribute value."
msgstr "Valeur de l’attribut de la variation."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:55
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:133
msgid "Variation attribute name."
msgstr "Nom de l'attribut de la variante."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:48
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:125
msgid "Chosen attributes (for variations)."
msgstr "Attributs sélectionnés (pour les variantes)."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:78
msgid "Stock keeping unit, if applicable."
msgstr "Articles en inventaire, le cas échéant."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:40
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:48
msgid "Quantity of this item in the cart."
msgstr "Quantité de cet article dans le panier."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:32
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:42
msgid "The cart item product or variation ID."
msgstr "ID du produit ou de la variante placé dans le panier."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:169
msgid "Total weight (in grams) of all products in the cart."
msgstr "Poids total (en grammes) de tous les produits dans le panier."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:181
msgid ""
"True if the cart needs shipping. False for carts with only digital goods or "
"stores with no shipping methods set-up."
msgstr ""
"Vrai si le panier doit être expédié. Faux pour les paniers ne contenant que "
"des articles numériques ou les boutiques ne proposant pas de moyens "
"d'expédition."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:153
msgid "List of cart items."
msgstr "Liste des articles du panier."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:163
msgid "Number of items in the cart."
msgstr "Nombre d'articles placés dans le panier."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:63
msgid "Number of objects (posts of any type) assigned to the term."
msgstr "Nombre d'objets (articles par type) affecté au terme."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:51
msgid "Term description."
msgstr "Description du terme."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:45
msgid "String based identifier for the term."
msgstr "Identifiant reposant sur une chaîne du terme."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:377
msgid "Limit result set to products with a certain average rating."
msgstr "Limiter les résultats aux produits ayant une certaine note moyenne."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:360
msgid ""
"The logical relationship between attributes when filtering across multiple "
"at once."
msgstr ""
"Relation logique entre les attributs lors d'un filtrage unique de plusieurs "
"sources."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:342
msgid ""
"List of attribute slug(s). If a term ID is provided, this will be ignored."
msgstr ""
"Liste du ou des identifiants d'attributs. Si l'ID d'un terme est fourni, il "
"sera ignoré."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:334
msgid "List of attribute term IDs."
msgstr "Liste des ID des termes des attributs."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:329
msgid "Attribute taxonomy name."
msgstr "Nom de la taxonomie de l’attribut."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:323
msgid "Limit result set to products with selected global attributes."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux produits avec des attributs mondiaux "
"sélectionnés."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:148
msgid ""
"When limiting response using after/before, which date column to compare "
"against."
msgstr ""
"Lorsque la réponse est restreinte suivant la valeur avant/après, indiquez la "
"colonne de date de comparaison."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:141
msgid ""
"Limit response to resources created before a given ISO8601 compliant date."
msgstr ""
"Limitez les réponses aux ressources créées avant une certaine date conforme "
"ISO8601."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCollectionData.php:176
msgid "If true, calculates rating counts for products in the collection."
msgstr "Si vrai, calculez la note des produits figurant dans la collection."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCollectionData.php:164
msgid ""
"Query type being performed which may affect counts. Valid values include "
"\"and\" and \"or\"."
msgstr ""
"Type de requête exécutée pouvant affecter les résultats. Les valeurs valides "
"incluent « et » et « ou »."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCollectionData.php:158
msgid "Taxonomy name."
msgstr "Nom de la taxonomie."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCollectionData.php:152
msgid ""
"If requested, calculates attribute term counts for products in the "
"collection."
msgstr ""
"Si demandé, calcule le nombre de termes d'attribut des produits figurant "
"dans la collection."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCollectionData.php:146
msgid ""
"If true, calculates the minimum and maximum product prices for the "
"collection."
msgstr ""
"Si vrai, calcule le prix minimum et maximum des produits de la collection."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:79
msgid "Returns number of products with each average rating."
msgstr "Renvoie le nombre de produits avec chaque note moyenne."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:85
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:70
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:93
msgid "Number of products."
msgstr "Nombre de produits."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:47
msgid "Max price found in collection of products."
msgstr "Prix maximum trouvé dans la collection de produits."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:41
msgid "Min price found in collection of products."
msgstr "Prix minimum trouvé dans la collection de produits."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductAttributesById.php:59
msgid "Invalid attribute ID."
msgstr "ID d'attribut non valide."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:83
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartItems.php:80
msgid "Cannot create an existing cart item."
msgstr "Impossible de créer un article de panier existant."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartItemsByKey.php:66
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartItemsByKey.php:104
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:127
msgid "Cart item does not exist."
msgstr "L'article de panier n'existe pas."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartItemsByKey.php:28
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:98
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:36
msgid "Unique identifier for the item within the cart."
msgstr "Identifiant unique de l'article placé dans le panier."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:620
msgid "Unable to retrieve cart."
msgstr "Impossible de récupérer le panier."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductAttributeTerms.php:53
msgid "Attribute does not exist."
msgstr "L'attribut n’existe pas."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductAttributeTerms.php:28
msgid "Unique identifier for the attribute."
msgstr "Identifiant unique pour l'attribut."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1092
msgid "No matching variation found."
msgstr "Aucune variante ne correspond."

#. translators: %s: Attribute name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1067
msgid "Missing variation data for variable product."
msgstr "Données manquantes sur la variante du produit."

#. translators: %1$s: Attribute name, %2$s: Allowed values.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1052
msgid "Invalid value posted for %1$s. Allowed values: %2$s"
msgstr "Valeur non valide envoyée pour %1$s. Valeur autorisées : %2$s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:920
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1169
msgid "This product cannot be added to the cart."
msgstr "Impossible d'ajouter ce produit au panier."

#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:58
msgid ""
"WooCommerce Blocks requires a more recent version of WordPress and has been "
"paused. Please update WordPress to continue enjoying WooCommerce Blocks."
msgstr ""
"Les blocs WooCommerce requièrent une version plus récente de WordPress et "
"ont été interrompus. Veuillez mettre à jour WordPress pour continuer à "
"profiter des blocs WooCommerce."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:545
msgid "Total post count."
msgstr "Nombre total des articles."

#: i18n/states.php:955
msgid "Xaisomboun"
msgstr "Xaisomboun"

#: i18n/states.php:954
msgid "Xiangkhouang"
msgstr "Xiangkhouang"

#: i18n/states.php:953
msgid "Sekong"
msgstr "Sekong"

#: i18n/states.php:952
msgid "Sainyabuli"
msgstr "Sainyabuli"

#: i18n/states.php:951
msgid "Vientiane"
msgstr "Vientiane"

#: i18n/states.php:950
msgid "Vientiane Province"
msgstr "Province de Vientiane"

#: i18n/states.php:949
msgid "Savannakhet"
msgstr "Savannakhet"

#: i18n/states.php:948
msgid "Salavan"
msgstr "Salavan"

#: i18n/states.php:947
msgid "Phongsaly"
msgstr "Phongsaly"

#: i18n/states.php:946
msgid "Oudomxay"
msgstr "Oudomxay"

#: i18n/states.php:945
msgid "Luang Prabang"
msgstr "Luang Prabang"

#: i18n/states.php:944
msgid "Luang Namtha"
msgstr "Luang Namtha"

#: i18n/states.php:943
msgid "Khammouane"
msgstr "Khammouane"

#: i18n/states.php:942
msgid "Houaphanh"
msgstr "Houaphanh"

#: i18n/states.php:941
msgid "Champasak"
msgstr "Champasak"

#: i18n/states.php:940
msgid "Bolikhamsai"
msgstr "Bolikhamsai"

#: i18n/states.php:939
msgid "Bokeo"
msgstr "Bokeo"

#: i18n/states.php:938
msgid "Attapeu"
msgstr "Attapeu"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:763
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Billing %s"
msgstr "Facturation de %s"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:759
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Shipping %s"
msgstr "Livraison %s"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:471
msgid ""
"Thank you for your payment. Your transaction has been completed, and a "
"receipt for your purchase has been emailed to you. Log into your PayPal "
"account to view transaction details."
msgstr ""
"Merci pour votre paiement. Votre transaction a été finalisée et un reçu pour "
"votre achat vous a été envoyé par courriel. Connectez-vous à votre compte "
"PayPal pour visualiser les détails de la transaction."

#. translators: %d number of seconds
#: includes/class-wc-form-handler.php:493
msgid ""
"You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please "
"wait for %d second."
msgid_plural ""
"You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please "
"wait for %d seconds."
msgstr[0] ""
"Vous ne pouvez pas ajouter un nouveau moyen de paiement aussi rapidement "
"après le précédent. Veuillez patienter %d seconde."
msgstr[1] ""
"Vous ne pouvez pas ajouter un nouveau moyen de paiement aussi rapidement "
"après le précédent. Veuillez patienter %d secondes."

#. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init 3:
#. woocommerce_after_register_taxonomy 4: woocommerce_after_register_post_type
#: includes/wc-product-functions.php:64
msgid ""
"%1$s should not be called before the %2$s, %3$s and %4$s actions have "
"finished."
msgstr "N'appelez pas %1$s avant l'exécution des actions %2$s, %3$s et %4$s."

#: includes/data-stores/class-wc-product-variation-data-store-cpt.php:58
msgid ""
"Invalid product type: passed ID does not correspond to a product variation."
msgstr ""
"Type de produit invalide : l'identifiant transmis ne correspond à aucune "
"variante de produit."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:21
msgid ""
"The location that the MaxMind database should be stored. By default, the "
"integration will automatically save the database here."
msgstr ""
"Emplacement de sauvegarde de la base de données MaxMind. Par défaut, "
"l'intégration enregistrera automatiquement la base de données ici."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:15
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:19
msgid "Database File Path"
msgstr "Chemin du fichier de base de données"

#. translators: %1$s: Documentation URL
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:105
msgid ""
"The key that will be used when dealing with MaxMind Geolocation services. "
"You can read how to generate one in <a href=\"%1$s\">MaxMind Geolocation "
"Integration documentation</a>."
msgstr ""
"Clé qui sera utilisée lors de l’utilisation des services de géolocalisation "
"de MaxMind. Reportez-vous à la <a href=\"%1$s\">documentation relative à "
"l’intégration de la géolocalisation de MaxMind</a> pour découvrir comment en "
"créer une."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:101
msgid "MaxMind License Key"
msgstr "Clé de licence MaxMind"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:33
msgid ""
"An integration for utilizing MaxMind to do Geolocation lookups. Please note "
"that this integration will only do country lookups."
msgstr ""
"Intégration permettant d'utiliser MaxMind pour effectuer des recherches de "
"géolocalisation. Veuillez noter que cette intégration n'effectuera que des "
"recherches par pays."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:148
msgid "Missing MaxMind Reader library!"
msgstr "Bibliothèque du lecteur MaxMind manquante !"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:114
msgid "Failed to download the MaxMind database."
msgstr "Échec du téléchargement de la base de données MaxMind."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:109
msgid ""
"The MaxMind license key is invalid. If you have recently created this key, "
"you may need to wait for it to become active."
msgstr ""
"La clé de licence MaxMind n’est pas valide. Si vous avez récemment créé "
"cette clé, vous devrez peut-être attendre qu’elle soit active."

#. translators: %s: search query
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:567
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Résultats de la recherche pour \"%s\""

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1076
msgid ""
"You have used this coupon %s in another transaction during this checkout, "
"and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr ""
"Vous avez déjà utilisé ce code promo %s lors d’une autre transaction de "
"cette commande, et la limite d’utilisations du code promo a été atteinte. "
"Veuillez supprimer le code promo et essayez à nouveau."

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1054
msgid ""
"Coupon %s was used in another transaction during this checkout, and coupon "
"usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr ""
"Le code promo %s a déjà été utilisé lors d’une transaction de cette commande,"
" et la limite du code promo a été atteinte. Veuillez supprimer le code promo "
"et essayez à nouveau."

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1051
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1073
msgid "An unexpected error happened while applying the Coupon %s."
msgstr "Une erreur s’est produite en appliquant le code promo %s."

#. translators: %s: decimal
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:183
msgid "Please enter with one decimal point (%s) without thousand separators."
msgstr ""
"Veuillez ajouter une virgule décimale (%s) sans séparateur des milliers."

#. translators: %1$s: usage tracking help link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:625
msgid ""
"Learn more about how usage tracking works, and how you'll be helping in our "
"<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">usage tracking documentation</a>."
msgstr ""
"Découvrez-en plus sur le fonctionnement du suivi de l'utilisation et sur "
"votre contribution dans notre <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">"
"documentation correspondante</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:457
msgid "The \"WooCommerce Admin\" plugin will be installed and activated"
msgstr "L'extension d'administration WooCommerce sera installée et activée"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:453
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Yes please"
msgstr "Oui, merci"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:447
msgid ""
"Get your store up and running more quickly with our new and improved setup "
"experience"
msgstr ""
"Lancez votre boutique plus rapidement avec notre nouvelle expérience de "
"configuration améliorée"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:445
msgid "Welcome to"
msgstr "Bienvenue dans"

#. translators: %1%s: integration page %2$s: general settings page
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:24
msgid ""
"You must enter a valid license key on the <a href=\"%1$s\">MaxMind "
"integration settings page</a> in order to use the geolocation service. If "
"you do not need geolocation for shipping or taxes, you should change the "
"default customer location on the <a href=\"%2$s\">general settings page</a>."
msgstr ""
"Vous devez saisir une clé de licence valide sur la <a href=\"%1$s\">page des "
"réglages d’intégration de MaxMind</a> afin d'utiliser le service de "
"géolocalisation. Si vous n’avez pas besoin de ce service pour la livraison "
"ou les taxes, vous devez modifier la localisation par défaut des clients sur "
"la <a href=\"%2$s\">page des réglages généraux</a>."

#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:16
msgid "Geolocation has not been configured."
msgstr "La geolocalisation n’a pas été configurée."

#: includes/class-wc-install.php:504
msgid "Every 15 Days"
msgstr "Tous les 15 jours"

#. translators: %s product name
#: includes/class-wc-ajax.php:923
msgid "%s is a variable product parent and cannot be added."
msgstr "%s est une variante de produit parent. Vous ne pouvez pas l'ajouter."

#: templates/cart/cart-shipping.php:62
msgid "Shipping costs are calculated during checkout."
msgstr "Les frais de livraison sont calculés lors du paiement."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/error-placeholder/index.js:32
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/checkout-order-error/index.js:113
msgid "Retry"
msgstr "Réessayer"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/error-placeholder/index.js:19
msgid "Sorry, an error occurred"
msgstr "Désolé, une erreur est survenue"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/error-placeholder/error-message.js:10
msgid "An unknown error occurred which prevented the block from being updated."
msgstr "Une erreur inconnue est survenue et empêche la mise à jour du bloc."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/error-placeholder/error-message.js:32
msgid "The following error was returned from the API"
msgstr "L'API a retourné l'erreur suivante"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/edit.js:69
msgid "Label is hidden."
msgstr "L'étiquette est masquée."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/edit.js:65
msgid "Label is visible."
msgstr "L'étiquette est visible."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/edit.js:59
msgid "Show search field label"
msgstr "Afficher l'étiquette du champ de recherche"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:59
msgid "Search products…"
msgstr "Recherche de produits…"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/frontend-block.js:50
msgid "Load more reviews"
msgstr "Charger plus d'avis"

#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:130
msgid "Showing Reviews by Category block preview."
msgstr "Aperçu du bloc d'affichage des avis par catégorie."

#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/no-reviews-placeholder.js:22
msgid ""
"This block lists reviews for products from selected categories. The selected "
"categories do not have any reviews yet, but they will show up here when they "
"do."
msgstr ""
"Ce bloc énumère les avis sur les produits à partir des catégories "
"sélectionnées. Les catégories sélectionnées ne possèdent pas encore d'avis "
"mais ces derniers apparaîtront ici lorsqu'ils auront été ajoutés."

#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:151
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/index.js:27
msgid "Show product reviews from specific categories."
msgstr "Affichez les avis sur les produits à partir de catégories spécifiques."

#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:145
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:188
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/index.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/no-reviews-placeholder.js:17
msgid "Reviews by Category"
msgstr "Avis par catégorie"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/no-reviews-placeholder.js:20
msgid ""
"This block shows a list of all product reviews. Your store does not have any "
"reviews yet, but they will show up here when it does."
msgstr ""
"Ce bloc présente une liste de tous les avis sur le produit. Votre boutique "
"ne possède pas encore d'avis, mais ces derniers apparaîtront ici lorsqu'ils "
"auront été ajoutés."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/index.js:29
msgid "Show a list of all product reviews."
msgstr "Affichez une liste de tous les avis de produit."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/edit.js:74
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/no-reviews-placeholder.js:18
msgid "All Reviews"
msgstr "Tous les avis"

#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:136
msgid "Show reviews of your product to build trust"
msgstr "Afficher les avis sur votre produit pour inspirer confiance"

#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:115
msgid "Showing Reviews by Product block preview."
msgstr "Aperçu du bloc d'affichage des avis par produit."

#. translators: %d is the count of reviews.
#. translators: %d is the review count.
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:69
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:51
msgid "%d Review"
msgid_plural "%d Reviews"
msgstr[0] "%d avis"
msgstr[1] "%d avis"

#. translators: %s is the product name.
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/no-reviews-placeholder.js:31
msgid ""
"This block lists reviews for a selected product. %s doesn't have any reviews "
"yet, but they will show up here when it does."
msgstr ""
"Ce bloc énumère les avis sur un produit sélectionné. %s ne possède pas "
"encore d'avis mais ces derniers apparaîtront ici lorsqu'ils auront été "
"ajoutés."

#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/index.js:27
msgid "Show reviews of your products to build trust."
msgstr "Affichez des avis de vos produits pour renforcer la confiance."

#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:130
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:177
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/index.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/no-reviews-placeholder.js:48
msgid "Reviews by Product"
msgstr "Avis par produit"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/utils.js:58
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/editor-container-block.js:25
msgid "The content for this block is hidden due to block settings."
msgstr "Le contenu de ce bloc est masqué à cause des réglages du bloc."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:215
msgid "Load More Reviews"
msgstr "Charger plus d'avis"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:195
msgid "Starting Number of Reviews"
msgstr "Nombre initial d'avis"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:182
msgid "Order Product Reviews by"
msgstr "Tri des avis sur le produit par"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:143
msgid "Reviewer photo is disabled in your <a>site settings</a>."
msgstr "La photo du critique est désactivée dans vos <a>réglages de site</a>."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:119
msgid "Reviewer photo"
msgstr "Photo de l'évaluateur"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:112
msgid "Review image"
msgstr "Image de l'avis"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:101
msgid "Review content"
msgstr "Contenu de l'avis"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:92
msgid "Review date"
msgstr "Date de l'avis"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:74
msgid "Reviewer name"
msgstr "Nom de l'évaluateur"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:54
msgid "Product rating is disabled in your <a>store settings</a>."
msgstr ""
"Le classement de produit est désactivé dans les <a>réglages de votre "
"boutique</a>."

#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/frontend-container-block.js:72
msgid "There was an error loading the reviews."
msgstr "Une erreur est survenue lors du chargement des avis."

#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/frontend-container-block.js:67
msgid "Reviews list updated."
msgstr "Liste des avis mise à jour."

#. translators: %d is the count of reviews loaded.
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/frontend-container-block.js:55
msgid "%d review loaded."
msgid_plural "%d reviews loaded."
msgstr[0] "%d avis chargé."
msgstr[1] "%d avis chargés."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/read-more/index.js:165
msgid "Read less"
msgstr "Lire moins"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/reviews/review-sort-select/index.js:41
msgid "Order reviews by"
msgstr "Trier les avis par"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/reviews/review-sort-select/index.js:34
msgid "Lowest rating"
msgstr "Évaluation la plus faible"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/reviews/review-sort-select/index.js:27
msgid "Highest rating"
msgstr "Évaluation la plus élevée"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/reviews/review-sort-select/index.js:23
msgid "Most recent"
msgstr "Le plus récent"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:207
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/load-more-button/index.js:33
msgid "Load more"
msgstr "Charger plus"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
msgid "Hide full review"
msgstr "Masquer tout l'avis"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
msgid "Read full review"
msgstr "Lire tout l'avis"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
msgid "Verified buyer"
msgstr "Acheteur vérifié"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:97
msgid "Image of the product that the review belongs to."
msgstr "Image du produit auquel l’avis se réfère."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:91
msgid "Permalink of the product that the review belongs to."
msgstr "Permalien du produit auquel l'avis se réfère."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:85
msgid "Name of the product that the review belongs to."
msgstr "Nom du produit auquel l'avis se réfère."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:66
msgid ""
"The date the review was created, in the site's timezone in human-readable "
"format."
msgstr ""
"Date à laquelle l’avis a été créé, dans le fuseau horaire du site et dans un "
"format lisible par l’utilisateur."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:171
msgid "Amount of reviews that the product has."
msgstr "Quantité d'avis dont dispose le produit."

#. translators: %s: Requirements unmet.
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer-requirements-check.php:37
msgid "Server requirements not met, missing requirement(s): %s."
msgstr ""
"La configuration serveur requise n'est pas satisfaite, une ou plusieurs "
"exigences ne sont pas remplies : %s."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:125
msgid "Storefront"
msgstr "Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2085
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2096
msgid "Jetpack logo"
msgstr "Logo de Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:639
msgid "Enable usage tracking and help improve WooCommerce"
msgstr ""
"Activez le suivi de l'utilisation et contribuez à améliorer WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:617
msgid "Help improve WooCommerce with usage tracking"
msgstr ""
"Contribuez à l'amélioration de WooCommerce grâce au suivi de l'utilisation"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:120
msgid "The coupon will expire at 00:00:00 of this date."
msgstr "Le code promo expirera à 00:00:00 de cette date."

#. translators: %s: shipping zone name.
#: includes/class-wc-shipping.php:165
msgid "Customer matched zone \"%s\""
msgstr "Zone correspondant au client « %s »"

#: i18n/states.php:1818
msgid "Muchinga"
msgstr "Muchinga"

#: i18n/states.php:1817
msgid "Lusaka"
msgstr "Lusaka"

#: i18n/states.php:1816
msgid "Copperbelt"
msgstr "Copperbelt"

#: i18n/states.php:1815
msgid "Southern"
msgstr "Sud"

#: i18n/states.php:1814
msgid "North-Western"
msgstr "Nord-ouest"

#: i18n/states.php:490 i18n/states.php:1813
msgid "Northern"
msgstr "Nord"

#: i18n/states.php:1812
msgid "Luapula"
msgstr "Luapula"

#: i18n/states.php:487 i18n/states.php:1811
msgid "Eastern"
msgstr "Eastern"

#: i18n/states.php:496 i18n/states.php:1809
msgid "Western"
msgstr "Ouest"

#: i18n/states.php:1734
msgid "Midway Atoll"
msgstr "Atoll de Midway"

#: i18n/countries.php:145
msgid "Macao"
msgstr "Macao"

#: templates/myaccount/downloads.php:40 templates/myaccount/orders.php:100
msgid "Browse products"
msgstr "Parcourir les produits"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-tag-control/index.js:100
msgid "Product Tags"
msgstr "Étiquettes de produit"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "+%d more"
msgstr "+%d de plus"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Columns:"
msgstr "Colonnes :"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Choose which values to display"
msgstr "Choisissez les valeurs à afficher"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/0.js:1
msgid "Search by item name"
msgstr "Rechercher par nom d’article"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/0.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "Compare"
msgstr "Comparer"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Check at least two tax codes below to compare"
msgstr "Sélectionnez au moins deux codes de taxe à comparer ci-après"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Sort by %s in descending order"
msgstr "Trier par %s dans l’ordre décroissant"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Sort by %s in ascending order"
msgstr "Trier par %s dans l’ordre croissant"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "(scroll to see more)"
msgstr "(Faire défiler pour voir plus)"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/3.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/store-performance.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Previous Period:"
msgstr "Période précédente :"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "No change from %s"
msgstr "Aucune modification depuis %s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Down %d%% from %s"
msgstr "Baisse de %d%% à partir de %s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Up %d%% from %s"
msgstr "Hausse de %d%% à partir de %s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Performance Indicators"
msgstr "Indicateurs de performances"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid ""
"List of data points available for filtering. Use arrow keys to cycle through "
"the list. Click a data point for a detailed report."
msgstr ""
"Liste des points de données disponibles au filtrage. Utilisez les touches "
"fléchées pour parcourir la liste. Cliquez sur un point de données pour "
"afficher un rapport détaillé."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Search results updated."
msgstr "Résultats de recherche mis à jour."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
msgstr[0] "%d article sélectionné"
msgstr[1] "%d articles sélectionnés"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Search for items"
msgstr "Rechercher des articles"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "No results for %s"
msgstr "Aucun résultat pour %s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "No items found."
msgstr "Aucun élément trouvé."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Results"
msgstr "Résultats"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Clear all selected items"
msgstr "Effacer tous les articles sélectionnés"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "%1$s out of %2$s stars."
msgstr "%1$s sur %2$s étoiles."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Go to page"
msgstr "Accéder à la page"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Next Page"
msgstr "Page suivante"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Previous Page"
msgstr "Page précédente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Page %d sur %d"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "filter report to show:"
msgstr "filtrer le rapport pour afficher :"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Date Range"
msgstr "Période"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "vs."
msgstr "vs."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Presets"
msgstr "Pré-réglages"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "select a date range"
msgstr "sélectionner une plage de dates"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Select date range and comparison"
msgstr "Sélectionner la plage de dates et la comparaison"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "select a preset period"
msgstr "sélectionner une période de préréglage"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Date input describing a selected date range's end date in format %s"
msgstr ""
"Entrée de date décrivant la date de fin d’une plage de dates sélectionnée au "
"format %s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "End Date"
msgstr "Date de fin"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Date input describing a selected date range's start date in format %s"
msgstr ""
"Entrée de date décrivant la date de début d’une plage de dates sélectionnée "
"au format %s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Selected. %s"
msgstr "Sélectionnée. %s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "%s is not selectable."
msgstr "%s n’est pas sélectionnable."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Select %s as an end date."
msgstr "Sélectionnez %s en tant que date de fin."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Select %s as a start date."
msgstr "Sélectionnez %s en tant que date de début."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Return to the date input field."
msgstr "Revenez au champ de saisie de la date."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Go to the first or last day of a week."
msgstr "Accédez au premier ou dernier jour d’une semaine."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Switch months."
msgstr "Changez de mois."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Move backward (up) and forward (down) by one week."
msgstr "Déplacez d’une semaine en arrière (haut) et en avant (bas)."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Move backward (left) and forward (right) by one day."
msgstr "Déplacement d’un jour en arrière (gauche) et en avant (droite)."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Select the date in focus."
msgstr "Sélectionner la date courante."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Question mark"
msgstr "Point d’interrogation"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Escape key"
msgstr "Touche Echap"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Home and end keys"
msgstr "Touches Accueil et Fin"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "page up and page down keys"
msgstr "Touches Page haut et Page bas"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "up and down arrow keys"
msgstr "Flèches haut et bas"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Right and left arrow keys"
msgstr "Flèche droite et gauche"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Enter key"
msgstr "Touche Entrée"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Move forward to switch to the next month."
msgstr "Déplacez vers l’avant pour passer au mois suivant."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Move backward to switch to the previous month."
msgstr "Déplacez vers l’arrière pour passer au mois précédent."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Clear Dates"
msgstr "Effacer les dates"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Clear Date"
msgstr "Effacer la date"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Interact with the calendar and select start and end dates."
msgstr ""
"Interagissez avec le calendrier et sélectionnez les dates de début et de fin."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "compare to"
msgstr "comparer à"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Total %d"
msgstr "%d au total"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Your requested data is loading"
msgstr "Les données demandées sont en cours de chargement"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Bar chart"
msgstr "Graphique à barres"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Line chart"
msgstr "Graphique en courbes"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "By year"
msgstr "Par an"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "By quarter"
msgstr "Par trimestre"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "By month"
msgstr "Par mois"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "By week"
msgstr "Par semaine"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "By day"
msgstr "Par jour"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "By hour"
msgstr "Par heure"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "You may select up to %d items."
msgstr "Vous pouvez sélectionner jusqu’à %d éléments."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Clear all filters"
msgstr "Enlever tous les filtres"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Add a Filter"
msgstr "Ajouter un filtre"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Choose to apply any or all filters"
msgstr "Choisissez d’appliquer un ou tous les filtres"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgctxt "Date range inputs arranged on a single line"
msgid "{{after /}}{{span}} and {{/span}}{{before /}}"
msgstr "{{after /}}{{span}} et {{/span}}{{before /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "select a date"
msgstr "sélectionner une date"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Date input describing a selected date in format %s"
msgstr "Entrée de données décrivant une date sélectionnée au format %s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Choose a date"
msgstr "Choisir une date"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Start date must be before end date"
msgstr "La date de début ne peut pas être antérieure à la date de fin"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Select a date in the past"
msgstr "Sélectionner une date dans le passé"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Invalid date"
msgstr "Date non valide"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
msgid "HH:mm"
msgstr "HH:mm"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
msgid "dddd, D MMMM YYYY LT"
msgstr "dddd, D MMMM YYYY LT"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
msgid "D MMMM YYYY LT"
msgstr "D MMMM YYYY LT"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
msgid "MMMM D, YYYY"
msgstr "MMMM D, YYYY"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr "MM/DD/YYYY"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "MMM D"
msgstr "D MMM"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "MMM D, YYYY"
msgstr "MMM D, YYYY"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Previous Year"
msgstr "Année précédente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Previous Period"
msgstr "Période précédente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Last Year"
msgstr "Année dernière"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Year to Date"
msgstr "Année jusqu’à aujourd’hui"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Last Quarter"
msgstr "Trimestre dernier"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Quarter to Date"
msgstr "Trimestre jusqu’à aujourd’hui"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Last Month"
msgstr "Mois dernier"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Month to Date"
msgstr "Mois jusqu’à aujourd’hui"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Last Week"
msgstr "Semaine dernière"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Week to Date"
msgstr "Semaine date à date"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Today"
msgstr "Aujourd’hui"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "%(field)s range end"
msgstr "Fin de la plage : %(field)s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "%(field)s range start"
msgstr "Début de la plage : %(field)s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgctxt "minimum value input"
msgid "%(field)s minimum amount"
msgstr "Montant minimum : %(field)s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgctxt "maximum value input"
msgid "%(field)s maximum amount"
msgstr "Montant maximum : %(field)s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgctxt "Numerical range inputs arranged on a single line"
msgid "{{rangeStart /}}{{span}} and {{/span}}{{rangeEnd /}}"
msgstr "{{rangeStart /}}{{span}} et {{/span}}{{rangeEnd /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Clear all"
msgstr "Tout effacer"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Move backward for selected items"
msgstr "Revenir aux articles sélectionnés"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "%1$s (%2$s of %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s de %3$s)"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Remove %s"
msgstr "Retirer %s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "All taxes with codes that include {{query /}}"
msgstr "Toutes les taxes dont le code inclut {{query /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "All products with titles that include {{query /}}"
msgstr "Tous les produits dont le titre inclut {{query /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "All customers with names that include {{query /}}"
msgstr "Tous les clients dont le nom inclut {{query /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "All coupons with codes that include {{query /}}"
msgstr "Tous les codes de promotion dont le code inclut {{query /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "All categories with titles that include {{query /}}"
msgstr "Toutes les catégories dont le titre inclut {{query /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/3.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "TAX"
msgstr "Taxe"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "No results."
msgstr "Aucun résultat."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "%d result found, use up and down arrow keys to navigate."
msgid_plural "%d results found, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr[0] ""
"%d résultat trouvé, vous pouvez naviguer avec les touches haut et bas."
msgstr[1] ""
"%d résultats trouvés, vous pouvez naviguer avec les touches haut et bas."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:26
msgid "Display a grid of your newest products."
msgstr "Affichez une grille de vos derniers produits."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:19
msgid "Newest Products"
msgstr "Derniers produits"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:19
msgid "On Sale Products"
msgstr "Produits à vendre"

#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:29
msgid "Visually highlight a product or variation and encourage prompt action."
msgstr ""
"Mettez visuellement en valeur un produit ou un écart et encouragez une "
"action rapide."

#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "No product is selected."
msgstr "Aucun produit sélectionné."

#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Visually highlight a product or variation and encourage prompt action"
msgstr ""
"Mettre visuellement en valeur un produit ou une variante et encourager une "
"action rapide"

#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Show price"
msgstr "Afficher le prix"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:26
msgid "Display a grid of products with selected tags."
msgstr "Affichez une grille de produits avec des étiquettes sélectionnées."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:294
msgid ""
"This block displays products from selected tags. In order to preview this "
"you'll first need to create a product and assign it some tags."
msgstr ""
"Ce bloc affiche les produits correspondants aux étiquettes sélectionnées. "
"Pour en afficher un aperçu, vous devez au préalable créer un produit et "
"l’affecter à des étiquettes."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:245
msgid ""
"This block displays products from selected tags. Select at least one tag to "
"display its products."
msgstr ""
"Ce bloc affiche les produits correspondants aux étiquettes sélectionnées. "
"Sélectionnez au moins une étiquette pour afficher les produits qu’elle "
"contient."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:189
msgid "Display a grid of products from your selected tags."
msgstr ""
"Afficher une grille des produits à partir des étiquettes sélectionnées."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:183
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:239
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:288
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:19
msgid "Products by Tag"
msgstr "Produits par étiquettes"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:159
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:168
msgid "Showing Products by Tag block preview."
msgstr "Affichage d’un aperçu du bloc Produits par étiquette."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/index.js:26
msgid "Display a grid of your all-time best selling products."
msgstr "Affichez une grille de vos produits les plus vendus."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/index.js:19
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Meilleures ventes de produits"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:30
msgid "Display a grid of products from your selected categories."
msgstr ""
"Affichez une grille des produits à partir des catégories que vous avez "
"sélectionnées."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
msgid "Select at least one category to display its products."
msgstr ""
"Sélectionnez au moins une catégorie pour afficher les produits qu’elle "
"contient."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:23
msgid "Products by Category"
msgstr "Produits par catégorie"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
msgid "Showing Products by Category block preview."
msgstr "Affichage d’un aperçu du bloc Produits par catégorie."

#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:136
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/index.js:27
msgid "Display a selection of hand-picked products in a grid."
msgstr "Affichez une sélection de produits triés sur le volet dans une grille."

#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:130
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/index.js:17
msgid "Hand-picked Products"
msgstr "Produits triés sur le volet"

#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:120
msgid "Showing Hand-picked Products block preview."
msgstr "Affichage d’un aperçu du bloc Produits triés sur le volet."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:21
msgid ""
"This block shows product categories for your store. To use it, you'll first "
"need to create a product and assign it to a category."
msgstr ""
"Ce bloc présente les catégories de produit pour votre boutique. Pour "
"l’utiliser, vous devez au préalable créer un produit et l’assigner à une "
"catégorie."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:56
msgid "Display style"
msgstr "Afficher le style"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:49
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:115
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:100
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/edit.js:52
msgid "List Settings"
msgstr "Réglages de la liste"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:166
msgid "Empty categories are hidden."
msgstr "Les catégories vides sont masquées."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:162
msgid "Empty categories are visible."
msgstr "Les catégories vides sont visibles."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:156
msgid "Show empty categories"
msgstr "Afficher les catégories vides"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:143
msgid "Hierarchy is hidden."
msgstr "La hiérarchie est masquée."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:139
msgid "Hierarchy is visible."
msgstr "La hiérarchie est visible."

#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:99
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:82
msgid "Product count is hidden."
msgstr "Le nombre de produits est masqué."

#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:95
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:78
msgid "Product count is visible."
msgstr "Le nombre de produits est visible."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:89
msgid "Show product count"
msgstr "Afficher le nombre de produits"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/index.js:23
msgid "Show all product categories as a list or dropdown."
msgstr ""
"Affichez toutes les catégories de produit sous forme de liste ou de liste "
"déroulante."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/index.js:16
msgid "Product Categories List"
msgstr "Liste des catégories de produit"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:224
msgid "Go to category"
msgstr "Accéder à la catégorie"

#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:197
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:29
msgid "Visually highlight a product category and encourage prompt action."
msgstr ""
"Mettez visuellement en valeur une catégorie de produits et encouragez une "
"action rapide."

#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:343
msgid "No product category is selected."
msgstr "Aucune catégorie de produits sélectionnée."

#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:113
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:252
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:113
msgid "Shop now"
msgstr "Acheter maintenant"

#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:191
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:338
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:22
msgid "Featured Category"
msgstr "Catégorie à la Une"

#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:181
msgid "Showing Featured Product block preview."
msgstr "Affichage d’un aperçu du bloc Produit à la une."

#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:162
msgid "Focal Point Picker"
msgstr "Sélecteur de point de focalisation"

#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:148
msgid "Background Opacity"
msgstr "Opacité de l’arrière-plan"

#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:138
msgid "Overlay Color"
msgstr "Couleur du calque"

#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:133
msgid "Overlay"
msgstr "Calque de superposition"

#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:122
msgid "Show description"
msgstr "Afficher la description"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:28
msgid "Display a grid of your top rated products."
msgstr "Affichez une grille de produits les mieux notés."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:21
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Produits les mieux notés"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/block.js:55
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.js:55
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/block.js:55
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:80
msgid "Filter by Product Category"
msgstr "Filtrer par catégorie de produit"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/add-to-cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/add-to-cart-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:149
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:149
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:206
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/edit/index.js:93
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:370
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:165
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:154
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:215
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/shared/with-product-selector.js:64
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/shared/add-to-cart-button.js:143
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/place-order-button/index.js:30
msgid "Done"
msgstr "Terminé"

#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:125
msgid "Display a grid of products from your selected attributes."
msgstr ""
"Affichez une grille des produits à partir des attributs que vous avez "
"sélectionnés."

#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:119
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/index.js:19
msgid "Products by Attribute"
msgstr "Produits par attribut"

#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:109
msgid "Showing Products by Attribute block preview."
msgstr "Affichage d’un aperçu du bloc Produits par attribut."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:91
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:91
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:140
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:71
msgid "Order By"
msgstr "Ordonner par"

#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:65
msgid "Filter by Product Attribute"
msgstr "Filtrer par attribut de produit"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/block.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:43
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/block.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:118
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/edit/layout-editor.js:56
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:49
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/edit.js:39
msgid "Layout"
msgstr "Disposition"

#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-control/index.js:45
msgid "Search for a product to display"
msgstr "Rechercher un produit à afficher"

#. translators: %d is the count of variations.
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-control/index.js:132
msgid "%d variation"
msgid_plural "%d variations"
msgstr[0] "%d variante"
msgstr[1] "%d variantes"

#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:68
msgid "Buttons follow content."
msgstr "Les boutons s’adaptent au contenu."

#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:64
msgid "Buttons are aligned vertically."
msgstr "Les boutons sont alignés verticalement."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-layout-control/index.js:45
msgid "Rows"
msgstr "Lignes"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:139
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-layout-control/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:46
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:175
msgid "All selected categories"
msgstr "Toutes les catégories sélectionnées"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:168
msgid "Any selected categories"
msgstr "N’importe quelle catégorie sélectionnée"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:160
msgid "Pick at least two categories to use this setting."
msgstr "Sélectionnez au moins deux catégories pour utiliser ce réglage."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:123
msgid "Category search results updated."
msgstr "Résultats de la recherche par catégorie mis à jour."

#. translators: %d is the count of selected categories.
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:115
msgid "%d category selected"
msgid_plural "%d categories selected"
msgstr[0] "%d catégorie sélectionnée"
msgstr[1] "%d catégories sélectionnées"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:108
msgid "Search for product categories"
msgstr "Recherche des catégories de produit"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:104
msgid "Your store doesn't have any product categories."
msgstr "Votre boutique ne comporte pas de catégories de produit."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:99
msgid "Clear all product categories"
msgstr "Effacer toutes les catégories de produit"

#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-attribute-term-control/index.js:176
msgid "All selected attributes"
msgstr "Tous les attributs sélectionnés"

#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-attribute-term-control/index.js:169
msgid "Any selected attributes"
msgstr "N’importe quel attribut sélectionné"

#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-attribute-term-control/index.js:161
msgid "Pick at least two attributes to use this setting."
msgstr "Sélectionnez au moins deux attributs pour utiliser ce réglage."

#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-attribute-term-control/index.js:125
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:323
msgid "Product attribute search results updated."
msgstr "Résultats de la recherche par attribut de produit mis à jour."

#. translators: %d is the count of attributes selected.
#. translators: %d is the number of attributes selected.
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-attribute-term-control/index.js:117
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:315
msgid "%d attribute selected"
msgid_plural "%d attributes selected"
msgstr[0] "%d attribut sélectionné"
msgstr[1] "%d attributs sélectionnés"

#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-attribute-term-control/index.js:110
msgid "Search for product attributes"
msgstr "Recherche des attributs de produit"

#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-attribute-term-control/index.js:106
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:304
msgid "Your store doesn't have any product attributes."
msgstr "Votre boutique ne comporte pas d’attributs de produit."

#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-attribute-term-control/index.js:101
msgid "Clear all product attributes"
msgstr "Effacer tous les attributs de produit"

#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-control/index.js:49
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/products-control/index.js:54
msgid "Product search results updated."
msgstr "Résultats de la recherche par produit mise à jour."

#. translators: %d is the number of selected products.
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/products-control/index.js:46
msgid "%d product selected"
msgid_plural "%d products selected"
msgstr[0] "%d produit sélectionné"
msgstr[1] "%d produits sélectionnés"

#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/products-control/index.js:39
msgid "Search for products to display"
msgstr "Rechercher les produits à afficher"

#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-control/index.js:41
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/products-control/index.js:35
msgid "Your store doesn't have any products."
msgstr "Votre boutique ne comporte pas de produits."

#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/products-control/index.js:33
msgid "Clear all products"
msgstr "Effacer tous les produits"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-content-control/index.js:78
msgid "Add to Cart button is hidden."
msgstr "Le bouton Ajouter au panier est masqué."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-content-control/index.js:74
msgid "Add to Cart button is visible."
msgstr "Le bouton Ajouter au panier est visible."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-content-control/index.js:68
msgid "Add to Cart button"
msgstr "Bouton Ajouter au panier"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-content-control/index.js:59
msgid "Product rating is hidden."
msgstr "La note du produit est masquée."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-content-control/index.js:55
msgid "Product rating is visible."
msgstr "La note du produit est visible."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-content-control/index.js:52
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:40
msgid "Product rating"
msgstr "Note du produit"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-content-control/index.js:43
msgid "Product price is hidden."
msgstr "Le prix du produit est masqué."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-content-control/index.js:39
msgid "Product price is visible."
msgstr "Le prix du produit est visible."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-content-control/index.js:36
msgid "Product price"
msgstr "Prix du produit"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-content-control/index.js:27
msgid "Product title is hidden."
msgstr "Le titre du produit est masqué."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-content-control/index.js:23
msgid "Product title is visible."
msgstr "Le titre du produit est visible."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-content-control/index.js:20
msgid "Product title"
msgstr "Titre du produit"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-orderby-control/index.js:64
msgid "Menu Order"
msgstr "Ordre du menu"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-orderby-control/index.js:57
msgid "Title - alphabetical"
msgstr "Titre - alphabétique"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-orderby-control/index.js:50
msgid "Sales - most first"
msgstr "Vente - la meilleure en premier"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-orderby-control/index.js:43
msgid "Rating - highest first"
msgstr "Note - la plus élevée en premier"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-orderby-control/index.js:36
msgid "Price - high to low"
msgstr "Prix - du plus élevé ou au plus faible"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-orderby-control/index.js:29
msgid "Price - low to high"
msgstr "Prix - du plus faible au plus élevé"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-orderby-control/index.js:22
msgid "Newness - newest first"
msgstr "Nouveauté - la dernière nouveauté en premier"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-orderby-control/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/product-sort-select/index.js:59
msgid "Order products by"
msgstr "Trier les produits par"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-tag-control/index.js:168
msgid "All selected tags"
msgstr "Toutes les étiquettes sélectionnées"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-tag-control/index.js:161
msgid "Any selected tags"
msgstr "N’importe quelle étiquette sélectionnée"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-tag-control/index.js:153
msgid "Pick at least two tags to use this setting."
msgstr "Sélectionnez au moins deux étiquettes pour utiliser ce réglage."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:156
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-tag-control/index.js:149
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-attribute-term-control/index.js:157
msgid "Display products matching"
msgstr "Afficher les produits correspondants"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-tag-control/index.js:120
msgid "Tag search results updated."
msgstr "Résultats de la recherche par étiquette mise à jour."

#. translators: %d is the count of selected tags.
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-tag-control/index.js:112
msgid "%d tag selected"
msgid_plural "%d tags selected"
msgstr[0] "%d étiquette sélectionnée"
msgstr[1] "%d étiquettes sélectionnées"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-tag-control/index.js:105
msgid "Search for product tags"
msgstr "Recherche des étiquettes de produit"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-tag-control/index.js:101
msgid "Your store doesn't have any product tags."
msgstr "Votre boutique ne comporte pas d’étiquettes de produit."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-tag-control/index.js:96
msgid "Clear all product tags"
msgstr "Effacer toutes les étiquettes de produit"

#. translators: %1$d is the count of products, %2$s is the name of the tag.
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-tag-control/index.js:78
msgid "%1$d product tagged as %2$s"
msgid_plural "%1$d products tagged as %2$s"
msgstr[0] "%1$d produit étiqueté comme %2$s"
msgstr[1] "%1$d produits étiquetés comme %2$s"

#. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link
#: src/Autoloader.php:63 src/Packages.php:125
msgid ""
"Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce "
"from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your "
"development environment."
msgstr ""
"Votre installation de WooCommerce n’est pas terminée. Si vous avez installé "
"WooCommerce à partir de GitHub, %1$sconsultez ce document%2$s pour "
"configurer votre environnement de développement."

#: src/Autoloader.php:51 src/Packages.php:103
msgid ""
"Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce "
"from GitHub, please refer to this document to set up your development "
"environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-"
"WooCommerce-development-environment"
msgstr ""
"Votre installation de WooCommerce n’est pas terminée. Si vous avez installé "
"WooCommerce à partir de GitHub, consultez ce document pour configurer votre "
"environnement de développement. https://github."
"com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-"
"environment"

#. Translators: %s package name.
#: src/Packages.php:101 src/Packages.php:116
msgid "Missing the WooCommerce %s package"
msgstr "Le package %s de WooCommerce est manquant"

#. translators: 1: first result 2: last result 3: total results
#: templates/loop/result-count.php:36
msgctxt "with first and last result"
msgid "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d result"
msgid_plural "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d results"
msgstr[0] "Affichage de %1$d&ndash;%2$d sur %3$d résultat"
msgstr[1] "Affichage de %1$d&ndash;%2$d sur %3$d résultats"

#: i18n/states.php:1726
msgid "Zombo"
msgstr "Zombo"

#: i18n/states.php:1725
msgid "Yumbe"
msgstr "Yumbe"

#: i18n/states.php:1724
msgid "Wakiso"
msgstr "Wakiso"

#: i18n/states.php:1723
msgid "Tororo"
msgstr "Tororo"

#: i18n/states.php:1722
msgid "Soroti"
msgstr "Soroti"

#: i18n/states.php:1721
msgid "Sironko"
msgstr "Sironko"

#: i18n/states.php:1720
msgid "Sheema"
msgstr "Sheema"

#: i18n/states.php:1719
msgid "Serere"
msgstr "Serere"

#: i18n/states.php:1718
msgid "Sembabule"
msgstr "Sembabule"

#: i18n/states.php:1717
msgid "Rukungiri"
msgstr "Rukungiri"

#: i18n/states.php:1716
msgid "Rukiga"
msgstr "Rukiga"

#: i18n/states.php:1715
msgid "Rubirizi"
msgstr "Rubirizi"

#: i18n/states.php:1714
msgid "Rubanda"
msgstr "Rubanda"

#: i18n/states.php:1713
msgid "Rakai"
msgstr "Rakai"

#: i18n/states.php:1712
msgid "Pallisa"
msgstr "Pallisa"

#: i18n/states.php:1711
msgid "Pakwach"
msgstr "Pakwach"

#: i18n/states.php:1710
msgid "Pader"
msgstr "Pader"

#: i18n/states.php:1709
msgid "Oyam"
msgstr "Oyam"

#: i18n/states.php:1708
msgid "Otuke"
msgstr "Otuke"

#: i18n/states.php:1707
msgid "Omoro"
msgstr "Omoro"

#: i18n/states.php:1706
msgid "Nwoya"
msgstr "Nwoya"

#: i18n/states.php:1705
msgid "Ntungamo"
msgstr "Ntungamo"

#: i18n/states.php:1704
msgid "Ntoroko"
msgstr "Ntoroko"

#: i18n/states.php:1703
msgid "Ngora"
msgstr "Ngora"

#: i18n/states.php:1702
msgid "Nebbi"
msgstr "Nebbi"

#: i18n/states.php:1701
msgid "Napak"
msgstr "Napak"

#: i18n/states.php:1700
msgid "Namutumba"
msgstr "Namutumba"

#: i18n/states.php:1699
msgid "Namisindwa"
msgstr "Namisindwa"

#: i18n/states.php:1698
msgid "Namayingo"
msgstr "Namayingo"

#: i18n/states.php:1697
msgid "Nakasongola"
msgstr "Nakasongola"

#: i18n/states.php:1696
msgid "Nakaseke"
msgstr "Nakaseke"

#: i18n/states.php:1695
msgid "Nakapiripirit"
msgstr "Nakapiripirit"

#: i18n/states.php:1694
msgid "Nabilatuk"
msgstr "Nabilatuk"

#: i18n/states.php:1693
msgid "Mukono"
msgstr "Mukono"

#: i18n/states.php:1692
msgid "Mubende"
msgstr "Mubende"

#: i18n/states.php:1691
msgid "Mpigi"
msgstr "Mpigi"

#: i18n/states.php:1690
msgid "Moyo"
msgstr "Moyo"

#: i18n/states.php:1689
msgid "Moroto"
msgstr "Moroto"

#: i18n/states.php:1688
msgid "Mityana"
msgstr "Mityana"

#: i18n/states.php:1687
msgid "Mitooma"
msgstr "Mitooma"

#: i18n/states.php:1686
msgid "Mbarara"
msgstr "Mbarara"

#: i18n/states.php:1685
msgid "Mbale"
msgstr "Mbale"

#: i18n/states.php:1684
msgid "Mayuge"
msgstr "Mayuge"

#: i18n/states.php:1683
msgid "Masindi"
msgstr "Masindi"

#: i18n/states.php:1682
msgid "Masaka"
msgstr "Masaka"

#: i18n/states.php:1681
msgid "Maracha"
msgstr "Maracha"

#: i18n/states.php:1680
msgid "Manafwa"
msgstr "Manafwa"

#: i18n/states.php:1679
msgid "Lyantonde"
msgstr "Lyantonde"

#: i18n/states.php:1678
msgid "Lwengo"
msgstr "Lwengo"

#: i18n/states.php:1677
msgid "Luwero"
msgstr "Luwero"

#: i18n/states.php:1676
msgid "Luuka"
msgstr "Luuka"

#: i18n/states.php:1675
msgid "Lira"
msgstr "Lira"

#: i18n/states.php:1674
msgid "Lamwo"
msgstr "Lamwo"

#: i18n/states.php:1673
msgid "Kyotera"
msgstr "Kyotera"

#: i18n/states.php:1672
msgid "Kyenjojo"
msgstr "Kyenjojo"

#: i18n/states.php:1671
msgid "Kyegegwa"
msgstr "Kyegegwa"

#: i18n/states.php:1670
msgid "Kyankwanzi"
msgstr "Kyankwanzi"

#: i18n/states.php:1669
msgid "Kween"
msgstr "Kween"

#: i18n/states.php:1668
msgid "Kwania"
msgstr "Kwania"

#: i18n/states.php:1667
msgid "Kumi"
msgstr "Kumi"

#: i18n/states.php:1666
msgid "Kotido"
msgstr "Kotido"

#: i18n/states.php:1665
msgid "Kole"
msgstr "Kole"

#: i18n/states.php:1664
msgid "Koboko"
msgstr "Koboko"

#: i18n/states.php:1663
msgid "Kitgum"
msgstr "Kitgum"

#: i18n/states.php:1662
msgid "Kisoro"
msgstr "Kisoro"

#: i18n/states.php:1661
msgid "Kiryandongo"
msgstr "Kiryandongo"

#: i18n/states.php:1660
msgid "Kiruhura"
msgstr "Kiruhura"

#: i18n/states.php:1659
msgid "Kikuube"
msgstr "Kikuube"

#: i18n/states.php:1658
msgid "Kibuku"
msgstr "Kibuku"

#: i18n/states.php:1657
msgid "Kiboga"
msgstr "Kiboga"

#: i18n/states.php:1656
msgid "Kibaale"
msgstr "Kibaale"

#: i18n/states.php:1655
msgid "Kayunga"
msgstr "Kayunga"

#: i18n/states.php:1654
msgid "Katakwi"
msgstr "Katakwi"

#: i18n/states.php:1653
msgid "Kasese"
msgstr "Kasese"

#: i18n/states.php:1652
msgid "Kasanda"
msgstr "Kasanda"

#: i18n/states.php:1651
msgid "Kapelebyong"
msgstr "Kapelebyong"

#: i18n/states.php:1650
msgid "Kapchorwa"
msgstr "Kapchorwa"

#: i18n/states.php:1649
msgid "Kanungu"
msgstr "Kanungu"

#: i18n/states.php:1648
msgid "Kamwenge"
msgstr "Kamwenge"

#: i18n/states.php:1647
msgid "Kamuli"
msgstr "Kamuli"

#: i18n/states.php:1646
msgid "Kampala"
msgstr "Kampala"

#: i18n/states.php:1645
msgid "Kalungu"
msgstr "Kalungu"

#: i18n/states.php:1644
msgid "Kaliro"
msgstr "Kaliro"

#: i18n/states.php:1643
msgid "Kalangala"
msgstr "Kalangala"

#: i18n/states.php:1642
msgid "Kakumiro"
msgstr "Kakumiro"

#: i18n/states.php:1641
msgid "Kagadi"
msgstr "Kagadi"

#: i18n/states.php:1640
msgid "Kaberamaido"
msgstr "Kaberamaido"

#: i18n/states.php:1639
msgid "Kabarole"
msgstr "Kabarole"

#: i18n/states.php:1638
msgid "Kabale"
msgstr "Kabale"

#: i18n/states.php:1637
msgid "Kaabong"
msgstr "Kaabong"

#: i18n/states.php:1636
msgid "Jinja"
msgstr "Jinja"

#: i18n/states.php:1635
msgid "Isingiro"
msgstr "Isingiro"

#: i18n/states.php:1634
msgid "Iganga"
msgstr "Iganga"

#: i18n/states.php:1633
msgid "Ibanda"
msgstr "Ibanda"

#: i18n/states.php:1632
msgid "Hoima"
msgstr "Hoima"

#: i18n/states.php:1631
msgid "Gulu"
msgstr "Gulu"

#: i18n/states.php:1630
msgid "Gomba"
msgstr "Gomba"

#: i18n/states.php:1629
msgid "Dokolo"
msgstr "Dokolo"

#: i18n/states.php:1628
msgid "Buyende"
msgstr "Buyende"

#: i18n/states.php:1627
msgid "Buvuma"
msgstr "Buvuma"

#: i18n/states.php:1626
msgid "Butebo"
msgstr "Butebo"

#: i18n/states.php:1625
msgid "Butambala"
msgstr "Butambala"

#: i18n/states.php:1624
msgid "Butaleja"
msgstr "Butaleja"

#: i18n/states.php:890 i18n/states.php:1623
msgid "Busia"
msgstr "Busia"

#: i18n/states.php:1622
msgid "Bushenyi"
msgstr "Bushenyi"

#: i18n/states.php:1621
msgid "Bunyangabu"
msgstr "Bunyangabu"

#: i18n/states.php:1620
msgid "Bundibugyo"
msgstr "Bundibugyo"

#: i18n/states.php:1619
msgid "Buliisa"
msgstr "Buliisa"

#: i18n/states.php:1618
msgid "Bulambuli"
msgstr "Bulambuli"

#: i18n/states.php:1617
msgid "Bukwa"
msgstr "Bukwa"

#: i18n/states.php:1616
msgid "Bukomansimbi"
msgstr "Bukomansimbi"

#: i18n/states.php:1615
msgid "Bukedea"
msgstr "Bukedea"

#: i18n/states.php:1614
msgid "Buikwe"
msgstr "Buikwe"

#: i18n/states.php:1613
msgid "Buhweju"
msgstr "Buhweju"

#: i18n/states.php:1612
msgid "Bugweri"
msgstr "Bugweri"

#: i18n/states.php:1611
msgid "Bugiri"
msgstr "Bugiri"

#: i18n/states.php:1610
msgid "Bududa"
msgstr "Bududa"

#: i18n/states.php:1609
msgid "Budaka"
msgstr "Budaka"

#: i18n/states.php:1608
msgid "Arua"
msgstr "Arua"

#: i18n/states.php:1607
msgid "Apac"
msgstr "Apac"

#: i18n/states.php:1606
msgid "Amuru"
msgstr "Amuru"

#: i18n/states.php:1605
msgid "Amuria"
msgstr "Amuria"

#: i18n/states.php:1604
msgid "Amudat"
msgstr "Amudat"

#: i18n/states.php:1603
msgid "Amolatar"
msgstr "Amolatar"

#: i18n/states.php:1602
msgid "Alebtong"
msgstr "Alebtong"

#: i18n/states.php:1601
msgid "Agago"
msgstr "Agago"

#: i18n/states.php:1600
msgid "Adjumani"
msgstr "Adjumani"

#: i18n/states.php:1599
msgid "Abim"
msgstr "Abim"

#. translators: %s will be replaced by the discount amount
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/product-sale-badge/index.js:35
msgid "woocommerce"
msgstr "woocommerce"

#. translators: 1: composer command. 2: plugin directory
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:122
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:140
msgid ""
"Your installation of the WooCommerce Blocks feature plugin is incomplete. "
"Please run %1$s within the %2$s directory."
msgstr ""
"Votre installation de l’extension WooCommerce Blocks n’est pas terminée. "
"Exécutez %1$s dans le répertoire %2$s."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:77
msgid "Product variation attributes, if applicable."
msgstr "Attributs des variantes du produit, le cas échéant."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:281
msgid "Operator to compare product tags."
msgstr "Opérateur pour comparer les étiquettes produit."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCategorySchema.php:66
msgid "Category URL."
msgstr "URL de la catégorie."

#. translators: %1$s is the install command, %2$s is the build command, %3$s is
#. the watch command.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Bootstrap.php:127
msgid ""
"WooCommerce Blocks development mode requires files to be built. From the "
"plugin directory, run %1$s to install dependencies, %2$s to build the files "
"or %3$s to build the files and watch for changes."
msgstr ""
"Le mode de développement de WooCommerce Blocks requiert la création de "
"fichiers. Dans le répertoire de l’extension, exécutez %1$s pour installer "
"les dépendances, %2$s pour créer les fichiers ou %3$s pour créer les "
"fichiers et afficher les modifications."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:742
msgid "Import as meta data"
msgstr "Importer comme donnée méta"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:707
msgid "Tags (space separated)"
msgstr "Étiquettes (séparées par des espaces)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:706
msgid "Tags (comma separated)"
msgstr "Étiquettes (séparées par des virgules)"

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:488
msgid ""
"Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown "
"in your store."
msgstr ""
"Les variantes (et leurs attributs) sans prix ne s’afficheront pas sur votre "
"boutique."

#. Translators: %d variation count.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:485
msgid "%d variation does not have a price."
msgid_plural "%d variations do not have prices."
msgstr[0] "%d variation n’a pas de prix."
msgstr[1] "%d variations n’ont pas de prix."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1919
msgid "WooCommerce Admin icon"
msgstr "Icône de WooCommerce Admin"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1917
msgid ""
"Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved "
"interface and dashboard."
msgstr ""
"Gérez les rapports de votre boutique et surveillez les valeurs clés au moyen "
"d’une interface et d’un tableau de bord optimisés et nouveaux."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1916
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1920
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1167
msgid "WooCommerce Admin"
msgstr "WooCommerce Admin"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1033
msgid ""
"Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save "
"time at the post office by printing your shipping labels at home."
msgstr ""
"Utilisez WooCommerce Shipping (propulsé par WooCommerce Services et Jetpack) "
"pour gagner du temps à la poste en imprimant vos étiquettes d’expédition à "
"domicile."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1032
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1043
msgid "Did you know you can print shipping labels at home?"
msgstr ""
"Saviez-vous que vous pouviez imprimer des étiquettes d’expéditions à "
"domicile ?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:87
msgid ""
"When creating an account, automatically generate an account username for the "
"customer based on their name, surname or email"
msgstr ""
"Lors de la création d’un compte, générer automatiquement un identifiant pour "
"le client, à partir de leur nom ou leur courriel"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67
msgid ""
"List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). "
"These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default."
msgstr ""
"Lister les classes de taxes additionnelles dont vous avez besoin ci-dessous "
"(1 par ligne, par exemple des taux spécifiques). Elles s’ajoutent au « Taux "
"standard » qui existe par défaut."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:589
msgid ""
"Unable to retrieve database information. Usually, this is not a problem, and "
"it only means that your install is using a class that replaces the WordPress "
"database class (e.g., HyperDB) and WooCommerce is unable to get database "
"information."
msgstr ""
"Impossible de récupérer les informations de la base de données. Ce n’est "
"généralement pas un problème. Cela signifie simplement que votre "
"installation utilise une classe qui remplace la classe de base de données de "
"WordPress (par exemple, HyperDB) et que WooCommerce ne peut pas obtenir "
"d’informations sur la base de données."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:585
msgid "Database information:"
msgstr "Information de la base de données :"

#. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:564
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:578
msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s"
msgstr "Données : %1$.2fMB + Index : %2$.2fMB + Moteur %3$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:82
msgid "Unable to detect the REST API package."
msgstr "Impossible de détecter le package REST API."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:74
msgid "The WooCommerce REST API package running on your site."
msgstr "Package WooCommerce REST API fonctionnant sur votre site."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:73
msgid "WooCommerce REST API package"
msgstr "Package WooCommerce REST API"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:293
msgid "Generate coupon code"
msgstr "Générer un code promo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:10
msgid "Drag and drop to set admin attribute order"
msgstr "Glissez-déposez pour définir un ordre d’attribut d’administration"

#: includes/class-wc-install.php:624
msgid "Zero rate"
msgstr "Taux zéro"

#: includes/class-wc-install.php:623
msgid "Reduced rate"
msgstr "Taux réduit"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:164
msgid "Congratulations on the sale."
msgstr "Bravo pour cette vente."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:115
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:144
msgid "Thanks for using {site_url}!"
msgstr "Merci d’utiliser {site_url} !"

#: includes/emails/class-wc-email.php:693
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:207
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:224
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:280
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:185
msgid "Text to appear below the main email content."
msgstr "Texte qui s’affiche en dessous du contenu principal du courriel."

#: includes/emails/class-wc-email.php:692
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:206
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:223
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:279
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:186
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:184
msgid "Additional content"
msgstr "Contenu additionnel"

#: includes/class-wc-countries.php:1363
msgid "Town / Village"
msgstr "Ville"

#: includes/class-wc-countries.php:904
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:343
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:66
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/default-address-fields.js:115
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"

#: includes/class-wc-tax.php:867 includes/class-wc-tax.php:905
msgid "Invalid field"
msgstr "Champ non valide"

#: includes/class-wc-tax.php:834
msgid "Tax class slug already exists"
msgstr "L’identifiant de classe de taxe existe déjà"

#: includes/class-wc-tax.php:813
msgid "Tax class requires a valid name"
msgstr "La classe de taxe requiert un nom valide"

#. translators: 1: URL of WordPress.org Repository 2: URL of the GitHub
#. Repository release page
#: includes/class-woocommerce.php:918
msgid ""
"Or you can download a pre-built version of the plugin from the <a "
"href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> or by visiting <a href=\"%2$s\">"
"the releases page in the GitHub repository</a>."
msgstr ""
"Ou vous pouvez télécharger une version pré-créée de l’extension à partir du "
"<a href=\"%1$s\">répertoire WordPress.org</a> ou de la <a href=\"%2$s\">page "
"de versions dans le répertoire GitHub</a>."

#: includes/class-woocommerce.php:915
msgid ""
"You have installed a development version of WooCommerce which requires files "
"to be built and minified. From the plugin directory, run <code>grunt "
"assets</code> to build and minify assets."
msgstr ""
"Vous avez installé une version de développement de WooCommerce qui requiert "
"la création et la réduction des fichiers. Dans le répertoire de l’extension, "
"exécutez les <code>ressources de Grunt</code> pour créer et réduire les "
"ressources."

#: includes/class-wc-ajax.php:1358
msgid "Order not editable"
msgstr "Commande non modifiable"

#: includes/class-wc-api.php:91
msgid "The Rest API is unavailable."
msgstr "L’API REST est indisponible."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:450
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:486
msgid "Unknown product filename."
msgstr "Nom de fichier de produit inconnu."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:370
msgid "Could not find unpacked path."
msgstr "Chemin de décompression introuvable."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:353
msgid "Could not find download path."
msgstr "Chemin de téléchargement introuvable."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:337
msgid "Could not find download url for the product."
msgstr "URL de téléchargement du produit introuvable."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:317
msgid "Could not find product package."
msgstr "Package du produit introuvable."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:311
msgid "Missing product subscription"
msgstr "Manque l’abonnement au produit"

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:298
msgid "Failed to retrieve product info from woocommerce.com"
msgstr ""
"Échec de récupération des informations sur le produit sur woocommerce.com"

#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:165
msgid "Invalid products in request body."
msgstr "Produits non valides dans le corps de la demande."

#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:131
msgid "Missing products in request body."
msgstr "Produits manquants dans le corps de la demande."

#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17
msgid "Learn how to upgrade"
msgstr "Apprendre comment mettre à niveau"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
msgid ""
"The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of "
"\"To\" date."
msgstr ""
"Le rabais commencera à 00:00:00 de la date \"Du\" et terminera à 23:59:59 de "
"la date \"Au\"."

#. translators: %s: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:472
msgid ""
"Update required: WooCommerce will soon require WordPress version %s or newer."
msgstr ""
"Mise à jour obligatoire : WooCommerce va prochainement exiger la version %s "
"de WordPress ou supérieure."

#. translators: %s: Minimum PHP version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:466
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %s or newer."
msgstr ""
"Mise à jour obligatoire : WooCommerce va prochainement exiger la version %s "
"de PHP ou supérieure."

#. translators: 1: Minimum PHP version 2: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:459
msgid ""
"Update required: WooCommerce will soon require PHP version %1$s and "
"WordPress version %2$s or newer."
msgstr ""
"Mise à jour obligatoire : WooCommerce va prochainement exiger la version "
"%1$s de PHP et la version %2$s de WordPress ou supérieures."

#: includes/wc-order-functions.php:786
msgid "Order fully refunded."
msgstr "Commande entièrement remboursée."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:146
msgid ""
"Selecting no country / region to sell to prevents from completing the "
"checkout. Continue anyway?"
msgstr ""
"Si vous ne choisissez pas de pays/région où vendre va empêcher la validation "
"de la commande. Confirmez-vous ?"

#: includes/class-wc-form-handler.php:147
msgid "Please enter a valid Eircode."
msgstr "Veuillez saisir un Eircode valide."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:148
msgid "There was a failure fetching this action"
msgstr "Il y a eu un échec lors de la récupération de l’action."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:242
msgid "&larr; Back to \"%s\" attributes"
msgstr "&larr; Retour aux attributs « %s »"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:23
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:24
msgid ""
"Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this "
"update from completing."
msgstr ""
"Note : WP CRON a été désactivé sur votre installation, ce qui peut empêcher "
"cette mise à jour de se terminer."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:20
msgid ""
"Product display, sorting, and reports may not be accurate until this "
"finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when "
"complete."
msgstr ""
"L’affichage des produits, le tri et les rapports peuvent être imprécis "
"jusqu’à la fin. Cela prendra quelques minutes et cette notification "
"disparaîtra une fois terminé."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:185
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "You can manually run queued updates here."
msgstr ""
"Vous pouvez exécuter manuellement les mises à jour de la file d’attente ici."

#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:62
msgid "Updating database"
msgstr "Mise à jour de la base de données"

#. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:60
msgid "Found %1$d updates (%2$s)"
msgstr "%1$d mises à jour trouvées (%2$s)"

#. translators: %s Database version number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:55
msgid "No updates required. Database version is %s"
msgstr "Aucune action nécessaire. La version de base de données est %s"

#. translators: 1: action ID 2: hook name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155
msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s"
msgstr "Action de traitement %1$s terminée avec le crochet Web : %2$s"

#. translators: %s php class name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:33
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:47
msgid "The %s class can only be run within WP CLI."
msgstr "La classe %s peut uniquement être exécutée avec WP CLI."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:112
msgid "Newest Scheduled Date"
msgstr "Date planifiée la plus récente"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "Oldest Scheduled Date"
msgstr "Date planifiée la plus ancienne"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:110
msgid "Count"
msgstr "Nombre"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:108
msgid "Action Status"
msgstr "État de l’action"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:101
msgid "This section shows scheduled action counts."
msgstr "Cette section montre le nombre d’actions planifiées."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:101
msgid "Action Scheduler"
msgstr "Planificateur d’actions"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1101
msgid ""
"Your account was created successfully. Your login details have been sent to "
"your email address."
msgstr ""
"Votre compte a été créé avec succès. Vos codes d’accès ont été envoyés par "
"courriel."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1099
msgid ""
"Your account was created successfully and a password has been sent to your "
"email address."
msgstr ""
"Votre compte a été créé avec succès et un mot de passe a été envoyé par "
"courriel."

#. Translators: %d stock amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1605
msgid "Stock: %d"
msgstr "Inventaire : %d"

#. translators: %1$s: item name %2$s: stock change
#: includes/class-wc-ajax.php:1287
msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)"
msgstr "Supprimé %1$s et inventaire ajusté (%2$s)"

#: includes/class-wc-ajax.php:1252
msgid "Invalid items"
msgstr "Éléments non valides"

#: includes/class-wc-ajax.php:1097
msgid "Invalid rate"
msgstr "Taxe non valide"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:943
msgid "Added line items: %s"
msgstr "Ajouté les lignes : %s"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:59
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled"
msgstr "[{site_title}]: La commande n°{order_number} a été annulée"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:133
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:36
msgid "Learn more about updates"
msgstr "En savoir plus sur les mises à jour"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:126
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:33
msgid "Update WooCommerce Database"
msgstr "Mettre à jour la base de données WooCommerce"

#. translators: %1$s: opening <a> tag %2$s: closing </a> tag
#. translators: 1: Link to docs 2: Close link.
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:155
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:28
msgid ""
"The database update process runs in the background and may take a little "
"while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via "
"%1$sWP CLI%2$s."
msgstr ""
"Le traitement de la mise à jour se fait en arrière-plan et peut prendre un "
"peu de temps, soyez patient. Sinon, les utilisateurs avancées peuvent mettre "
"à jour via %1$sWP CLI%2$s."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:153
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:25
msgid ""
"WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to "
"update your database to the newest version."
msgstr ""
"WooCommerce a été mis à jour ! Pour garder un fonctionnement fluide, nous "
"avons mis à jour la base de données à la dernière version."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:151
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:21
msgid "WooCommerce database update required"
msgstr "Mise à jour de base de données WooCommerce obligatoire"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:261
msgid "Decrease existing stock by:"
msgstr "Réduire l’inventaire existant de :"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:260
msgid "Increase existing stock by:"
msgstr "Augmenter l’inventaire existant de :"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "View progress &rarr;"
msgstr "Voir la progression &rarr;"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18
msgid "WooCommerce is updating product data in the background"
msgstr "WooCommerce met à jour les données de produit en arrière-plan"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:189
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21
msgid ""
"WooCommerce is updating the database in the background. The database update "
"process may take a little while, so please be patient."
msgstr ""
"WooCommerce met à jour la base de données en arrière-plan. Le traitement de "
"la mise à jour peut prendre un peu de temps, soyez patient."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:804
msgid "Is your site connected to WooCommerce.com?"
msgstr "Votre site est-il connecté à WooCommerce.com ?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:707
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Extensions recommandées"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:683
msgid "Dropin Plugins"
msgstr "Extensions Dropin"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:670
msgid "Inactive plugins"
msgstr "Extensions inactives"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:63
msgid "Site address (URL)"
msgstr "Adresse du site (URL)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:58
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "Adresse (URL) de WordPress"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:237
msgid "five star"
msgstr "cinq étoiles"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:56
msgid "Start Import"
msgstr "Commencer l’import"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:55
msgid "Create Product"
msgstr "Créer un produit"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:473
msgid "Dismiss this suggestion"
msgstr "Ignorer cette suggestion"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:369
msgid ""
"Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before "
"taxes."
msgstr ""
"Saisir un code promo à appliquer. Les remises sont appliquées aux lignes de "
"totaux, avant les taxes."

#. translators: %s item name.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:411
msgid "Adjusted stock: %s"
msgstr "Inventaire ajusté : %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:126
msgid ""
"Adds an option to the orders screen for removing personal data in bulk. Note "
"that removing personal data cannot be undone."
msgstr ""
"Ajoute une option à l'écran des commandes pour supprimer des données "
"personnelles en bloc. Notez que la suppression de données personnelles est "
"définitive."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:125
msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders"
msgstr ""
"Autoriser la suppression en masse des données personnelles des commandes"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:124
msgid "Personal data removal"
msgstr "Suppression de données personnelles"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:114
msgid "Remove access to downloads on request"
msgstr "Retirer l’accès aux téléchargements sur demande"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:104
msgid "Remove personal data from orders on request"
msgstr "Supprimer les données personnelles des commandes sur demande"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:364
msgid ""
"Leave this box unchecked if you do not want to see suggested extensions."
msgstr ""
"Ne cochez pas cette case si vous ne voulez pas voir de suggestions "
"d'extension."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:363
msgid "Display suggestions within WooCommerce"
msgstr "Afficher des suggestions dans WooCommerce"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:362
msgid "Show Suggestions"
msgstr "Afficher des suggestions"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:359
msgid ""
"We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful "
"to your store."
msgstr ""
"Nous présentons des suggestions contextuelles pour les extensions "
"officielles qui pourraient être utiles à votre boutique."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:356
msgid "Marketplace suggestions"
msgstr "Suggestions de la place de marché"

#. Translators: %s URL to tracking info screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:344
msgid ""
"To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no "
"data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s."
msgstr ""
"Ne cochez pas cette case si vous ne souhaitez pas y adhérer. Votre boutique "
"ne sera pas suivie et aucune donnée ne sera collectée. Découvrez à quoi sert "
"le suivi des données ici : %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:342
msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked"
msgstr "Permet à l’utilisation de WooCommerce d’être suivie"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:341
msgid "Enable tracking"
msgstr "Activer le suivi d’utilisation"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:338
msgid ""
"Gathering usage data allows us to make WooCommerce better — your store will "
"be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, "
"or determine if an improvement makes sense."
msgstr ""
"Récupérer les données d’utilisation nous permet de rendre WooCommerce "
"meilleur — votre boutique sera considérée quand nous évaluons de nouvelles "
"fonctionnalités, jugeons de la qualité d’une mise à jour ou déterminons si "
"une amélioration a du sens."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:335
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Suivi d’utilisation"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:329
msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation"
msgstr "Document de suivi de l’utilisation de WooCommerce.com"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:44
msgid "WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:49
msgctxt "Marketplace suggestions"
msgid "Get more options"
msgstr "Obtenir plus d’options"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:475
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27
msgid "Manage suggestions"
msgstr "Gérer les suggestions"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26
msgid "Browse the Marketplace"
msgstr "Parcourir la place de marché"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24
msgid ""
"Extensions can add new functionality to your product pages that make your "
"store stand out"
msgstr ""
"Les extensions peuvent ajouter de nouvelles fonctionnalités aux pages de vos "
"produits pour que votre magasin se démarque"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23
msgid "Enhance your products"
msgstr "Améliorez vos produits"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1942
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Facebook for WooCommerce"
msgstr "Facebook pour WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1941
msgid "Facebook icon"
msgstr "Icône Facebook"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1939
msgid ""
"Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, "
"catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping "
"(coming soon)!"
msgstr ""
"Profitez de tous les produits Facebook combinés en une seule extension : "
"pixel de conversion, synchronisation du catalogue, messagerie instantanée, "
"fonctionnalité boutique et boutique Instagram (prochainement) !"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1938
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:328
msgid ""
"Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded"
msgstr ""
"Rembourser les lignes de commande ci-dessus. Cela va afficher le montant "
"total à rembourser."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:96
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:144
msgid "Before discount"
msgstr "Avant la remise"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:83
msgid "%s discount"
msgstr "remise de %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:45
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "État de WooCommerce"

#: includes/wc-order-functions.php:793
msgid ""
"Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need "
"to issue a refund through your payment gateway."
msgstr ""
"État de commande changé pour remboursé. Pour retourner des fonds au client, "
"vous devez effectuer le remboursement à l’aide de votre passerelle de "
"paiement."

#: includes/wc-core-functions.php:635
msgid "Bol&iacute;var soberano"
msgstr "Bol&iacute;var soberano"

#: includes/wc-core-functions.php:594
msgid "Sol"
msgstr "Sol"

#: includes/wc-core-functions.php:335
msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template."
msgstr "N'écrasez pas action_args lorsque vous appelez wc_get_template."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:497
msgid "Lookup tables are regenerating"
msgstr "Les tables de consultation sont en train d’être regénérées."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:149
msgid ""
"This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a "
"while."
msgstr ""
"Cet outil va regénérer les données de table de consultation de produit. Ce "
"traitement peut durer quelques temps."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147
msgid "Product lookup tables"
msgstr "Table de consultation de produit"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:660
msgid "cURL installed but unable to retrieve version."
msgstr "cURL est installé mais la version n’a pu être identifiée."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:342
msgid "Dropins & MU plugins."
msgstr "Extensions Dropins & MU."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:333
msgid "Inactive plugins."
msgstr "Extensions inactives."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:289
msgid "Limit result set to orders which have specific statuses."
msgstr "Limiter les résultats aux commandes qui ont les états spécifiques."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:69
msgid "Number of terms in the attribute taxonomy."
msgstr "Nombre de termes dans la taxonomie de l’attribut."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:369
msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown."
msgstr ""
"Détermine si les produits cachés ou visibles dans le catalogue sont affichés."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:350
msgid "Operator to compare product attribute terms."
msgstr "Opérateur pour comparer les termes d’attributs de produits."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:265
msgid "Operator to compare product category terms."
msgstr "Opérateur pour comparer les termes de catégorie de produits."

#: i18n/countries.php:259
msgid "Virgin Islands (US)"
msgstr "Virgin Islands (US)"

#: i18n/countries.php:258
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Îles Vierges (Britanniques)"

#: i18n/countries.php:146
msgid "North Macedonia"
msgstr "North Macedonia"

#: i18n/states.php:1737
msgid "Wake Island"
msgstr "Wake Island"

#: i18n/states.php:1736
msgid "Palmyra Atoll"
msgstr "Palmyra Atoll"

#: i18n/states.php:1735
msgid "Navassa Island"
msgstr "Navassa Island"

#: i18n/states.php:1733
msgid "Kingman Reef"
msgstr "Kingman Reef"

#: i18n/states.php:1732
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "Johnston Atoll"

#: i18n/states.php:1731
msgid "Jarvis Island"
msgstr "Jarvis Island"

#: i18n/states.php:1730
msgid "Howland Island"
msgstr "Howland Island"

#: i18n/states.php:1729
msgid "Baker Island"
msgstr "Baker Island"

#: templates/myaccount/form-login.php:99
msgid "A password will be sent to your email address."
msgstr "Un mot se passe sera envoyé à votre adresse courriel."

#. translators: %s opening and closing link tags respectively
#: templates/single-product-reviews.php:120
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review."
msgstr "Vous devez être %1$sconnecté%2$s pour publier un avis."

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name
#. translators: %1$s: Order number, %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25
#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28
msgid ""
"Notification to let you know &mdash; order #%1$s belonging to %2$s has been "
"cancelled:"
msgstr ""
"Pour informaton, &mdash; la commande n°%1$s appartenant à %2$s a été "
"annulée :"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27
#: templates/emails/customer-completed-order.php:29
msgid "We have finished processing your order."
msgstr "Nous avons terminé de traiter votre commande."

#: templates/loop/orderby.php:24
msgid "Shop order"
msgstr "Commande"

#: templates/cart/cart-shipping.php:54
msgid "Shipping options will be updated during checkout."
msgstr "Les options de livraison seront mises à jour lors de la commande."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:51
msgid "Shipping to %s."
msgstr "Livraison vers %s."

#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:117
msgid "Invalid image: %s"
msgstr "Image non valide : %s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:411
msgid "Webhook status must be valid."
msgstr "Le statut de Webhook doit être valide."

#. translators: %s: Order number
#: templates/emails/customer-processing-order.php:30
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27
msgid ""
"Just to let you know &mdash; we've received your order #%s, and it is now "
"being processed:"
msgstr ""
"Juste pour vous faire savoir &mdash; nous avons reçu votre commande n°%s et "
"elle est en cours de traitement:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:34
msgid "account erasure request"
msgstr "demande d’effacement de compte"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:555
msgid "Default product category cannot be deleted."
msgstr "La catégorie de produit par défaut ne peut pas être supprimée."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:459
msgid ""
"Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation"
msgstr ""
"La variante ne peut pas être importée: le produit parent ne peut pas être "
"une variante de produit."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:546
msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background."
msgstr ""
"La routine de mise à niveau de la base de données a été planifiée pour "
"s'exécuter en arrière-plan."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:208
msgid ""
"This tool will update your WooCommerce database to the latest version. "
"Please ensure you make sufficient backups before proceeding."
msgstr ""
"Cet outil mettra à jour votre base de données WooCommerce vers la dernière "
"version. Assurez-vous d’effectuer suffisamment de sauvegardes avant de "
"poursuivre."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:203
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:204
msgid "Update database"
msgstr "Mettre à jour la base de données"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:71
msgid "Invoice for order #{order_number}"
msgstr "Facture pour la commande n°{order_number}"

#: includes/class-wc-ajax.php:2011
msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user."
msgstr ""
"Vous n’vez pas le droit d’assigner des clés API à l’utilisateur sélectionné."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Feel free to reconnect again using the button below."
msgstr "Essayez de vous reconnecter avec le bouton ci-dessous."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Sorry to see you go."
msgstr "Désolé de vous voir partir."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2024
msgid "discounted shipping labels"
msgstr "remise sur les étiquettes de livraison"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2020
msgid "automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "taxes automatisées et remise sur les étiquettes de livraison"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2016
msgid "payment setup and discounted shipping labels"
msgstr "configuration du paiement et remise sur les étiquettes de livraison"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:39
msgid "WooCommerce Endpoints"
msgstr "Terminaisons WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:242
msgid "You do not have permission to revoke API Keys"
msgstr "Vous n’avez pas le droit de révoquer des clés API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:207
msgid "You do not have permission to revoke this API Key"
msgstr "Vous n’vez pas le droit de révoquer cette clé API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63
msgid "You do not have permission to edit this API Key"
msgstr "Vous n’vez pas le droit de modifier cette clé API"

#. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:23
msgid "[Order #%1$s] (%2$s)"
msgstr "[Commande n°%1$s] (%2$s)"

#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30
#: templates/emails/customer-reset-password.php:32
msgid ""
"If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to "
"proceed:"
msgstr ""
"Si vous n’êtes pas l’auteur de cette demande, ignorez simplement ce courriel."
" Pour continuer :"

#. translators: %s: Store name
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/customer-reset-password.php:29
msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:"
msgstr ""
"Un utilisateur a demandé un nouveau mot de passe pour le compte suivant sur "
"%s :"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:230
msgid "We hope to see you again soon."
msgstr "Au plaisir de vous revoir prochainement sur notre boutique."

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:35
msgid ""
"Your order on %s has been refunded. There are more details below for your "
"reference:"
msgstr ""
"Votre commande sur %s a été remboursée. Plus d’information ci-dessous pour "
"votre référence :"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:32
msgid ""
"Your order on %s has been partially refunded. There are more details below "
"for your reference:"
msgstr ""
"Votre commande sur %s a été partiellement remboursée. Plus d’information ci-"
"dessous pour votre référence :"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:225
msgid "Thanks!"
msgstr "Merci !"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:142
msgid "We look forward to fulfilling your order soon."
msgstr "Nous comptons exécuter votre commande sous peu."

#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:27
msgid ""
"Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been "
"received. In the meantime, here’s a reminder of what you ordered:"
msgstr ""
"Merci pour votre commande. Elle est en attente jusqu'à ce que nous "
"confirmions que le paiement ait bien été reçu. En attendant, voici un rappel "
"de votre commande :"

#: templates/emails/plain/customer-note.php:34
#: templates/emails/customer-note.php:33
msgid "As a reminder, here are your order details:"
msgstr "Pour rappel, voici les détails de votre commande :"

#: templates/emails/plain/customer-note.php:26
#: templates/emails/customer-note.php:29
msgid "The following note has been added to your order:"
msgstr "La note suivante a été ajoutée à votre commande :"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:167
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:174
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "Au plaisir de vous revoir prochainement sur notre boutique."

#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#: templates/emails/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:19
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:21
msgid ""
"Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can "
"access your account area to view orders, change your password, and more at: "
"%3$s"
msgstr ""
"Merci d’avoir créé un compte sur %1$s. Votre identifiant est %2$s. Vous "
"pouvez accéder à l’espace membre de votre compte pour visualiser vos "
"commandes, changer votre mot de passe, et plus encore ici : %3$s"

#. translators: %s Order date
#. translators: %s: Order date
#: templates/emails/customer-invoice.php:55
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:39
msgid "Here are the details of your order placed on %s:"
msgstr "Voici les détails de votre commande passée le %s :"

#. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link
#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Order pay link
#: templates/emails/customer-invoice.php:38
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:31
msgid ""
"An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a "
"link to make payment when you’re ready: %2$s"
msgstr ""
"Une commande a été créée pour vous sur %1$s. Votre facture est ci-dessous, "
"avec un lien pour effectuer le paiement quand vous le souhaitez : %2$s"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "Merci pour votre achat."

#. translators: %s: Customer first name
#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/customer-processing-order.php:28
#: templates/emails/customer-new-account.php:23
#: templates/emails/customer-invoice.php:30
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-note.php:25
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:26
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:26
#: templates/emails/customer-completed-order.php:28
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:19
msgid "Hi %s,"
msgstr "Bonjour %s,"

#. translators: %s: Customer billing full name
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25
#: templates/emails/admin-new-order.php:26
msgid "You’ve received the following order from %s:"
msgstr "Vous avez reçu la commande suivante de %s :"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:142
msgid ""
"Hopefully they’ll be back. Read more about <a href=\"https://docs."
"woocommerce.com/document/managing-orders/\">troubleshooting failed "
"payments</a>."
msgstr ""
"En savoir plus sur <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-"
"orders/\">les paiements échoués</a>."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:171
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:144
msgid "Thanks for reading."
msgstr "Merci de votre attention."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:71
msgid "Enter a different address"
msgstr "Entrer une autre adresse"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:70
msgid "No shipping options were found for %s."
msgstr "Options de livraison introuvables pour %s."

#: templates/cart/cart-shipping.php:64
msgid "Enter your address to view shipping options."
msgstr "Entrez votre adresse pour voir les options de livraison."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:52
msgid "Change address"
msgstr "Modifier l’adresse"

#: includes/wc-template-functions.php:1406
msgid "Sort by latest"
msgstr "Trier du plus récent au plus ancien"

#: includes/wc-stock-functions.php:302
msgid "Stock levels increased:"
msgstr "Hausse des niveaux d'inventaire&nbsp;:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:291
msgid "Unable to restore stock for item %s."
msgstr "Impossible de restaurer l’inventaire de l’élément %s."

#: includes/wc-stock-functions.php:248
msgid "Stock levels reduced:"
msgstr "Réduction des niveaux d'inventaire&nbsp;:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:193
msgid "Unable to reduce stock for item %s."
msgstr "Impossible de réduire l’inventaire de l’élément %s."

#. translators: %s: Default class name
#: includes/queue/class-wc-queue.php:76
msgid ""
"The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the "
"WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead."
msgstr ""
"La classe liée à « woocommerce_queue_class » n’intègre pas l’interface "
"WC_Queue_Interface. La classe %s par défaut sera utilisée à la place."

#: includes/queue/class-wc-queue.php:60
msgid "This function should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Cette fonction ne doit pas être appelée avant plugins_loaded."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14
msgid "Action Group"
msgstr "Groupe d’action"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
msgid "No actions found in trash"
msgstr "Aucune action dans la corbeille"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
msgid "No actions found"
msgstr "Aucune action détectée"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "Rechercher des actions planifiées"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
msgid "View Action"
msgstr "Voir l’action"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "Nouvelle action planifiée"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "Modifier l’action planifiée"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "Ajouter une action de planifiée"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Actions planifiées"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31
msgid "Scheduled Action"
msgstr "Action planifiée"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:20
msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time."
msgstr ""
"Les actions planifiées sont des crochets déclenchés à une certaine date et à "
"une certaine heure."

#. translators: %s: count
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:53
msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "En cours <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "En cours <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "En cours"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "Échec"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:838
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:740
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "ID d’action non valide. Aucun état trouvé."

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:716
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr ""
"Impossible de marquer l’échec de l’action %s. Erreur de la base de données."

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:704
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr ""
"Impossible de déverrouiller la demande d’action %s. Erreur de la base de "
"données."

#. translators: %s: claim ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:689
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr ""
"Impossible de déverrouiller la demande %s. Erreur de la base de données."

#. translators: %s: group name
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:661
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:627
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgstr "Le groupe « %s » n’existe pas."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:675
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:607
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "Impossible de demander des actions. Erreur de la base de données."

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:458
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:548
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:580
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:777
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:819
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:457
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:468
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:495
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:773
msgid "Unidentified action %s"
msgstr "Action %s non identifiée"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:62
msgid "Unable to save action."
msgstr "Impossible d’enregistrer l’action."

#. translators: %s: error message
#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:44
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:75
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:25
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "Erreur lors de l’enregistrement de l’action : %s"

#. translators: %d refers to the total number of taskes completed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:153
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "%d tâche planifiée terminée."
msgstr[1] "%d tâches planifiées terminées."

#. translators: %s refers to the exception error message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:136
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de l’exécution du planificateur d’actions : %s"

#. translators: %d refers to the total number of batches executed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:117
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "%d lot exécuté."
msgstr[1] "%d lots exécutés."

#. translators: %d refers to how many scheduled taks were found to run
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:100
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "%d tâche planifiée détectée"
msgstr[1] "%d tâches planifiées détectées"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:137
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "Tentative de réduction de la mémoire utilisée…"

#. translators: 1: action ID 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:170
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "Erreur lors de l’enregistrement de l’action %1$s: %2$s"

#. translators: %s refers to the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:138
msgid "Started processing action %s"
msgstr "Traitement de l’action %s commencé"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:113
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "La demande a été perdue. Abandon du lot actuel."

#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:93
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "%d action en cours d’exécution"
msgstr[1] "%d actions en cours d’exécution"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "Nombre de lots concurrents trop élevé."

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59
msgid ""
"There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr ""
"Nombre de lots concurrents trop élevé, mais l’exécution doit continuer."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:305
msgid "Canceled"
msgstr "Annulé"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:304
msgid "Failed"
msgstr "Échoué"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:303
msgid "In-progress"
msgstr "En cours"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:302
msgid "Pending"
msgstr "En attente"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:283
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "Planification non valide. Impossible d’enregistrer l’action."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:192
msgid "Every minute"
msgstr "Chaque minute"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:131
msgid "action ignored"
msgstr "action ignorée"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:123
msgid "action reset"
msgstr "réinitialisation de l’action"

#. translators: 1: error message 2: filename 3: line
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:118
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "fermeture inattendue: PHP Erreur fatale %1$s dans %2$s en ligne %3$s"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:112
msgid "action timed out after %s seconds"
msgstr "délai de l’action dépassé après %s secondes"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:105
msgid "action failed: %s"
msgstr "échec de l’action: %s"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:94
msgid "action complete"
msgstr "action terminée"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:84
msgid "action started"
msgstr "action commencée"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:76
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:134
msgid "action canceled"
msgstr "action annulée"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:72
msgid "action created"
msgstr "action créée"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:610
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "Rechercher des crochets, des arguments et des ID de demande"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:461
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:458
msgid " (%s ago)"
msgstr " (Il y a %s)"

#. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:412
msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s"
msgstr ""
"Échec du traitement du changement pour l’action: «%1$s» (ID: %2$d). Erreur: "
"%3$s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:406
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "Modification de l’action traitée avec succès: %s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:402
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "Action annulée avec succès: %s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:398
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "Action exécutée avec succès: %s"

#. translators: %s: amount of claims
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:357
msgid ""
"Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional "
"queues will begin processing until the current queues are complete."
msgid_plural ""
"Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional "
"queues will begin processing until the current queues are complete."
msgstr[0] ""
"Nombre maximal de files d'attente simultanées déjà en cours de traitement "
"(%s file d'attente). Aucune file d'attente supplémentaire ne sera traitée "
"tant que les files d'attente en cours ne seront pas terminées."
msgstr[1] ""
"Nombre maximal de files d'attente simultanées déjà en cours de traitement "
"(%s files d'attente). Aucune file d'attente supplémentaire ne sera traitée "
"tant que les files d'attente en cours ne seront pas terminées."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:243
msgid "Non-repeating"
msgstr "Pas de répétition"

#. translators: %s: time interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:237
msgid "Every %s"
msgstr "Tous/Toutes les %s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:201
msgid "Now!"
msgstr "Maintenant !"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s seconde"
msgstr[1] "%s secondes"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minute"
msgstr[1] "%s minutes"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s heure"
msgstr[1] "%s heures"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s jour"
msgstr[1] "%s jours"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s semaine"
msgstr[1] "%s semaines"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mois"
msgstr[1] "%s mois"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s année"
msgstr[1] "%s années"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "Annuler l’action maintenant pour éviter son exécution ultérieure"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr ""
"Traiter l’action maintenant comme si elle était exécutée dans le cadre d’une "
"file d’attente"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129
msgid "Run"
msgstr "Exécuter"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122
msgid "Claim ID"
msgstr "ID de demande"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:149
msgid "Log"
msgstr "Journal"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Date planifiée"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:147
msgid "Recurrence"
msgstr "Récurrence"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:146
msgid "Group"
msgstr "Groupe"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:145
msgid "Arguments"
msgstr "Arguments"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:143
msgid "Hook"
msgstr "Crochet"

#. translators: 1: action ID 2: arguments
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:40
msgid ""
"Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. "
"$args = %2$s"
msgstr ""
"L’action [%1$s] comporte des arguments non valides. Elle ne peut pas être un "
"JSON décodé dans un tableau. $args = %2$s"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:257
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:60
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:75
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:76
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Actions planifiées"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:75
msgid "New Order: #{order_number}"
msgstr "Nouvelle commande: n°{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:68
msgid "Order Failed: #{order_number}"
msgstr "Commande échouée: n°{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:58
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed"
msgstr "[{site_title}]: La commande n°{order_number} a échoué"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:92
msgid "Password Reset Request"
msgstr "Demande de réinitialisation de mot de passe"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:82
msgid "Password Reset Request for {site_title}"
msgstr "Demande de réinitialisation de mot de passe for {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:89
msgid "Order Refunded: {order_number}"
msgstr "Commande remboursée: {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:87
msgid "Partial Refund: Order {order_number}"
msgstr "Remboursement partiel: commande n°{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:57
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:59
msgid "Your {site_title} order has been received!"
msgstr "Votre commande sur {site_title} a été reçue!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:76
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:76
msgid "Your {site_title} account has been created!"
msgstr "Votre compte sur {site_title} a été créé!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:58
msgid "Your latest {site_title} invoice"
msgstr "Votre dernière facture sur {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:56
msgid "Invoice for order #{order_number} on {site_title}"
msgstr "Facture pour la commande n°{order_number} sur {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:92
msgid "Thanks for shopping with us"
msgstr "Merci pour votre commande"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:82
msgid "Your {site_title} order is now complete"
msgstr "Votre commande sur {site_title} est maintenant terminée"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:69
msgid "Order Cancelled: #{order_number}"
msgstr "Commande annulée: n° {order_number}"

#. translators: 1: error message 2: file name and path 3: line number
#: includes/class-woocommerce.php:223
msgid "%1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "%1$s dans %2$s à la ligne %3$s"

#: includes/class-wc-privacy.php:66 includes/class-wc-privacy.php:72
msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens"
msgstr "Jetons de paiement des clients WooCommerce"

#: includes/class-wc-privacy.php:65 includes/class-wc-privacy.php:71
msgid "WooCommerce Customer Downloads"
msgstr "Téléchargements des clients WooCommerce"

#: includes/class-wc-privacy.php:64 includes/class-wc-privacy.php:70
msgid "WooCommerce Customer Orders"
msgstr "Commandes des clients WooCommerce"

#: includes/class-wc-privacy.php:63 includes/class-wc-privacy.php:69
msgid "WooCommerce Customer Data"
msgstr "Données relatives aux clients WooCommerce"

#. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL
#: includes/class-wc-checkout.php:775
msgid ""
"%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" "
"href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr ""
"%1$s n’est pas valide. Vous trouverez le code Eircode approprié <a "
"target=\"_blank\" href=\"%2$s\">ici</a>."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:791
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:165
msgid ""
"Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s "
"available). We apologize for any inconvenience caused."
msgstr ""
"Désolé, nous n’vons pas assez de «%1$s» en inventaire pour satisfaire votre "
"commande (disponibilité:%2$s). Veuillez nous excuser pour les problèmes "
"occasionnés."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1525
msgid "Shipping instance ID."
msgstr "ID de l’instance de livraison."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174
msgid "An identifier for the group this setting belongs to."
msgstr "Identifiant du groupe auquel ce réglage appartient."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:67
msgid "Attributes totals."
msgstr "Totaux des attributs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:63
msgid "Tags totals."
msgstr "Totaux des étiquettes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:59
msgid "Categories totals."
msgstr "Totaux des catégories."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:55
msgid "Reviews totals."
msgstr "Totaux des avis."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:51
msgid "Coupons totals."
msgstr "Totaux des codes promo."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:47
msgid "Customers totals."
msgstr "Totaux des clients."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:43
msgid "Products totals."
msgstr "Totaux des produits."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:39
msgid "Orders totals."
msgstr "Totaux des commandes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122
msgid "Amount of reviews."
msgstr "Nombre d’avis."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116
msgid "Review type name."
msgstr "Nom du type d’avis."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:191
msgid "Amount of products."
msgstr "Nombre de produits."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117
msgid "Product type name."
msgstr "Nom du type de produit."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:117
msgid "Amount of orders."
msgstr "Nombre de commandes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:111
msgid "Order status name."
msgstr "Nom de l’état de la commande."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144
msgid "Amount of customers."
msgstr "Nombre de clients."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138
msgid "Customer type name."
msgstr "Nom du type de client."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79
msgid "Non-paying customer"
msgstr "Client non payant"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74
msgid "Paying customer"
msgstr "Client payant"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133
msgid "Amount of coupons."
msgstr "Nombre de promotions."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127
msgid "Coupon type name."
msgstr "Nom du type de promotion."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1361
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:871
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:311
msgid "Limit result set to products with specified stock status."
msgstr ""
"Limitez le jeu de résultats aux produits avec l’état d’inventaire spécifié."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:974
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:585
msgid "Controls the stock status of the product."
msgstr "Contrôle l’état d’inventaire du produit."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1885
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2362
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:759
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1836
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:910
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:532
msgid "File ID."
msgstr "ID du fichier."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:500
msgid "Variation status."
msgstr "État de la variation."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1043
msgid "Invalid review ID."
msgstr "ID d’avis non valide."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1009
msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status."
msgstr "Limiter le jeu de résultats aux avis affectés à un état spécifique."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1001
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs."
msgstr ""
"Limite le jeu de résultats aux avis assignés à des ID de produits "
"spécifiques."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:995
msgid "Limit result set to that from a specific author email."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats à une adresse courriel d’auteur spécifique."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:987
msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs."
msgstr ""
"Vérifiez que le jeu de résultats exclut les avis assignés à des ID "
"d’utilisateurs spécifiques."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:980
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs."
msgstr ""
"Limite le jeu de résultats aux avis assignés à des ID d’utilisateurs "
"spécifiques."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:934
msgid ""
"Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr ""
"Limitez les réponses aux avis publiés avant une certaine date conforme "
"ISO8601."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:134
msgid ""
"Limit response to resources created after a given ISO8601 compliant date."
msgstr ""
"Limitez les réponses aux avis publiés après une certaine date conforme "
"ISO8601."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:907
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:146
msgid "Avatar URLs for the object reviewer."
msgstr "URL d’avatar pour l’objet reviewer."

#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:900
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:139
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "URL d’avatar avec une taille d’image de %d pixels."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:854
msgid "Status of the review."
msgstr "État de l’avis."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:849
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:79
msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to."
msgstr "ID unique du produit auquel l’avis se réfère."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:655
msgid "The object cannot be deleted."
msgstr "Impossible de supprimer l’objet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:646
msgid "The object has already been trashed."
msgstr "L&rsquo;objet a déjà été placé dans la corbeille."

#. translators: %s: force=true
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:642
msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr ""
"L&rsquo;objet ne peut être mis à la corbeille. Configurer la suppression de "
"«%s»."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:571
msgid "Updating review failed."
msgstr "Échec de la mise à jour de l’avis."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:394
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:557
msgid "Invalid review content."
msgstr "Contenu de l’avis non valide."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:549
msgid "Updating review status failed."
msgstr "Échec de la mise à jour de l’état de l’avis."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:530
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr ""
"Désolé, vous n’vez pas l’autorisation de modifier le type de commentaire."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:419
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:565
msgid "Product review field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Le champ d’avis sur le produit dépasse la longueur maximale autorisée."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:374
msgid "Cannot create existing product review."
msgstr "Impossible de créer un avis sur un produit existant."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55
msgid "Unique identifier for the product."
msgstr "ID unique pour le produit."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158
msgid "Supported features for this payment gateway."
msgstr "Fonctionnalités prises en charge pour cette passerelle de paiement."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157
msgid ""
"If true, this note will be attributed to the current user. If false, the "
"note will be attributed to the system."
msgstr ""
"Si le résultat est «true», cette note sera attribuée à l’utilisateur actuel. "
"Si le résultat est «false», la note sera attribuée au système."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128
msgid "Order note author."
msgstr "Auteur de la note de la commande."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:212
msgid "Full name of currency."
msgstr "Nom complet de la devise."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:132
msgid "There are no currencies matching these parameters."
msgstr "Aucune devise ne correspond à ces réglages."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:206
msgid "ISO4217 currency code."
msgstr "Code de devise ISO4217."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:174
msgid "Data resource description."
msgstr "Description des ressources de données."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:168
msgid "Data resource ID."
msgstr "ID des ressources de données."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:101
msgid "List of supported currencies."
msgstr "Liste des devises acceptées."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:97
msgid "List of supported states in a given country."
msgstr "Liste des États acceptés dans un pays donné."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:93
msgid "List of supported continents, countries, and states."
msgstr "Liste des continents, pays et États acceptés."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:350
msgid "The unit weights are defined in for this country."
msgstr "Les unités de poids sont définies pour ce pays."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:344
msgid "Thousands separator for displayed prices in this country."
msgstr "Séparateur des milliers pour l’affichage des prix dans ce pays."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:335
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:232
msgid "Full name of state."
msgstr "Nom complet de l’État."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:319
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:216
msgid "List of states in this country."
msgstr "Liste des États dans ce pays."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:313
msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country."
msgstr "Nombre de décimales indiqué dans l’affichage des prix pour ce pays."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:210
msgid "Full name of country."
msgstr "Nom complet du pays."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:301
msgid "The unit lengths are defined in for this country."
msgstr "Les unités de taille sont définies pour ce pays."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:295
msgid "Decimal separator for displayed prices for this country."
msgstr "Séparateur des décimales pour l’affichage des prix dans ce pays."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:289
msgid "Currency symbol position for this country."
msgstr "Emplacement du symbole de la devise pour ce pays."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:283
msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country."
msgstr "Code de devise alpha-3 ISO4127 par défaut pour le pays."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:277
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:204
msgid "ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "Code de pays alpha-2 ISO3166."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:267
msgid "List of countries on this continent."
msgstr "Liste des pays de ce continent."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:261
msgid "Full name of continent."
msgstr "Nom complet du continent."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:137
msgid "There are no locations matching these parameters."
msgstr "Aucun emplacement ne correspond à ces réglages."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:255
msgid "2 character continent code."
msgstr "Code de continent à 2 caractères."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27
msgid "View affected templates"
msgstr "Voir les modèles concernés"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22
msgid ""
"If you copied over a template file to change something, then you will need "
"to copy the new version of the template and apply your changes again."
msgstr ""
"Si vous avez copié un fichier modèle pour le modifier, vous devrez copier la "
"nouvelle version du modèle et réappliquer vos modifications."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21
msgid ""
"Update your theme to the latest version. If no update is available contact "
"your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce "
"version."
msgstr ""
"Mettez à jour votre thème vers la dernière version. Si aucune mise à jour "
"n’est disponible, contactez l’auteur du thème pour vous renseigner sur la "
"compatibilité de ce dernier avec la version actuelle de WooCommerce."

#. translators: %s: theme name
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19
msgid ""
"<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce "
"template files.</strong> These files may need updating to ensure they are "
"compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:"
msgstr ""
"<strong>Votre thème (%s) contient des copies obsolètes de certains fichiers "
"de modèles WooCommerce.</strong> Ces fichiers devront peut-être être mis à "
"jour pour garantir leur compatibilité avec la version actuelle de "
"WooCommerce. Suggestions pour résoudre ce problème:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:64
msgid "Export all categories"
msgstr "Exporter toutes les catégories"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:61
msgid "Which product category should be exported?"
msgstr "Quelle catégorie de produit devrait être exportée ?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:341
msgid ""
"This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the "
"product catalog. Products with no image will use this."
msgstr ""
"ID de pièce jointe ou URL d&rsquo;image utilisé pour les réglages fictifs "
"des images dans le catalogue de produits. Les produits sans image l&rsquo;"
"utiliseront."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:340
msgid "Enter attachment ID or URL to an image"
msgstr "Entrer l’ID d’une pièce jointe ou l’URL vers une image"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:334
msgid "Placeholder image"
msgstr "Image indicative"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:189
msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled"
msgstr "Le mode de paiement «%s» est actuellement désactivé"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:186
msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled"
msgstr "Le mode de paiement «%s» est actuellement activé"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:179
msgid "Set up the \"%s\" payment method"
msgstr "Configurer le mode de paiement «%s»"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:176
msgid "Manage the \"%s\" payment method"
msgstr "Gérer le mode de paiement «%s»"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:158
msgid "Move down"
msgstr "Descendre"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:158
msgid "Move the \"%s\" payment method down"
msgstr "Déplacer le mode de paiement «%s» vers le bas"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:157
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Move up"
msgstr "Monter"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:157
msgid "Move the \"%s\" payment method up"
msgstr "Déplacer le mode de paiement «%s» vers le haut"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:116
msgid ""
"When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and "
"download logs cleared?"
msgstr ""
"Lors du traitement d’une %s, les accès aux fichiers téléchargeables doivent-"
"ils être révoqués et les journaux de téléchargement vidés ?"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:106
msgid ""
"When handling an %s, should personal data within orders be retained or "
"removed?"
msgstr ""
"Lors du traitement d’une %s, les données personnelles dans les commandes "
"doivent-elles être maintenues ou supprimées ?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:188
msgid ""
"Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a "
"variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock "
"management at the variation level."
msgstr ""
"Entrez un nombre pour définir la quantité en inventaire suivant un niveau de "
"variation. Utilisez la case à cocher «Gérer l’inventaire ?» de la variation "
"ci-dessus pour activer/désactiver la gestion d’inventaire suivant un niveau "
"de variation."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:521
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:690
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120
msgid "Low stock amount"
msgstr "Quantité d’inventaire faible"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1438
msgid "Set up PayPal for me using this email:"
msgstr "Configurer PayPal pour moi avec cette adresse courriel :"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1430
msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"
msgstr "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1412
msgid "Set up Stripe for me using this email:"
msgstr "Configurer Stripe pour moi avec cette adresse courriel :"

#. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1131
msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions."
msgstr ""
"Nous utiliserons %1$s pour le poids des produits et %2$s pour leurs "
"dimensions."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1049
msgid "ShipStation"
msgstr "ShipStation"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1046
msgid "ShipStation icon"
msgstr "Icône ShipStation"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1044
msgid ""
"We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing "
"your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days."
msgstr ""
"Nous vous recommandons d’utiliser ShipStation pour gagner du temps au bureau "
"de poste en imprimant vos étiquettes de livraison chez vous. Essayez "
"ShipStation gratuitement pendant 30 jours."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1035
msgid "WooCommerce Services icon"
msgstr "Icône WooCommerce Services"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Print shipping labels at home"
msgstr "Imprimer des étiquettes de livraison à la maison"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1116
msgid ""
"A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the "
"shipping carrier."
msgstr ""
"Un tarif réel correspond au coût exact de la livraison d’une commande, "
"conformément au devis réalisé directement par le transporteur."

#. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1104
msgid ""
"If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live "
"rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of "
"extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">"
"here</a>."
msgstr ""
"Pour proposer des <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">tarifs "
"réels</span> à partir d’un transporteur spécifique (par exemple UPS), vous "
"trouverez de nombreuses extensions pour WooCommerce <a href=\"%2$s\" "
"target=\"_blank\">ici</a>."

#. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1011
msgid ""
"We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. "
"Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free "
"Shipping."
msgstr ""
"Nous avons créé deux zones de livraison: pour %s et pour le reste du monde. "
"Vous trouverez ci-après les coûts de livraison fixes de ces zones ou l’offre "
"de livraison gratuite."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:986
msgid "Yards"
msgstr "Yards"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:985
msgid "Inches"
msgstr "Pouces"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:984
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimètres"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:983
msgid "Centimeters"
msgstr "Centimètres"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:982
msgid "Meters"
msgstr "Mètres"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:961
msgid "Ounces"
msgstr "Onces"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:960
msgid "Pounds"
msgstr "Livres"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:959
msgid "Grams"
msgstr "Grammes"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:958
msgid "Kilograms"
msgstr "Kilogrammes"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:145
msgid "Item moved down"
msgstr "Élément déplacé vers le bas"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:144
msgid "Item moved up"
msgstr "Élément déplacé vers le haut"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:312
msgid "You may need to manually restore the item's stock."
msgstr ""
"Il est peut-être nécessaire de remettre l’inventaire manuellement à cet "
"élément."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:304
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les éléments sélectionnés ?"

#: i18n/states.php:1317
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "Alto Paraguay"

#: i18n/states.php:1316
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "Presidente Hayes"

#: i18n/states.php:1314
msgid "Amambay"
msgstr "Amambay"

#: i18n/states.php:486 i18n/states.php:1312 i18n/states.php:1810
msgid "Central"
msgstr "Central"

#: i18n/states.php:1304
msgid "Cordillera"
msgstr "Cordillera"

#: i18n/states.php:1303
msgid "San Pedro"
msgstr "San Pedro"

#: i18n/states.php:793
msgid "Sud Sardegna"
msgstr "Sud Sardegna"

#: includes/class-wc-countries.php:673
msgid "Apartment, suite, unit, etc."
msgstr "Appartement, suite, unité etc."

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:188
msgid "%d API key permanently revoked."
msgid_plural "%d API keys permanently revoked."
msgstr[0] "%d clé API définitivement révoquée."
msgstr[1] "%d clés API définitivement révoquées."

#. Translators: %d parent ID.
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:248
msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product."
msgstr ""
"Impossible de définir des attributs à cause d’un produit parent invalide."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:189
msgid ""
"This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data "
"from the selected orders?"
msgstr ""
"Cette action ne peut pas être inversée. Êtes-vous sûr de vouloir effacer les "
"données personnelles des commandes sélectionnées?"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:231
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:742
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping %d"
msgstr "Expéditions %d"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:305
msgid "Payer PayPal address"
msgstr "Adresse PayPal du payeur"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:304
msgid "Payer last name"
msgstr "Nom du payeur"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:303
msgid "Payer first name"
msgstr "Prénom du payeur"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:257
msgid "Shipping Address"
msgstr "Adresse de livraison"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:256
msgid "Billing Address"
msgstr "Adresse de facturation"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:199
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "Adresse de livraison 1"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188
msgid "Billing Address 1"
msgstr "Adresse de facturation 1"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:221
msgid "MySQL version string."
msgstr "Chaîne de version MySQL."

#. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link.
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:257
msgid ""
"Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to "
"download a sample%2$s."
msgstr ""
"Votre fichier CSV doit inclure des colonnes dans un ordre spécifique. "
"%1$sCliquez ici pour télécharger un échantillon%2$s."

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:38
msgid ""
"This will be how your name will be displayed in the account section and in "
"reviews"
msgstr ""
"Ce sera ainsi que votre nom sera affiché dans la section compte et dans les "
"commentaires."

#: templates/checkout/form-coupon.php:31
msgid "If you have a coupon code, please apply it below."
msgstr "Si vous avez un code promo, veuillez l’appliquer ci-dessous."

#: includes/wc-template-functions.php:942
msgid "terms and conditions"
msgstr "termes et conditions"

#: includes/wc-template-functions.php:941
msgid "privacy policy"
msgstr "politique de confidentialité"

#: includes/wc-core-functions.php:631
msgid "United States (US) dollar"
msgstr "Dollar américain"

#. translators: 1: last 4 digits
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50
msgid "eCheck ending in %1$s"
msgstr "eCheck terminant par %1$s"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:94
msgid ""
"PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping "
"labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. "
"Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying."
msgstr ""
"PayPal permet l’envoi à une adresse. Si vous utilisez PayPal pour les "
"étiquettes de livraison, envoyez l’adresse de livraison plutôt que celle de "
"facturation. Désactiver cette option peut bloquer l’application de la "
"protection des ventes PayPal Seller."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:58
msgid ""
"Log PayPal events, such as IPN requests, inside %s Note: this may log "
"personal information. We recommend using this for debugging purposes only "
"and deleting the logs when finished."
msgstr ""
"Enregistrer les événements PayPal, comme les requêtes IPN, dans les %s. "
"Remarque: les journaux peuvent contenir des données personnelles. Nous vous "
"recommandons d’utiliser ceci uniquement à des fins de débogage et de "
"supprimer les journaux lorsque vous avez terminé."

#. translators: %s: Link to WC system status page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:47
msgid ""
"PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment "
"information."
msgstr ""
"PayPal Standard redirige les clients à PayPal pour saisir leurs informations "
"de paiement."

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:248
msgid "Other locations"
msgstr "Autres emplacements"

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:248
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:245
msgid "%1$s (#%2$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s)"

#. Translators: %1$s shipping method name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:230
msgid "Any &quot;%1$s&quot; method"
msgstr "N&rsquo;importe quelle méthode « %1$s »"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:32
msgid ""
"Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful "
"to test purchases."
msgstr ""
"Accepter les paiements par chèque en personne. Cette passerelle hors-ligne "
"peut être utile pour tester les achats."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:132
msgid "Account details:"
msgstr "Détails du compte:"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:40
msgid ""
"Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire "
"transfer"
msgstr ""

#: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:553
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid ""
"about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,"
"was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr ""
"le,la,les,de,des,un,uns,une,unes,et,a,à,il,elle,on,ne,je,tu,nous,vous,ils,"
"elles,son,sa,ses,que,quoi,se,qui,ce,cette,dans,en,du,au,aux,pour,pas,sur,y,"
"ou,où,si,ton,ta,te,mon,ma,tout,toute,tous,toutes,ça,ni,www,com,fr,par,sur,"
"par,dans,mais,vos,votre,vôtre,c,d,j,,l,m,n,s,t,sans,toi,moi,lui,leur,leurs"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:830
msgid ""
"Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept."
msgstr ""
"Vous pouvez également ajouter une explication pour la case concernant les "
"conditions générales que les clients doivent accepter."

#. Translators: %s: page name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:805
msgid "%s page"
msgstr "Page %s"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:790
msgid "No page set"
msgstr "Aucune page définie"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:758
msgid "Highlight required fields with an asterisk"
msgstr "Indiquer les champs obligatoires avec un astérisque"

#. translators: %s terms and conditions page name and link
#: includes/wc-template-functions.php:833
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:734
msgid "I have read and agree to the website %s"
msgstr "J&rsquo;ai lu et j&rsquo;accepte les %s du site Web"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:712
msgid "Required"
msgstr "Obligatoire"

#. Translators: %s field name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:705
msgid "%s field"
msgstr "Champ %s"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:681
msgid ""
"These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout."
msgstr ""
"Ces options vous permettent de modifier l’apparence de la page de validation "
"de commande de WooCommerce."

#: includes/class-wc-privacy.php:127
msgid ""
"Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-"
"full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details."
msgstr ""
"Veuillez lire la <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-"
"full\">politique de confidentialité de PayPal</a> pour plus de détails."

#: includes/class-wc-privacy.php:126
msgid ""
"We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your "
"data will be passed to PayPal, including information required to process or "
"support the payment, such as the purchase total and billing information."
msgstr ""
"Nous acceptons les paiements par PayPal. Lors du traitement des paiements, "
"certains données seront transmises à PayPal, incluant l’information requise "
"à l’exécution du paiement, tel que le montant total et les informations de "
"facturation."

#: includes/class-wc-privacy.php:124
msgid ""
"In this subsection you should list which third party payment processors "
"you’re using to take payments on your store since these may handle customer "
"data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if "
"you’re not using PayPal."
msgstr ""
"Dans cette section, vous pouvez lister quelles plateformes de paiements "
"tierce-partie vous utilisez pour recevoir les paiements sur votre boutique "
"puisque celles-ci doivent manipuler les données des clients. Nous avons "
"inclus PayPal comme exemple, mais vous devriez le supprimer si vous ne "
"l’utilisez pas."

#: includes/class-wc-privacy.php:121
msgid ""
"We share information with third parties who help us provide our orders and "
"store services to you; for example --"
msgstr ""
"Nous partageons des données avec des tierces-parties qui nous aident à gérer "
"nos commandes et services de la boutique, par exemple --"

#: includes/class-wc-privacy.php:119
msgid ""
"In this section you should list who you’re sharing data with, and for what "
"purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing,"
" payment gateways, shipping providers, and third party embeds."
msgstr ""
"Dans cette section, vous devez lister avec qui vous partagez des données, et "
"à quelle fin. Ceci inclut, mais n’est pas limité aux: statistiques, "
"marketing, passerelles de paiement, transporteurs, et contenus provenant de "
"tierces-parties."

#: includes/class-wc-privacy.php:117
msgid "What we share with others"
msgstr "Ce que nous partageons avec les autres"

#: includes/class-wc-privacy.php:116
msgid ""
"Our team members have access to this information to help fulfill orders, "
"process refunds and support you."
msgstr ""
"Les membres de notre équipe ont accès à ces informations pour vous aider à "
"exécuter des commandes, traiter des remboursements et vous soutenir."

#: includes/class-wc-privacy.php:114
msgid ""
"Customer information like your name, email address, and billing and shipping "
"information."
msgstr ""
"Information du client tel que votre nom, adresse courriel et informations de "
"facturation et livraison."

#: includes/class-wc-privacy.php:113
msgid ""
"Order information like what was purchased, when it was purchased and where "
"it should be sent, and"
msgstr ""
"Information de commande tel que ce qui a été acheté, quand et où cela doit "
"être envoyé, et"

#: includes/class-wc-privacy.php:111
msgid ""
"Members of our team have access to the information you provide us. For "
"example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr ""
"Les membres de notre équipe ont accès aux informations que vous nous "
"fournissez. Par exemple, les administrateurs et gérants de boutique peuvent "
"accéder:"

#: includes/class-wc-privacy.php:110
msgid "Who on our team has access"
msgstr "Qui de notre équipe a accès aux données"

#: includes/class-wc-privacy.php:109
msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them."
msgstr ""
"Nous conservons aussi les commentaires ou avis, si vous choisissez de les "
"envoyer."

#: includes/class-wc-privacy.php:108
msgid ""
"We generally store information about you for as long as we need the "
"information for the purposes for which we collect and use it, and we are not "
"legally required to continue to keep it. For example, we will store order "
"information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes "
"your name, email address and billing and shipping addresses."
msgstr ""
"Nous conservons généralement vos informations aussi longtemps que nous en "
"avons besoin pour l’usage pour lequel nous les collectons et utilisons, et "
"nous ne sommes pas obligés légalement de continuer à les conserver. Par "
"exemple, nous conservons les informations de commande pour XXX années pour "
"les taxes et la comptabilité. Ceci inclut votre nom, adresse courriel et "
"adresses de facturation et livraison."

#: includes/class-wc-privacy.php:107
msgid ""
"If you create an account, we will store your name, address, email and phone "
"number, which will be used to populate the checkout for future orders."
msgstr ""
"Si vous créez un compte, nous conserverons votre nom, adresse, courriel, "
"numéro de téléphone, qui seront utilisés pour remplir la validation de "
"commande pour les prochaines commandes."

#: includes/class-wc-privacy.php:105
msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them"
msgstr ""
"Vous envoyer des messages à des fins promotionnelles, si vous choisissez "
"d’en recevoir"

#: includes/class-wc-privacy.php:104
msgid "Improve our store offerings"
msgstr "Améliorer les offres de notre boutique"

#: includes/class-wc-privacy.php:103
msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes"
msgstr ""
"Se conformer avec toute obligation légale, telle que le calcul des taxes"

#: includes/class-wc-privacy.php:102
msgid "Set up your account for our store"
msgstr "Configurez votre compte pour notre boutique"

#: includes/class-wc-privacy.php:101
msgid "Process payments and prevent fraud"
msgstr "Traiter les paiements et prévenir la fraude"

#: includes/class-wc-privacy.php:100
msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints"
msgstr "Répondre à vos demandes, incluant les remboursements et les plaintes"

#: includes/class-wc-privacy.php:99
msgid "Send you information about your account and order"
msgstr "Vous envoyer les informations de votre compte et votre commande"

#: includes/class-wc-privacy.php:97
msgid ""
"When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including "
"your name, billing address, shipping address, email address, phone number, "
"credit card/payment details and optional account information like username "
"and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:"
msgstr ""
"Quand vous achetez sur notre site web, nous vous demanderons de fournir des "
"informations incluant votre nom, adresse de facturation, adresse de "
"livraison, adresse courriel, numéro de téléphone, données de paiement / "
"carte bancaire et éventuellement les données du compte tel que l’identifiant "
"et le mot de passe. Ces informations seront utilisées pour:"

#: includes/class-wc-privacy.php:95
msgid ""
"Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that "
"section from here."
msgstr ""
"Note: vous pouvez détailler votre politique de témoin et faire un lien vers "
"cette section à partir d’ici."

#: includes/class-wc-privacy.php:93
msgid ""
"We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing "
"our site."
msgstr ""
"Nous utiliserons des témoins pour suivre les contenus du panier pendant que "
"vous naviguez sur notre site."

#: includes/class-wc-privacy.php:91
msgid ""
"Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, "
"estimate shipping before you place an order, and send you the order!"
msgstr ""
"Adresse de livraison: nous vous demanderons de la saisir pour estimer les "
"frais de livraison avant que vous passiez une commande, et pour vous envoyer "
"la commande!"

#: includes/class-wc-privacy.php:90
msgid ""
"Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like "
"estimating taxes and shipping"
msgstr ""
"Localisation, adresse IP et type de navigateur: nous les utilisons pour "
"estimer les taxes et frais de livraison"

#: includes/class-wc-privacy.php:89
msgid ""
"Products you’ve viewed:  we’ll use this to, for example, show you products "
"you’ve recently viewed"
msgstr ""
"Produits que vous avez consultés: nous les utilisons pour, par exemple, "
"afficher des produits que vous avez récemment consultés"

#: includes/class-wc-privacy.php:87
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "Pendant que vous visitez notre site, nous suivrons:"

#: includes/class-wc-privacy.php:86
msgid "What we collect and store"
msgstr "Ce que nous récoltons et conservons"

#: includes/class-wc-privacy.php:85
msgid ""
"We collect information about you during the checkout process on our store."
msgstr ""
"Nous récoltons des informations durant le processus de commande sur notre "
"boutique."

#: includes/class-wc-privacy.php:83
msgid ""
"This sample language includes the basics around what personal data your "
"store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access "
"to that data. Depending on what settings are enabled and which additional "
"plugins are used, the specific information shared by your store will vary. "
"We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to "
"disclose on your privacy policy."
msgstr ""
"Ce langage accessible inclut les bases sur les données personnelles que "
"votre boutique peut collecter, conserver et partager, et en plus qui peut "
"avoir accès aux données. En fonction de vos réglages et quelles extensions "
"vous utilisez, les informations partagées peuvent varier. Nous recommandons "
"de consulter un avocat au moment de décider quels information divulguer dans "
"votre politique de confidentialité."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:426
msgid "Token"
msgstr "Jeton"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:421
msgid "Payment Tokens"
msgstr "Jetons de paiement"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:369
msgid "Access granted"
msgstr "Accès autorisé"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:365
msgid "Download count"
msgstr "Nombre de téléchargements"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:357
msgid "User email"
msgstr "Courriel de l’utilisateur"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:255
msgid "Browser User Agent"
msgstr "Agent utilisateur du navigateur"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:253
msgid "Items Purchased"
msgstr "Articles achetés"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:250
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Order Number"
msgstr "Numéro de la commande"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:345
msgid "Download ID"
msgstr "ID de téléchargement"

#. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads
#. purchased from the store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:137
msgid "Access to Purchased Downloads"
msgstr "Accès aux téléchargements achetés"

#. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the
#. store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:125
msgid "Purchased Downloads"
msgstr "Téléchargements achetés"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31
msgid "Customer Data"
msgstr "Données du client"

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:399
msgid "Removed payment token \"%d\""
msgstr "Jeton de paiement « %d » supprimé"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:352
msgid "Personal data removed."
msgstr "Données personnelles supprimées."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:203
msgid "Customer download permissions have been retained."
msgstr "Les droits de téléchargement du client ont été conservés."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:199
msgid "Removed access to downloadable files."
msgstr "Accès aux fichiers téléchargeables révoqués."

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:146
msgid "Personal data within order %s has been retained."
msgstr "Les données personnelles de la commande %s ont été conservées."

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:142
msgid "Removed personal data from order %s."
msgstr "Suppression des données personnelles de la commande %s."

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:86
msgid "Removed customer \"%s\""
msgstr "Client « %s » supprimé"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:64
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:203
msgid "Shipping State"
msgstr "Province/État d’expédition"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:202
msgid "Shipping Postal/Zip Code"
msgstr "Code postal (Livraison)"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:201
msgid "Shipping City"
msgstr "Ville d’expédition"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198
msgid "Shipping Company"
msgstr "Entreprise (Livraison)"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "Prénom (Livraison)"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196
msgid "Shipping First Name"
msgstr "Prénom (Livraison)"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:258
msgid "Phone Number"
msgstr "Numéro de téléphone"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192
msgid "Billing State"
msgstr "Province de facturation"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191
msgid "Billing Postal/Zip Code"
msgstr "Code postal (Facturation)"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190
msgid "Billing City"
msgstr "Ville (Facturation)"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187
msgid "Billing Company"
msgstr "Entreprise (Facturation)"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186
msgid "Billing Last Name"
msgstr "Nom (Facturation)"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185
msgid "Billing First Name"
msgstr "Prénom (Facturation)"

#: includes/class-wc-order.php:408
msgid "Error during status transition."
msgstr "Une erreur s&rsquo;est produite durant le changement d’état."

#: includes/class-wc-order.php:346
msgid "Update status event failed."
msgstr "Échec de la mise à jour de l’état."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:201
msgid "Error saving order."
msgstr "Erreur lors de l’enregistrement de la commande."

#: includes/class-wc-order.php:140
msgid "Payment complete event failed."
msgstr "Échec de la complétion du paiement."

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1108
msgctxt "User role"
msgid "Shop manager"
msgstr "Gérant de boutique"

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1106
msgctxt "User role"
msgid "Customer"
msgstr "Client"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:536
#: includes/wc-template-functions.php:2697
msgid "optional"
msgstr "optionnel"

#: includes/class-wc-form-handler.php:270
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:37
msgid "Display name"
msgstr "Nom affiché"

#: includes/class-wc-form-handler.php:261
msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern."
msgstr ""
"Impossible de modifier le nom à afficher dans l’adresse courriel pour des "
"raisons de confidentialité."

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-customer.php:754
msgctxt "display name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/class-wc-checkout.php:1171
msgid "Unable to create order."
msgstr "Impossible de créer la commande."

#: includes/class-wc-form-handler.php:412 includes/class-wc-checkout.php:844
msgid ""
"Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order."
msgstr ""
"Veuillez lire et accepter les termes et conditions pour procéder à votre "
"commande."

#: includes/class-wc-emails.php:72 includes/class-wc-shipping.php:88
#: includes/class-woocommerce.php:147 includes/class-wc-payment-gateways.php:63
#: includes/rest-api/Utilities/SingletonTrait.php:49
#: includes/class-wc-checkout.php:174
msgid "Unserializing instances of this class is forbidden."
msgstr "La désérialisation des instances de cette classe est interdite."

#: includes/class-wc-emails.php:63 includes/class-wc-shipping.php:79
#: includes/class-woocommerce.php:138 includes/class-wc-payment-gateways.php:54
#: includes/class-wc-checkout.php:167
msgid "Cloning is forbidden."
msgstr "Le clonage est interdit."

#. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink
#: includes/class-wc-cart-session.php:149
msgid ""
"%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You "
"can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr ""
"%1$s a été retiré de votre panier car il a été modifié depuis. Vous pouvez "
"le rajouter à votre panier <a href=\"%2$s\"> ici </a>."

#. translators: %d: amount of sessions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:516
msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts."
msgstr ""
"Toutes les sessions actives ont été supprimées et %d paniers ont été "
"enregistrés."

#. translators: %d: amount of permissions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:490
msgid "%d permissions deleted"
msgstr "Droits %d supprimés"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167
msgid ""
"This tool will delete all customer session data from the database, including "
"current carts and saved carts in the database."
msgstr ""
"Cet outil supprimera toutes les données de session client de la base de "
"données, y compris les paniers en cours et les paniers enregistrés dans la "
"base de données."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:144
msgid ""
"This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 "
"remaining downloads."
msgstr ""
"Cet outil supprimera les droits de téléchargements expirés et les droits "
"avec 0 téléchargement restant."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:143
msgid "Clean up download permissions"
msgstr "Nettoyer les droits de téléchargements"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142
msgid "Used-up download permissions"
msgstr "Droits de téléchargement déjà utilisés"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2336
msgid ""
"Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy "
"name/attribute slug."
msgstr ""
"Limiter les résultats aux produits avec un attribut spécifique. Utiliser le "
"nom de la taxonomie / le slug de l’attribut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:159
msgid "Parent product does not match current variation."
msgstr "Le produit parent ne correspond pas à la variation actuelle."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:395
msgid "If the payment was refunded via the API."
msgstr "Si le paiement a été remboursé via l’API."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82
msgid "Order total formatted for locale"
msgstr "Total de la commande formaté pour les réglages régionaux"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70
msgid "Name of the customer for the order"
msgstr "Nom du client pour la commande"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64
msgid "URL to edit the order"
msgstr "URL pour modifier la commande"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58
msgid "Blog id of the record on the multisite."
msgstr "ID du blogue de l'enregistrement sur le multisite."

#. translators: %s: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18
msgid ""
"Your store does not appear to be using a secure connection. We highly "
"recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep "
"customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>"
msgstr ""
"Il semblerait que votre boutique n’utilise pas de connexion sécurisée. Nous "
"vous recommandons fortement de changer l’intégralité de votre site Web vers "
"une connexion HTTPS pour mieux garantir la protection des données de vos "
"clients. <a href=\"%s\">En savoir plus ici.</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:812
msgid "WooCommerce pages"
msgstr "Pages WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:516
msgid "WooCommerce database version"
msgstr "Version de la base de données WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:304
msgid ""
"We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and "
"security."
msgstr ""
"Nous recommandons d’utiliser PHP 7.2 ou supérieur pour optimiser les "
"performances et la sécurité."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:302
msgid ""
"WooCommerce will run under this version of PHP, however, it has reached end "
"of life. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance "
"and security."
msgstr ""
"WooCommerce utilisera cette version PHP bien qu&rsquo;elle soit en fin de "
"vie. Nous recommandons d’utiliser PHP 7.2 ou supérieur pour optimiser les "
"performances et la sécurité."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:300
msgid ""
"WooCommerce will run under this version of PHP, however, some features such "
"as geolocation are not compatible. Support for this version will be dropped "
"in the next major release. We recommend using PHP version 7.2 or above for "
"greater performance and security."
msgstr ""
"WooCommerce utilisera cette version PHP bien que certaines fonctionnalités "
"comme la géolocalisation ne soient pas compatibles. La prise en charge de "
"cette version sera abandonnée dans la prochaine version majeure. Nous "
"recommandons d’utiliser PHP version 7.2 ou supérieur pour optimiser les "
"performances et la sécurité."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:265
msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache."
msgstr "Indique si WordPress utilise un cache d’objet externe."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:264
msgid "External object cache"
msgstr "Cache d’objet externe"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:248
msgid "WordPress cron"
msgstr "Cron de WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:237
msgid "WordPress debug mode"
msgstr "Mode de débogage WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:223
msgid "WordPress memory limit"
msgstr "Limite de mémoire WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:218
msgid "WordPress multisite"
msgstr "WordPress Multisite"

#. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:210
msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)"
msgstr "%1$s - Une version plus récente de WordPress est disponible (%2$s)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:190
msgid "WordPress version"
msgstr "Version de WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:68
msgid "WooCommerce version"
msgstr "Version de WooCommerce"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:179
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Set up"
msgstr "Configuration"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:24
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Payments"
msgstr "Paiements"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:195
msgid "Enable coupons"
msgstr "Activer les coupons"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:191
msgid ""
"Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout."
msgstr ""
"Les tarifs seront configurables, et les taxes seront calculées lors de la "
"validation de commande."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:187
msgid "Enable tax rates and calculations"
msgstr "Activer le calcul et le coût des taxes"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:176
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:333
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:389
msgid "Enable the legacy REST API"
msgstr "Activer l’ancienne API REST"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:240
msgid "Account endpoints"
msgstr "Terminaisons du compte"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:157
msgid "Secure checkout"
msgstr "Sécuriser le paiement"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:388
msgid "Legacy API"
msgstr "Ancienne API"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:215
msgid ""
"Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the "
"personal data within them."
msgstr ""
"Conserver les commandes terminées pour la durée spécifiée avant "
"l’anonymisation des données personnelles."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:214
msgid "Retain completed orders"
msgstr "Conserver les commandes complétées"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:206
msgid ""
"Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner "
"or customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr ""
"Les commandes annulées ne sont pas payées et peuvent avoir été annulées par "
"le propriétaire du magasin ou le client. Ils seront supprimés après la durée "
"spécifiée."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:205
msgid "Retain cancelled orders"
msgstr "Conserver les commandes annulées"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:197
msgid ""
"Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They "
"will be trashed after the specified duration."
msgstr ""
"Les commandes en échec sont impayées et peuvent avoir été abandonnées par le "
"client. Ils seront supprimés après la durée spécifiée."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:196
msgid "Retain failed orders"
msgstr "Conserver les commandes échouées"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:188
msgid ""
"Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They "
"will be trashed after the specified duration."
msgstr ""
"Les commandes en attente sont impayées et peuvent avoir été abandonnées par "
"le client. Ils seront supprimés après la durée spécifiée."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:187
msgid "Retain pending orders "
msgstr "Conserver les commandes en attente "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:176
msgid ""
"Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, "
"for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be "
"converted into guest orders."
msgstr ""
"Les comptes inactifs sont ceux qui ne se sont pas connectés ou n’ont pas "
"commandé depuis une durée spécifique. Ils seront supprimés. Toute commande "
"sera convertie en commande « invité »."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:175
msgid "Retain inactive accounts "
msgstr "Conserver les comptes inactifs "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:170
msgid ""
"Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for "
"processing. Leave the following options blank to retain this data "
"indefinitely."
msgstr ""
"Choisir combien de temps conserver les données personnelles quand elles ne "
"sont plus nécessaires pour le traitement. Laissez les options vides pour "
"conserver indéfiniment."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:169
msgid "Personal data retention"
msgstr "Conservation des données personnelles"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/wc-template-functions.php:849
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:160
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:746
msgid ""
"Your personal data will be used to process your order, support your "
"experience throughout this website, and for other purposes described in our "
"%s."
msgstr ""
"Vos données personnelles seront utilisées pour le traitement de votre "
"commande, vous accompagner au cours de votre visite du site web, et pour "
"d’autres raisons décrites dans notre %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:157
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:818
msgid ""
"Optionally add some text about your store privacy policy to show during "
"checkout."
msgstr ""
"Vous pouvez également ajouter une explication sur la politique de "
"confidentialité de votre boutique qui s&rsquo;affichera durant la validation "
"de commande."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:156
msgid "Checkout privacy policy"
msgstr "Politique de confidentialité du paiement"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/wc-template-functions.php:853
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:150
msgid ""
"Your personal data will be used to support your experience throughout this "
"website, to manage access to your account, and for other purposes described "
"in our %s."
msgstr ""
"Vos données personnelles seront utilisées pour vous accompagner au cours de "
"votre visite du site web, gérer l’accès à votre compte, et pour d’autres "
"raisons décrites dans notre %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:147
msgid ""
"Optionally add some text about your store privacy policy to show on account "
"registration forms."
msgstr ""
"Vous pouvez également ajouter une explication sur la politique de "
"confidentialité de votre boutique qui s&rsquo;affichera sur les formulaires "
"lors de la création de compte."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:146
msgid "Registration privacy policy"
msgstr "Politique de confidentialité de l’enregistrement"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:35
msgid "privacy page"
msgstr "page de politique de confidentialité"

#. translators: %s: privacy page link.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:142
msgid ""
"This section controls the display of your website privacy policy. The "
"privacy notices below will not show up unless a %s is set."
msgstr ""
"Cette section contrôle l’affichage de la politique de confidentialité de "
"votre site Web. Les remarques concernant la confidentialité ci-après ne "
"s’afficheront pas à moins que %s soit défini."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:138
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:767
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:817
msgid "Privacy policy"
msgstr "Politique de confidentialité"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:103
msgid "Account erasure requests"
msgstr "Demandes de suppression de compte"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:95
msgid "When creating an account, automatically generate an account password"
msgstr ""
"Lors de la création d’un compte, générez automatiquement un mot de passe "
"pour le compte"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:79
msgid "Allow customers to create an account on the \"My account\" page"
msgstr "Autoriser les clients à créer un compte sur la page « Mon compte »"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:71
msgid "Allow customers to create an account during checkout"
msgstr "Autoriser les clients à créer un compte lors du processus de paiement"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:62
msgid "Allow customers to log into an existing account during checkout"
msgstr ""
"Autoriser les clients à se connecter à un compte existant lors du processus "
"de paiement"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:53
msgid "Allow customers to place orders without an account"
msgstr "Autoriser les clients à passer des commandes sans compte"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:52
msgid "Guest checkout"
msgstr "Paiement invité"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:24
msgid "Accounts &amp; Privacy"
msgstr "Comptes et confidentialité"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:270
msgid ""
"List of allowed billing emails to check against when an order is placed. "
"Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to "
"match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail "
"addresses."
msgstr ""
"Liste blanche des adresses courriel de facturation à vérifier quand une "
"commande est passée. Séparer les adresses courriel par des virgules. Vous "
"pouvez aussi utiliser une astérisque (*) pour autoriser une partie de "
"l’adresse. Par exemple « *@gmail.com » autoriserait toutes les adresses "
"gmail."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:268
msgid "Allowed emails"
msgstr "Courriels autorisés"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:767
msgid "Filter by registered customer"
msgstr "Filtrer par client enregistré"

#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:731
msgid "Removed personal data from %d order."
msgid_plural "Removed personal data from %d orders."
msgstr[0] "Données personnelles supprimées de %d commande."
msgstr[1] "Données personnelles supprimées de %d commandes."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:150
msgid "Remove personal data"
msgstr "Supprimer les données personnelles"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78
msgid "Use previous column mapping preferences?"
msgstr "Utiliser les préférences d’association de colonne précédentes?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2296
msgid "View &amp; Customize"
msgstr "Voir et personnaliser"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2293
msgid "Review Settings"
msgstr "Vérifier les réglages"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2290
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Se rendre sur le tableau de bord"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2285
msgid "You can also:"
msgstr "Vous pouvez également:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2259
msgid "You're ready to add products to your store."
msgstr "Vous pouvez à présent ajouter des produits à votre boutique."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2258
msgid "Create some products"
msgstr "Créer des produits"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2070
msgid "Continue with WooCommerce Services"
msgstr "Continuer avec WooCommerce Services"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2069
msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services"
msgstr "Connectez-vous à votre boutique pour activer WooCommerce Services"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2058
msgid ""
"Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services "
"like %s, just connect your store."
msgstr ""
"Merci d’utiliser Jetpack ! Votre boutique est presque prête: pour activer "
"des services tels que %s, connectez-vous simplement à votre boutique."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1931
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Mailchimp for WooCommerce"
msgstr "MailChimp pour WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1930
msgid "Mailchimp icon"
msgstr "Icône MailChimp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1928
msgid ""
"Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to "
"send automated emails, and targeted campaigns."
msgstr ""
"Rejoignez les 16 millions de clients qui utilisent MailChimp. Synchronisez "
"la liste et conservez les données pour envoyer des courriels automatiques et "
"réaliser des campagnes ciblées."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1927
msgid "Mailchimp"
msgstr "MailChimp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1908
msgid "automated taxes icon"
msgstr "icône des taxes automatisées"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1906
msgid ""
"Save time and errors with automated tax calculation and collection at "
"checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack."
msgstr ""
"Gagnez du temps et épargnez-vous des erreurs grâce au calcul et à la "
"collecte automatiques des taxes au moment du paiement. Optimisé par "
"WooCommerce Services et Jetpack."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1898
msgid "Storefront icon"
msgstr "Icône Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1893
msgid ""
"Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll "
"install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>"
"%s</em> will be deactivated."
msgstr ""
"Créez votre boutique en l’intégrant totalement à WooCommerce. Si cette "
"option est activée, nous installerons <a href=\"https://woocommerce."
"com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">"
"Storefront</a>, et votre thème actuel <em>%s</em> sera désactivé."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1882
msgid "Enhance your store with these recommended free features."
msgstr ""
"Améliorez votre boutique avec les fonctionnalités recommandées suivantes."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1880
msgid "Recommended for All WooCommerce Stores"
msgstr "Recommandé pour toutes les boutiques WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1503
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid ""
"The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by "
"Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. "
"No setup fees or monthly subscription costs."
msgstr ""
"L&rsquo;extension PayFast pour WooCommerce vous permet d’accepter les "
"paiements par carte de crédit et transfert bancaire via l’une des "
"passerelles de paiement les plus populaires en Afrique du Sud. Aucun frais "
"d’installation ni abonnement mensuel."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1502
msgid "WooCommerce PayFast Gateway"
msgstr "WooCommerce PayFast Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1495
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid ""
"The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments "
"directly on your store without redirecting your customers to a third party "
"site to make payment."
msgstr ""
"L&rsquo;extension eWAY pour WooCommerce vous permet d’accepter les paiements "
"par carte de crédit directement sur le site de votre boutique sans rediriger "
"vos clients vers un site de paiement tiers."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1494
msgid "WooCommerce eWAY Gateway"
msgstr "WooCommerce eWAY Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1486
msgid "WooCommerce Square"
msgstr "WooCommerce Square"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1478
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Klarna Payments for WooCommerce"
msgstr "Klarna Payments for WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1470
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Klarna Checkout for WooCommerce"
msgstr "Klarna Checkout for WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1405
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "WooCommerce Stripe Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:842
msgid "The following plugins will be installed and activated for you:"
msgstr "Les extensions suivantes seront installées et activées pour vous:"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/TrackingOptIn.php:63
msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking"
msgstr ""
"Aider WooCommerce à améliorer ses services grâce au suivi de l'utilisation"

#. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:557
msgid "%1$s (%2$s %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s %3$s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:537
msgid "What currency do you accept payments in?"
msgstr "Quelles devises de paiement acceptez-vous ?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
msgid "Choose a state&hellip;"
msgstr "Choisir un État…"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:246
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandé"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:644
#: includes/wc-formatting-functions.php:1474
msgid "Year(s)"
msgstr "Année(s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:643
#: includes/wc-formatting-functions.php:1473
msgid "Month(s)"
msgstr "Mois"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:642
#: includes/wc-formatting-functions.php:1472
msgid "Week(s)"
msgstr "Semaine(s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:641
#: includes/wc-formatting-functions.php:1471
msgid "Day(s)"
msgstr "Jour(s)"

#: includes/emails/class-wc-email.php:888
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:202
msgid "You don&#8217;t have permission to do this."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à effectuer cette opération."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:211
msgid "Insufficient privileges to import products."
msgstr "Privilèges insuffisants pour importer des produits."

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:132
msgid "Insufficient privileges to export products."
msgstr "Privilèges insuffisants pour exporter des produits."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:415
msgid "Loading network orders"
msgstr "Chargement des commandes du réseau"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:57
msgid "WooCommerce Network Orders"
msgstr "Chargement des commandes passées sur le réseau WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:222
msgid "You do not have permission to edit API Keys"
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à modifier les clés API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:41
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37
msgid "No keys found."
msgstr "Aucune clé trouvée."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:191
msgid "Return to payments"
msgstr "Retour aux paiements"

#: i18n/states.php:1445
msgid "Yasothon"
msgstr "Yasothon"

#: i18n/states.php:1444
msgid "Yala"
msgstr "Yala"

#: i18n/states.php:1443
msgid "Uttaradit"
msgstr "Uttaradit"

#: i18n/states.php:1442
msgid "Uthai Thani"
msgstr "Uthai Thani"

#: i18n/states.php:1441
msgid "Udon Thani"
msgstr "Udon Thani"

#: i18n/states.php:1440
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "Ubon Ratchathani"

#: i18n/states.php:1439
msgid "Trat"
msgstr "Trat"

#: i18n/states.php:1438
msgid "Trang"
msgstr "Trang"

#: i18n/states.php:1437
msgid "Tak"
msgstr "Tak"

#: i18n/states.php:1436
msgid "Surin"
msgstr "Surin"

#: i18n/states.php:1435
msgid "Surat Thani"
msgstr "Surat Thani"

#: i18n/states.php:1434
msgid "Suphan Buri"
msgstr "Suphan Buri"

#: i18n/states.php:1433
msgid "Sukhothai"
msgstr "Sukhothai"

#: i18n/states.php:1432
msgid "Songkhla"
msgstr "Songkhla"

#: i18n/states.php:1431
msgid "Sisaket"
msgstr "Sisaket"

#: i18n/states.php:1430
msgid "Sing Buri"
msgstr "Sing Buri"

#: i18n/states.php:1429
msgid "Satun"
msgstr "Satun"

#: i18n/states.php:1428
msgid "Saraburi"
msgstr "Saraburi"

#: i18n/states.php:1427
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "Samut Songkhram"

#: i18n/states.php:1426
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "Samut Sakhon"

#: i18n/states.php:1425
msgid "Samut Prakan"
msgstr "Samut Prakan"

#: i18n/states.php:1424
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "Sakon Nakhon"

#: i18n/states.php:1423
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "Sa Kaeo"

#: i18n/states.php:1422
msgid "Roi Et"
msgstr "Roi Et"

#: i18n/states.php:1421
msgid "Rayong"
msgstr "Rayong"

#: i18n/states.php:1420
msgid "Ratchaburi"
msgstr "Ratchaburi"

#: i18n/states.php:1419
msgid "Ranong"
msgstr "Ranong"

#: i18n/states.php:1418
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "Prachuap Khiri Khan"

#: i18n/states.php:1417
msgid "Prachin Buri"
msgstr "Prachin Buri"

#: i18n/states.php:1416
msgid "Phuket"
msgstr "Phuket"

#: i18n/states.php:1415
msgid "Phrae"
msgstr "Phrae"

#: i18n/states.php:1414
msgid "Phitsanulok"
msgstr "Phitsanulok"

#: i18n/states.php:1413
msgid "Phichit"
msgstr "Phichit"

#: i18n/states.php:1412
msgid "Phetchaburi"
msgstr "Phetchaburi"

#: i18n/states.php:1411
msgid "Phetchabun"
msgstr "Phetchabun"

#: i18n/states.php:1410
msgid "Phayao"
msgstr "Phayao"

#: i18n/states.php:1409
msgid "Phatthalung"
msgstr "Phatthalung"

#: i18n/states.php:1408
msgid "Phang Nga"
msgstr "Phang Nga"

#: i18n/states.php:1407
msgid "Pattani"
msgstr "Pattani"

#: i18n/states.php:1406
msgid "Pathum Thani"
msgstr "Pathum Thani"

#: i18n/states.php:1405
msgid "Nonthaburi"
msgstr "Nonthaburi"

#: i18n/states.php:1404
msgid "Nong Khai"
msgstr "Nong Khai"

#: i18n/states.php:1403
msgid "Nong Bua Lam Phu"
msgstr "Nong Bua Lam Phu"

#: i18n/states.php:1402
msgid "Narathiwat"
msgstr "Narathiwat"

#: i18n/states.php:1401
msgid "Nan"
msgstr "Nan"

#: i18n/states.php:1400
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "Nakhon Si Thammarat"

#: i18n/states.php:1399
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "Nakhon Sawan"

#: i18n/states.php:1398
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "Nakhon Ratchasima"

#: i18n/states.php:1397
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "Nakhon Phanom"

#: i18n/states.php:1396
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "Nakhon Pathom"

#: i18n/states.php:1395
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "Nakhon Nayok"

#: i18n/states.php:1394
msgid "Mukdahan"
msgstr "Mukdahan"

#: i18n/states.php:1393
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "Maha Sarakham"

#: i18n/states.php:1392
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Mae Hong Son"

#: i18n/states.php:1391
msgid "Lopburi"
msgstr "Lopburi"

#: i18n/states.php:1390
msgid "Loei"
msgstr "Loei"

#: i18n/states.php:1389
msgid "Lamphun"
msgstr "Lamphun"

#: i18n/states.php:1388
msgid "Lampang"
msgstr "Lampang"

#: i18n/states.php:1387
msgid "Krabi"
msgstr "Krabi"

#: i18n/states.php:1386
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Khon Kaen"

#: i18n/states.php:1385
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "Kanchanaburi"

#: i18n/states.php:1384
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "Kamphaeng Phet"

#: i18n/states.php:1383
msgid "Kalasin"
msgstr "Kalasin"

#: i18n/states.php:1382
msgid "Chumphon"
msgstr "Chumphon"

#: i18n/states.php:1381
msgid "Chonburi"
msgstr "Chonburi"

#: i18n/states.php:1380
msgid "Chiang Rai"
msgstr "Chiang Rai"

#: i18n/states.php:1379
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Chiang Mai"

#: i18n/states.php:1378
msgid "Chanthaburi"
msgstr "Chanthaburi"

#: i18n/states.php:1377
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "Chaiyaphum"

#: i18n/states.php:1376
msgid "Chai Nat"
msgstr "Chai Nat"

#: i18n/states.php:1375
msgid "Chachoengsao"
msgstr "Chachoengsao"

#: i18n/states.php:1374
msgid "Buri Ram"
msgstr "Buri Ram"

#: i18n/states.php:1373
msgid "Bueng Kan"
msgstr "Bueng Kan"

#: i18n/states.php:1372
msgid "Bangkok"
msgstr "Bangkok"

#: i18n/states.php:1371
msgid "Ayutthaya"
msgstr "Ayutthaya"

#: i18n/states.php:1370
msgid "Ang Thong"
msgstr "Ang Thong"

#: i18n/states.php:1369
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "Amnat Charoen"

#: i18n/states.php:973
msgid "Sinoe"
msgstr "Sinoe"

#: i18n/states.php:972
msgid "River Gee"
msgstr "River Gee"

#: i18n/states.php:971
msgid "Rivercess"
msgstr "Rivercess"

#: i18n/states.php:970
msgid "Nimba"
msgstr "Nimba"

#: i18n/states.php:969
msgid "Montserrado"
msgstr "Montserrado"

#: i18n/states.php:967
msgid "Margibi"
msgstr "Margibi"

#: i18n/states.php:966
msgid "Lofa"
msgstr "Lofa"

#: i18n/states.php:965
msgid "Grand Kru"
msgstr "Grand Kru"

#: i18n/states.php:964
msgid "Grand Gedeh"
msgstr "Grand Gedeh"

#: i18n/states.php:963
msgid "Grand Cape Mount"
msgstr "Grand Cape Mount"

#: i18n/states.php:962
msgid "Grand Bassa"
msgstr "Grand Bassa"

#: i18n/states.php:961
msgid "Gbarpolu"
msgstr "Gbarpolu"

#: i18n/states.php:960
msgid "Bong"
msgstr "Bong"

#: i18n/states.php:959
msgid "Bomi"
msgstr "Bomi"

#: i18n/states.php:98
msgid "Jashore"
msgstr "Jashore"

#: i18n/states.php:85
msgid "Chattogram"
msgstr "Chattogram"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:285
msgid "Profile &rarr;"
msgstr "Profil &rarr;"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:592
msgid "Image size used for products in the catalog."
msgstr "Taille de l’image utilisée pour les produits du catalogue."

#. translators: %s: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:535
msgid ""
"After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr ""
"Une fois vos modifications publiées, vous devrez peut-être <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">régénérer les miniatures</a> pour afficher les nouveaux "
"formats d’image."

#. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:532
msgid ""
"After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you "
"regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" "
"target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such "
"as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr ""
"Une fois vos modifications publiées, vous devrez peut-être régénérer les "
"miniatures pour afficher les nouveaux formats d’image. Pour ce faire, "
"accédez à la <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">section outils de "
"WooCommerce</a> ou utilisez une extension comme <a href=\"%2$s\" "
"target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:529
msgid ""
"After publishing your changes, new image sizes will be generated "
"automatically."
msgstr ""
"Une fois vos modifications publiées, les nouveaux formats d’image seront "
"générés automatiquement."

#: includes/class-wc-regenerate-images.php:161
msgid "Cancelled product image regeneration job."
msgstr "Régénération de l’image du produit annulée."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:538
msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background."
msgstr ""
"La régénération des miniatures a été programmée pour s&rsquo;exécuter en "
"arrière-plan."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:200
msgid ""
"This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image "
"settings."
msgstr ""
"Toutes les miniatures de la boutique seront regénérées pour s'adapter à "
"votre thème et/ou aux réglages des images."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:199
msgid "Regenerate"
msgstr "Regénérer"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:198
msgid "Regenerate shop thumbnails"
msgstr "Régénérer les miniatures de la boutique"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12
msgid ""
"Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount "
"of images in your store this may take a while."
msgstr ""
"La régénération des miniatures est exécutée en arrière-plan. En fonction de "
"la quantité d’images que contient votre boutique, cette action peut prendre "
"du temps."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10
msgid "Cancel thumbnail regeneration"
msgstr "Annuler la régénération des miniatures"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:581
msgid "Change order status to completed"
msgstr "Changer l’état de la commande pour Terminé"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:572
msgid "Change order status to processing"
msgstr "Changer l’état de commande vers en attente"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:563
msgid "Change order status to on-hold"
msgstr "Définir l’état de la commande sur En attente"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:425
msgid "Edit this order"
msgstr "Modifier cette commande"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:434
msgid ""
"This is the default category and it cannot be deleted. It will be "
"automatically assigned to products with no category."
msgstr ""
"Il s&rsquo;agit de la catégorie par défaut. Vous ne pouvez pas la supprimer. "
"Elle sera automatiquement attribuée aux produits sans catégorie."

#. translators: %s: taxonomy term name
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:398
msgid "Make &#8220;%s&#8221; the default category"
msgstr "Définir «%s» en tant que catégorie par défaut"

#. translators: %s: default category
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:342
msgid ""
"Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, "
"products that were only assigned to the deleted category are set to the "
"category %s."
msgstr ""
"La suppression de la catégorie ne supprime pas les produits qu&rsquo;elle "
"contient. Les produits qui étaient uniquement affectés à la catégorie "
"supprimée se verront attribuer la catégorie %s."

#. translators: %s: Quantity.
#: templates/global/quantity-input.php:28
msgid "%s quantity"
msgstr "quantité de %s"

#: templates/emails/customer-invoice.php:46
msgid "Pay for this order"
msgstr "Payer pour cette commande"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171
msgid "Sandbox API signature"
msgstr "Signature de l’API Sandbox"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163
msgid "Sandbox API password"
msgstr "Mot de passe de l’API Sandbox"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155
msgid "Sandbox API username"
msgstr "Nom d’utilisateur de l’API Sandbox"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147
msgid "Live API signature"
msgstr "Signature de l’API Live"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139
msgid "Live API password"
msgstr "Mot de passe de l’API Live"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:131
msgid "Live API username"
msgstr "Identifiant de l’API Live"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:65
msgid ""
"Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, "
"chargebacks and cancellations."
msgstr ""
"Envoyer des notifications quand un IPN est reçu depuis PayPal, indicant "
"remboursements, refacturations et annulations."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:63
msgid "Enable IPN email notifications"
msgstr "Activer les notifications IPN par courriel"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:61
msgid "IPN Email Notifications"
msgstr "Notifications IPN par courriel"

#. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:69
msgid ""
"SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a "
"href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details."
msgstr ""
"SANDBOX activé. Vous pouvez tester les comptes sandbox uniquement. Voir <a "
"href=\"%s\">guide de tests PayPal Sandbox</a> pour plus d’informations."

#: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106
msgid "Invalid webhook."
msgstr "Crochet web non valide."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93
msgid "Invalid download log: not found."
msgstr "Journal de téléchargement non valide: non trouvé."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84
msgid "Invalid download log: no ID."
msgstr "Journal de téléchargement non valide: ID manquant."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67
msgid "Unable to insert download log entry in database."
msgstr ""
"Impossible d’insérer l’entrée de journal de téléchargement dans la base de "
"données."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:661
msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded"
msgstr "Les images seront affichées avec les proportions d’origine."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:660
msgid "Uncropped"
msgstr "Non recadrée"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:657
msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio"
msgstr "Les images seront recadrées à une ratio personnalisé"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:653
msgid "Images will be cropped into a square"
msgstr "Les images seront recadrées dans un carré"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:652
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:649
msgid "Thumbnail cropping"
msgstr "Recadrage de miniature"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:591
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Largeur de miniature"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:564
msgid ""
"Image size used for the main image on single product pages. These images "
"will remain uncropped."
msgstr ""
"La taille d’image utilisée pour la page de produit simple. Ces images ne "
"seront pas recadrées."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:563
msgid "Main image width"
msgstr "Largeur de l’image principale"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:541
msgid "Product Images"
msgstr "Images de produit"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:507
msgid "How many rows of products should be shown per page?"
msgstr "Quantité de lignes de produits affichées par page ?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:506
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Rows per page"
msgstr "Lignes par page"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:477
msgid "How many products should be shown per row?"
msgstr "Combien de produits doivent s&rsquo;afficher par ligne ?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:476
msgid "Products per row"
msgstr "Produits par ligne"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439
msgid "How should products be sorted in the catalog by default?"
msgstr ""
"Comment les produits doivent-ils être triés par défaut dans le catalogue ?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:413
msgid "Choose what to display on product category pages."
msgstr "Choisir ce qui sera affiché sur les pages de catégories de produits."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:412
msgid "Category display"
msgstr "Affichage de catégorie"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:387
msgid "Choose what to display on the main shop page."
msgstr "Choisir ce qui sera affiché sur la page principale de la boutique."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:367
msgid "Product Catalog"
msgstr "Catalogue de produits"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:339
msgid "Enable store notice"
msgstr "Activer la notification de la boutique"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:329
msgid ""
"If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events "
"or promotions to visitors!"
msgstr ""
"SI activé, ce texte sera affiché sur tout le site. Vous pouvez l’utiliser "
"pour afficher des événements ou promotions aux visiteurs !"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:297
msgid "Store Notice"
msgstr "Notification de la boutique"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:102
msgid "The maximum allowed setting is %d"
msgstr "Le réglage maximum autorisé est %d"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:100
msgid "The minimum allowed setting is %d"
msgstr "Le réglage minimum autorisé est %d"

#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:265
msgid "Completed product image regeneration job."
msgstr "La regénération des images de produits est terminée."

#. translators: %s: ID of the attachment.
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:107
msgid "Regenerating images for attachment ID: %s"
msgstr "Régénération des images pour l’ID de pièce jointe suivant: %s"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-variable.php:71
msgid "Select options for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Sélectionner les options pour &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Add &ldquo;%s&rdquo; to your cart"
msgstr "Ajouter &ldquo;%s&rdquo; à votre panier"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-grouped.php:53
msgid "View products in the &ldquo;%s&rdquo; group"
msgstr "Voir les produits dans le groupe «%s»"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-external.php:192
msgid "Buy &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Acheter &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:334
#: includes/class-wc-install.php:663 includes/class-wc-install.php:669
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Non classé"

#: includes/class-wc-customer-download.php:299
msgid "Invalid permission ID."
msgstr "ID de droit non valide."

#: includes/class-wc-countries.php:1337
msgid "Municipality / District"
msgstr "Municipalité/district"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:779
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr "%s n’est pas un code postal valide."

#: includes/class-wc-ajax.php:1890
msgid "Error processing refund. Please try again."
msgstr "Erreur lors du remboursement. Veuillez essayer à nouveau."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2306
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:244
msgid ""
"Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate."
msgstr ""
"Limiter les résultats aux produits avec des UGS spécifiques. Séparez les UGS "
"par des virgules."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:193
msgid "Download ID."
msgstr "ID de téléchargement."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14
msgid "Search logs"
msgstr "Rechercher les journaux"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:57
msgid "Enter a search term and press enter"
msgstr "Saisir un terme de recherche et tapper entrée"

#. translators: search keyword.
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:45
msgid "Showing search results for: %s"
msgstr "Affichage des résultats pour: %s"

#. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:69
msgid ""
"Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. "
"<code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping "
"zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a> for more "
"information."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:301
msgid "Shop pages"
msgstr "Pages de boutique"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:257
msgid "No customer downloads found."
msgstr "Aucun téléchargement trouvé pour un client."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:205
msgid "Filter by IP address"
msgstr "Filtrer par adresse IP"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194
msgid "Filter by user"
msgstr "Filtrer par utilisateur"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:183
msgid "Filter by order"
msgstr "Filtrer par ordre"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:173
msgid "Filter by file"
msgstr "Filtrer par fichier"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158
msgid "Filter by product"
msgstr "Filtrer par produit"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86
msgid "Permission ID"
msgstr "ID de droit"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85
msgid "File ID"
msgstr "ID de fichier"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75
msgid "Permission #%d not found."
msgstr "Droit #%d non trouvé."

#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:759
msgid "Confirm navigation"
msgstr "Confirmer la navigation"

#. translators: %1$s: open link, %2$s: close link
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:758
msgid ""
"This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s."
msgstr "Ce lien a expiré. %1$sCliquer ici pour voir le rapport filtré%2$s."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77
msgid "Set Status - On backorder"
msgstr "Définir l’état - En réapprovisionnement"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:59
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NewSalesRecord.php:128
msgid "View report"
msgstr "Voir le rapport"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:51
msgid "Customer download log"
msgstr "Journal de téléchargement du client"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid "Copy link"
msgstr "Copier le lien"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid ""
"Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button "
"and copy."
msgstr ""
"Copier dans le presse-papier a échoué. Vous devez pouvoir faire un clic-"
"droit sur le bouton et copier."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:246
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Status:"
msgstr "État:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:235
msgid "Date created:"
msgstr "Date de création:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:212
msgid "Paid on %1$s @ %2$s"
msgstr "Payé le %1$s à %2$s"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:385
msgid "Filter by stock status"
msgstr "Filtrer par état d’inventaire"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:272
#: includes/wc-product-functions.php:849
msgid "On backorder"
msgstr "En réapprovisionnement"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:588
msgid "Change status: "
msgstr "Changer d’état: "

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:580
msgid "Completed"
msgstr "Complété"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:562
msgid "On-hold"
msgstr "En attente"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:389
msgid "Payment via"
msgstr "Paiement via"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:259
msgid "M j, Y"
msgstr "j M Y"

#. translators: %s: human-readable time difference
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:255
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "il y a %s"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147
msgid "Change status to completed"
msgstr "Marquer terminée"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:146
msgid "Change status to on-hold"
msgstr "Marquer en attente"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:145
msgid "Change status to processing"
msgstr "Marquer en cours"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47
msgid "Create your first coupon"
msgstr "Créer votre premier code promo"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60
msgid ""
"Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do "
"not exist will be skipped."
msgstr ""
"Les produits existants correspondants à l’ID ou à l’UGS seront mis à jour. "
"Les autres seront ignorés."

#. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:321
msgid ""
"To receive updates and support for this extension, you need to <strong>"
"purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one "
"connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">"
"sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a>"
"</strong> this extension to this connected account."
msgstr ""
"Pour recevoir les mises à jour et le soutien pour cette extension, vous "
"devez <strong>acheter</strong> un nouvel abonnement ou consolider vos "
"extensions sur un même compte en <strong><a href=\"%1$s\" "
"title=\"Documentation sur le partage\">partageant</a> ou <a href=\"%2$s\" "
"title=\"Documentation sur le transfert\">transferrant</a></strong> cette "
"extension vers ce compte connecté."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:165
msgid ""
"The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage "
"subscriptions</a> from the extensions tab instead."
msgstr ""
"L&rsquo;extension WooCommerce Helper n’est plus nécessaire. <a href=\"%s\">"
"Gérer les abonnements</a> depuis l’onglet extensions."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:117
msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic."
msgstr "Sujet de crochet web inconnu. Sélectionnez un sujet valide."

#. translators: %s: webhook name
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:84
msgid "Delete \"%s\" permanently"
msgstr "Supprimer \"%s\" définitivement"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2131
msgid "Reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Raisons pour aimer Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2067
msgid "Continue with Jetpack"
msgstr "Continuer avec Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2018
msgid "payment setup"
msgstr "paramétrage du paiement"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2014
msgid "payment setup and automated taxes"
msgstr "paramétrage du paiement et taxes automatisées"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Square"
msgstr "Carré"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Klarna Payments"
msgstr "Klarna Payments"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Klarna Checkout"
msgstr "Klarna Checkout"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1450
msgid "Email address to receive payments"
msgstr "Adresse courriel pour recevoir les paiements"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1447
msgid "Direct payments to email address:"
msgstr "Paiements directs vers une adresse courriel:"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1399
msgid ""
"Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees "
"(custom rates available). Sell online and in store and track sales and "
"inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about "
"Square</a>."
msgstr ""
"Accepter les cartes de débit et crédit avec une commission faible, aucune "
"taxe surprise (taux personnalisés possibles). Vendez en ligne et en boutique "
"physique, et tracez les ventes et inventaires à un seul endroit. <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">En savoir plus sur Square</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1394
msgid ""
"Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit "
"card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">"
"Learn more about Klarna</a>."
msgstr ""
"Choisissez de payer maintenant, payer plus tard ou payer en plusieurs fois. "
"Aucun numéro de carte bancaire, aucun mot de passe, aucun souci. <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">En savoir plus sur Klarna</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1389
msgid ""
"Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit "
"card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">"
"Learn more about Klarna</a>."
msgstr ""
"Expérience d’achat complète. Payer maintenant, plus tard ou en plusieurs "
"fois. Aucun numéro de carte bancaire, aucun mot de passe, aucun souci. <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">En savoir plus sur Klarna</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1379
msgid ""
"Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, "
"and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">"
"Learn more</a>."
msgstr ""
"Acceptez les cartes de débit et crédit dans plus de 135 monnaires, méthodes "
"telles que Alipay et Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">En savoir "
"plus</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:589
msgid "I will also be selling products or services in person."
msgstr "Je vais aussi vendre des produits et services, en personne."

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79
msgid "Customer downloads"
msgstr "Téléchargements client"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:173
msgid "Revision restored."
msgstr "Révision restaurée."

#. translators: %s: Home URL
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:103
msgid ""
"If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For "
"example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>"
"%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not "
"things such as product categories."
msgstr ""
"Si vous le souhaitez, vous pouvez saisir des structures personnalisées pour "
"vos URLs de produit ici. Par exemple, avec <code>shop</code> changerait vos "
"liens en <code>%sshop/produit-example/</code>. Ce réglage affecte les URLs "
"de produit uniquement, pas d’autres choses comme les catégories de produit."

#. translators: %s: post title
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:59
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "Déplacer &#8220;%s&#8221; à la corbeille"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388
msgid ""
"Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can "
"use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets."
msgstr ""
"Les attributs vous permettent de définir des données supplémentaires pour "
"les produits, telles que la taille ou la couleur. Vous pouvez utiliser ces "
"attributs dans la colonne latérale de la boutique en utilisant les widgets "
"«filtrage par attribut»."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:436
msgid "Determines how this attribute's values are displayed."
msgstr "Détermine comment les valeurs de cet attribut sont affichées."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:188
msgid ""
"This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are "
"you sure you want to delete it?"
msgstr ""
"Ce produit a engendré des ventes et est peut être lié à des ventes "
"existantes. Êtes-vous sûr de vouloir le supprimer ?"

#. translators: %s: Product title
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1875
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Read more about &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "En savoir plus sur &ldquo;%s&rdquo;"

#: i18n/states.php:1560
msgid "Simiyu"
msgstr "Simiyu"

#: i18n/states.php:1559
msgid "Njombe"
msgstr "Njombe"

#: i18n/states.php:1558
msgid "Katavi"
msgstr "Katavi"

#: i18n/states.php:1557
msgid "Geita"
msgstr "Geita"

#: i18n/states.php:1556
msgid "Manyara"
msgstr "Manyara"

#: i18n/states.php:1555
msgid "Tanga"
msgstr "Tanga"

#: i18n/states.php:1554
msgid "Tabora"
msgstr "Tabora"

#: i18n/states.php:1553
msgid "Singida"
msgstr "Singida"

#: i18n/states.php:1552
msgid "Shinyanga"
msgstr "Shinyanga"

#: i18n/states.php:1551
msgid "Ruvuma"
msgstr "Ruvuma"

#: i18n/states.php:1550
msgid "Rukwa"
msgstr "Rukwa"

#: i18n/states.php:1549
msgid "Coast"
msgstr "Coast"

#: i18n/states.php:1548
msgid "Mwanza"
msgstr "Mwanza"

#: i18n/states.php:1547
msgid "Mtwara"
msgstr "Mtwara"

#: i18n/states.php:1546
msgid "Morogoro"
msgstr "Morogoro"

#: i18n/states.php:1545
msgid "Zanzibar West"
msgstr "Zanzibar West"

#: i18n/states.php:1544
msgid "Mbeya"
msgstr "Mbeya"

#: i18n/states.php:1543
msgid "Mara"
msgstr "Mara"

#: i18n/states.php:1542
msgid "Lindi"
msgstr "Lindi"

#: i18n/states.php:1541
msgid "Zanzibar South"
msgstr "Zanzibar South"

#: i18n/states.php:1540
msgid "Pemba South"
msgstr "Pemba South"

#: i18n/states.php:1539
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "Kilimanjaro"

#: i18n/states.php:1538
msgid "Kigoma"
msgstr "Kigoma"

#: i18n/states.php:1537
msgid "Zanzibar North"
msgstr "Zanzibar North"

#: i18n/states.php:1536
msgid "Pemba North"
msgstr "Pemba North"

#: i18n/states.php:1535
msgid "Kagera"
msgstr "Kagera"

#: i18n/states.php:1534
msgid "Iringa"
msgstr "Iringa"

#: i18n/states.php:1533
msgid "Dodoma"
msgstr "Dodoma"

#: i18n/states.php:1532
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Dar es Salaam"

#: i18n/states.php:1531
msgid "Arusha"
msgstr "Arusha"

#: i18n/states.php:1011
msgid "Ungheni"
msgstr "Ungheni"

#: i18n/states.php:1009
msgid "Taraclia"
msgstr "Taraclia"

#: i18n/states.php:1005
msgid "Soroca"
msgstr "Soroca"

#: i18n/states.php:1002
msgid "Rezina"
msgstr "Rezina"

#: i18n/states.php:1001
msgid "Orhei"
msgstr "Orhei"

#: i18n/states.php:999
msgid "Nisporeni"
msgstr "Nisporeni"

#: i18n/states.php:998
msgid "Leova"
msgstr "Leova"

#: i18n/states.php:997
msgid "Ialoveni"
msgstr "Ialoveni"

#: i18n/states.php:995
msgid "Glodeni"
msgstr "Glodeni"

#: i18n/states.php:989
msgid "Drochia"
msgstr "Drochia"

#: i18n/states.php:987
msgid "Criuleni"
msgstr "Criuleni"

#: i18n/states.php:983
msgid "Cantemir"
msgstr "Cantemir"

#: i18n/states.php:982
msgid "Cahul"
msgstr "Cahul"

#: i18n/states.php:981
msgid "Briceni"
msgstr "Briceni"

#: i18n/states.php:980
msgid "Basarabeasca"
msgstr "Basarabeasca"

#: i18n/states.php:979
msgid "Anenii Noi"
msgstr "Anenii Noi"

#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:60
msgid ""
"New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if "
"you require assistance."
msgstr ""
"Les nouvelles méthodes de paiement peuvent uniquement être ajoutées lors du "
"paiement. Veuillez nous contacter si vous avez besoin d’aide."

#: includes/wc-core-functions.php:507
msgid "Belarusian ruble (old)"
msgstr "Rouble biélorusse (ancien)"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:360
msgid ""
"This key is invalid or has already been used. Please reset your password "
"again if needed."
msgstr ""
"Cette clé n’est pas valide ou a déjà été utilisée. Veuillez réinitialiser "
"votre mot de passe de nouveau si nécessaire."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:32
msgid "Customer invoice / Order details"
msgstr "Facture client / Détails de la commande"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:717
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1788
msgid "End date of sale price, as GMT."
msgstr "Date de fin du prix promo, format GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:728
msgid "Define if the variation is visible on the product's page."
msgstr "Définir si la variation est visible sur la page du produit."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:38
msgid "Email invoice / order details to customer"
msgstr "Envoyer la facture / les détails de la commande au client"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
msgid "Recent Viewed Products"
msgstr "Produits consultés récemment"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:39
msgid "Resend new order notification"
msgstr "Renvoyer une nouvelle notification de commande"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:164
msgid "Order updated and sent."
msgstr "Commande mise à jour et envoyée."

#: templates/cart/cart-shipping.php:67
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/shipping-options-step.js:95
msgid ""
"There are no shipping options available. Please ensure that your address has "
"been entered correctly, or contact us if you need any help."
msgstr ""
"Aucune méthode de livraison disponible. Assurez-vous que l’adresse que vous "
"avez entrée est correcte ou contactez-nous si vous avez besoin d’aide."

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24
msgid "Products by Rating"
msgstr "Produits par note"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22
msgid "A list of your store's top-rated products."
msgstr "Une liste des produits les mieux cotés de votre magasin."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21
msgid "Display a list of a customer's recently viewed products."
msgstr "Affiche une liste des produits récemment consultés par un client."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "Recent Product Reviews"
msgstr "Avis récents de produits"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
msgid "Display a list of recent reviews from your store."
msgstr "Afficher une liste des commentaires récents de votre boutique."

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23
msgid "Filter Products by Rating"
msgstr "Filtrer les produits par note"

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21
msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store."
msgstr ""
"Afficher une liste de notes par étoiles pour filtrer les produits de votre "
"boutique."

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21
msgid "A list of your store's products."
msgstr "Une liste des produits de votre magasin."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25
msgid "Product Tag Cloud"
msgstr "Nuage d’étiquettes de produits"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "A cloud of your most used product tags."
msgstr "Un nuage de vos étiquettes de produits les plus utilisées."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:16
msgid "Product Search"
msgstr "Recherche de produits"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
msgid "A search form for your store."
msgstr "Un formulaire de recherche pour votre boutique."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83
msgid "Maximum depth"
msgstr "Profondeur maximale"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:119
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:15
msgid "Filter Products by Price"
msgstr "Filtrer les produits par prix"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:123
msgid "Display a slider to filter products in your store by price."
msgstr "Affiche un curseur pour filtrer les produits de boutique par prix."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:208
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:224
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:358
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/index.js:15
msgid "Filter Products by Attribute"
msgstr "Filtrer les produits par attribut"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:21
msgid "Display a list of attributes to filter products in your store."
msgstr ""
"Affiche une liste d’attributs pour filtrer les produits de votre boutique."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:15
msgid "Active Product Filters"
msgstr "Filtres de produits actifs"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
msgid "Display a list of active product filters."
msgstr "Afficher une liste des filtres de produits actifs."

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
msgid "Display the customer shopping cart."
msgstr "Afficher le panier du client."

#: includes/wc-template-functions.php:1418
msgid "Relevance"
msgstr "Pertinence"

#. translators: 1: wc_load_cart 2: woocommerce_init
#: includes/wc-core-functions.php:2509
msgid "%1$s should not be called before the %2$s action."
msgstr "N&rsquo;appelez pas %1$s avant l’action %2$s."

#. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3:
#. WC_Logger_Interface
#: includes/wc-core-functions.php:1970
msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s."
msgstr "La classe %1$s fournie par le filtre %2$s doit mettre en œuvre %3$s."

#: includes/wc-attribute-functions.php:475
msgid "Please, provide an attribute name."
msgstr "Veuillez fournir un nom d’attribut."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:64
msgid ""
"Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having "
"difficulty finding your order details."
msgstr ""
"Désolé, la commande est introuvable. Veuillez nous contacter si vous "
"rencontrez des problèmes pour trouver les détails de votre commande."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Veuillez saisir une adresse courriel valide"

#. translators: %s: product name
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:151
msgid ""
"Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We "
"apologize for any inconvenience caused."
msgstr ""
"Désolé, «%s» n’est plus en inventaire. Par conséquent, le paiement de cette "
"commande n’est pas possible. Veuillez nous excuser pour les problèmes "
"occasionnés."

#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: includes/class-wc-logger.php:138
msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"."
msgstr "L&rsquo;appel de %1$s a été effectué avec un niveau non valide «%2$s»."

#. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface
#: includes/class-wc-logger.php:56
msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s."
msgstr "Le gestionnaire %1$s fourni ne met pas en œuvre %2$s."

#: includes/class-wc-form-handler.php:534
msgid "Unable to add payment method to your account."
msgstr "Impossible d’ajouter le moyen de paiement au compte."

#: includes/class-wc-form-handler.php:530
msgid "Payment method successfully added."
msgstr "Le moyen de paiement a bien été ajouté."

#: includes/class-wc-form-handler.php:517
msgid "Invalid payment gateway."
msgstr "Passerelle de paiement non valide."

#: includes/class-wc-discounts.php:751 includes/class-wc-discounts.php:789
#: includes/class-wc-discounts.php:844
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products."
msgstr ""
"Désolé, cette promotion n’est pas applicable aux produits sélectionnés."

#: includes/class-wc-coupon.php:524 includes/class-wc-coupon.php:528
msgid "Invalid discount amount"
msgstr "Montant de la remise non valide"

#: includes/class-wc-checkout.php:260
msgid "Create account password"
msgstr "Créer le mot de passe du compte"

#: includes/class-wc-cart-fees.php:90
msgid "Fee has already been added."
msgstr "Les frais ont déjà été ajoutés."

#. translators: %s fee amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1012
msgid "%s fee"
msgstr "Frais de %s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:194
msgid ""
"This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action "
"cannot be reversed."
msgstr ""
"Cette option supprimera TOUS vos taux de taxe, à utiliser avec prudence. "
"Cette action est irréversible."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:190
msgid "Delete tax rates"
msgstr "Supprimer les taux d’imposition"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:181
msgid "Create pages"
msgstr "Créer des pages"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:180
msgid "Create default WooCommerce pages"
msgstr "Créer les pages WooCommerce par défaut"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162
msgid "Clear customer sessions"
msgstr "Effacer les sessions clients"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:127
msgid "WooCommerce transients"
msgstr "WooCommerce transients"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1192
msgctxt "Page setting"
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Conditions générales de vente et d’utilisation"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:603
msgid "Post Type Counts"
msgstr "Nombre de types d’article"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:549
msgid "Database Index Size"
msgstr "Taille des index de la base de données"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:543
msgid "Database Data Size"
msgstr "Taille de la base de données"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:537
msgid "Total Database Size"
msgstr "Taille totale de la base de données"

#. Translators: %s: function name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:457
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:471
msgid "%s failed. Contact your hosting provider."
msgstr "%s a échoué. Contactez votre fournisseur d’hébergement."

#. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:229
msgid ""
"Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large "
"files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads "
"instead (server requires %3$s)."
msgstr ""
"En forçant les téléchargements, les URL resteront cachés, mais certains "
"serveurs peuvent servir des fichiers volumineux de manière non fiable. "
"S&rsquo;il est pris en charge, %1$s / %2$s peut être utilisé pour traiter "
"les téléchargements (le serveur requiert %3$s)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:91
msgid "The postal code, if any, in which your business is located."
msgstr "Le code postal, le cas échéant, où est située votre boutique."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:82
msgid ""
"The country and state or province, if any, in which your business is located."
msgstr ""
"Pays et état ou province, le cas échéant, où est située votre entreprise."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:81
msgid "Country / State"
msgstr "Pays / État"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:73
msgid "The city in which your business is located."
msgstr "La ville où est située votre entreprise."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:64
msgid "An additional, optional address line for your business location."
msgstr ""
"Une ligne d’adresse supplémentaire, en option pour votre lieu de votre "
"entreprise."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:55
msgid "The street address for your business location."
msgstr "L’adresse postale du lieu de votre entreprise."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:49
msgid ""
"This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will "
"use this address."
msgstr ""
"C’est ici où est située votre entreprise. Les taux de taxes, de frais "
"d’expédition et de livraison utiliseront cette adresse."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:47
msgid "Store Address"
msgstr "Adresse de la boutique"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49
msgid "Update now"
msgstr "Mettre à jour maintenant"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14
msgid ""
"The following active plugin(s) have not declared compatibility with "
"WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you "
"proceed:"
msgstr ""
"Les extensions actives suivantes n’ont pas encore été déclarés compatibles "
"avec WooCommerce %s et devraient être mis à jour et examinés plus avant "
"avant de continuer:"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19
msgid "Tested up to WooCommerce version"
msgstr "Testé jusqu’à la version de WooCommerce"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18
msgid "Plugin"
msgstr "Extension"

#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:192
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:115
msgid ""
"<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're "
"running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or "
"confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience "
"issues:"
msgstr ""
"<strong>Heads up!</strong> Les versions des extensions suivantes que vous "
"utilisez n’ont pas été testées avec WooCommerce %s. Veuillez les mettre à "
"jour ou confirmer la compatibilité avant de mettre à jour WooCommerce, ou "
"vous pouvez rencontrer des problèmes:"

#. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23
msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s"
msgstr "Remboursement n&deg;%1$s - %2$s par %3$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:297
msgid "Add shipping"
msgstr "Ajouter l’expédition"

#. translators: 1: product ID 2: quantity in stock
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:337
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:463
msgid ""
"The stock has not been updated because the value has changed since editing. "
"Product %1$d has %2$d units in stock."
msgstr ""
"L'inventaire n’ pas été mis à jour, car la valeur a changé depuis la "
"modification. Le produit %1$d compte %2$d unités en inventaire."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:108
msgid "Order details manually sent to customer."
msgstr "Détails de la commande envoyés manuellement au client."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:50
msgid "Choose an action..."
msgstr "Choisissez une action…"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:547
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:743
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:391
msgid "Upload a new file"
msgstr "Téléverser un nouveau fichier"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:387
msgid ""
"The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again "
"with a new file."
msgstr ""
"Le fichier est vide ou n’utilise pas le codage UTF-8. Veuillez réessayer "
"avec un autre fichier."

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:58
msgid "Lifetime Subscription"
msgstr "Abonnement à vie"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:16
msgid "Sort by:"
msgstr "Trier par&nbsp;:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:12
msgid ""
"Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To "
"receive extension updates please make sure the extension is installed, and "
"its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. "
"Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen."
msgstr ""
"Vous trouverez ci-dessous une liste des extensions disponibles sur votre "
"compte WooCommerce.com. Pour recevoir les mises à jour d’une extension, "
"veuillez vous assurer que cette dernière est installée et que l’abonnement "
"correspondant est activé et associé à votre compte WooCommerce.com. Vous "
"pouvez activer les extensions à partir de l’écran <a href=\"%s\">"
"Extensions</a>."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:366
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:365
msgid "Expiring Soon"
msgstr "Expire bientôt"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:364
msgid "Update Available"
msgstr "Mise à jour disponible"

#. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars
#: includes/admin/class-wc-admin.php:235
msgid ""
"If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr ""
"Si vous aimez %1$s, n’hésitez pas à nous laisser une note de %2$s. Un grand "
"merci par avance !"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2273
msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file."
msgstr ""
"Transférez les produits existants vers votre nouvelle boutique. Il vous "
"suffit d’importer un fichier CSV."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2272
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2278
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Import products"
msgstr "Importer des produits"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2271
msgid "Have an existing store?"
msgstr "Possédez-vous une boutique ?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2264
msgid "Create a product"
msgstr "Créer un produit"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2244
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2248
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnboardingEmailMarketing.php:41
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Yes please!"
msgstr "Oui, s&rsquo;il vous plait !"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2230
msgid ""
"We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to "
"your mailbox."
msgstr ""
"Nous sommes à votre disposition. Profitez de conseils, de mises à jour des "
"produits et de sources d’inspiration directement dans votre boîte courriel."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2227
msgid "You're ready to start selling!"
msgstr "Vous êtes prêt·e à vendre !"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2184
msgid ""
"Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public "
"sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try "
"connecting again 🙏."
msgstr ""
"Votre site peut être sur un réseaux privé. Jetpack ne peut se connecter "
"qu&rsquo;aux sites publics. S&rsquo;il vous plaît assurez-vous que votre "
"site est visible sur internet, puis essayez de vous connecter 🙏."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2183
msgid ""
"Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your "
"site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing "
"requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you "
"run into any more issues, please contact support."
msgstr ""
"Désolé ! Nous n’vons pas réussi à contacter Jetpack 😭. Assurez-vous que "
"votre site est visible sur Internet et qu&rsquo;il accepte les requêtes "
"entrantes et sortantes envoyées via curl. Vous pouvez aussi réessayer de "
"vous connecter à Jetpack et, si vous rencontrez d’autres problèmes, "
"contactez l’assistance."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2182
msgid ""
"Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the "
"Plugins tab to install it, and finish setting up your store."
msgstr ""
"Désolé ! Nous n’vons pas pu installer Jetpack pour vous. Aller dans les "
"extensions pour l’installer, et finir la configuration de votre boutique."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2181
msgid ""
"Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to "
"the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your "
"store."
msgstr ""
"Désolé ! Nous ne sommes pas parvenus à connecter Jetpack 😭. Accédez à "
"l’onglet Extensions pour connecter Jetpack, afin de pouvoir terminer la "
"configuration de votre boutique."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2165
msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store."
msgstr ""
"Partagez les nouveautés sur les réseaux sociaux le moment où elles sont "
"publiées sur votre boutique."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2162
msgid "Product promotion"
msgstr "Promotion de produit"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2157
msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes."
msgstr ""
"Recevez une alerte si votre magasin est arrêté pendant même quelques minutes."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2154
msgid "Store monitoring"
msgstr "Surveillance de boutique"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2149
msgid ""
"Get insights on how your store is doing, including total sales, top products,"
" and more."
msgstr ""
"Obtenez des informations sur le fonctionnement de votre magasin, notamment "
"les ventes totales, les produits phares et plus encore."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2146
msgid "Store stats"
msgstr "Statistique de magasin"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2141
msgid "Protect your store from unauthorized access."
msgstr "Protégez votre boutique contre les accès non autorisés."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2138
msgid "Better security"
msgstr "Amélioration de la sécurité"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2130
msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Raisons supplémentaires pour aimer Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2113
msgid ""
"By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" "
"target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" "
"target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com"
msgstr ""
"En connectant votre boutique, vous acceptez nos <a href=\"%1$s\" "
"target=\"_blank\">conditions d’utilisation</a> et à <a href=\"%2$s\" "
"target=\"_blank\">partager des données</a> avec WordPress.com"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2106
msgid "Finish setting up your store"
msgstr "Finir l’installation de votre boutique"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2066
msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features"
msgstr ""
"Connectez votre boutique à Jetpack pour activer des fonctionnalités "
"supplémentaires"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2065
msgid "Connect your store to Jetpack"
msgstr "Connectez votre boutique à Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2044
msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack"
msgstr "Désolé, Nous ne pouvons pas connecter votre boutique à Jetpack."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2022
msgid "automated taxes"
msgstr "frais de livraison calculés en temps réél"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2012
msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr ""
"configuration du paiement, taxes automatisées et remise sur les étiquettes "
"de livraison"

#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2056
msgid ""
"Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with "
"Jetpack."
msgstr ""
"Votre boutique est presque terminée! Pour activer des services comme %s, "
"connectez-vous simplement avec Jetpack ."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1905
msgid "Automated Taxes"
msgstr "Taxes automatisées"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1892
msgid "Storefront Theme"
msgstr "Thème Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1803
msgid "Collect payments from customers offline."
msgstr "Collecter les paiements de clients hors ligne."

#. translators: %s: Link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1767
msgid ""
"WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later."
msgstr ""
"WooCommerce peut accepter les paiements en ligne et hors ligne. <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">Des moyens de paiement additionnels</a> "
"peuvent être installées ultérieurement."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1461
msgid "PayPal email address:"
msgstr "Adresse courriel PayPal :"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1424
msgid "Stripe email address"
msgstr "Adresse courriel Stripe"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1421
msgid "Stripe email address:"
msgstr "Adresse courriel Stripe :"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1067
msgid "Shipping Method"
msgstr "Méthode d’expédition"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1064
msgid "Shipping Zone"
msgstr "Zone d’expédition"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:874
msgid "Don't charge for shipping."
msgstr "Ne pas facturer pour l’expédition."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:867
msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?"
msgstr "Quels sont les frais d’expédition forfaitaires ?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:862
msgid "Set a fixed price to cover shipping costs."
msgstr "Définir un prix fixe pour couvrir les frais d’expédition."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:861
msgid "Flat Rate"
msgstr "Taux forfaitaire"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:786
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:826
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:453
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:574
msgid "I plan to sell both physical and digital products"
msgstr "Je prévois de vendre des produits physiques et numériques"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:576
msgid "I plan to sell digital products"
msgstr "Je prévois de vendre des produits numériques"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:575
msgid "I plan to sell physical products"
msgstr "J&rsquo;envisage de vendre des produits physiques"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:571
msgid "What type of products do you plan to sell?"
msgstr "Quel type de produit envisagez-vous de vendre ?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:500
msgid ""
"The following wizard will help you configure your store and get you started "
"quickly."
msgstr ""
"L&rsquo;assistant vous aidera à configurer votre boutique et à démarrer "
"rapidement."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:251
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:231
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddFirstProduct.php:71
msgid "Store setup"
msgstr "Configuration de la boutique"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:873
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "Page des conditions générales de vente"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:869
msgid "My Account Page"
msgstr "Page Mon compte"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:865
msgid "Checkout Page"
msgstr "Page Paiement"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:861
msgid "Cart Page"
msgstr "Page du panier d’achats"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:857
msgid "Shop Page"
msgstr "Page Boutique"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:179
msgid "Coupon scheduled for: %s."
msgstr "Promotion planifiée pour le: %s."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:160
msgid "Order scheduled for: %s."
msgstr "Commande planifiée pour le: %s."

#. translators: %s: extensions count
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:152
msgid "Extensions %s"
msgstr "Extensions %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:370
msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee."
msgstr ""
"Saisissez un montant fixe ou un pourcentage à appliquer en tant que frais."

#: includes/class-wc-ajax.php:1148 includes/class-wc-ajax.php:1211
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1120
#: includes/class-wc-discounts.php:249
msgid "Invalid coupon"
msgstr "Promotion non valide"

#. translators: %s: $key Key to check
#: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:314
msgid ""
"Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta "
"data, including \"%s\". Use getters and setters."
msgstr ""
"Les méthodes génériques add/update/get meta ne devraient pas être utilisées "
"pour des données de meta internes, inclus \"%s\". Utilisez les getters et "
"les setters."

#: i18n/states.php:269
msgid "Zug"
msgstr "Zoug"

#: i18n/states.php:268
msgid "Vaud"
msgstr "Vaud"

#: i18n/states.php:267
msgid "Valais"
msgstr "Valais"

#: i18n/states.php:266
msgid "Uri"
msgstr "Uri"

#: i18n/states.php:265
msgid "Ticino"
msgstr "Tessin"

#: i18n/states.php:264
msgid "Thurgau"
msgstr "Thurgovie"

#: i18n/states.php:263
msgid "St. Gallen"
msgstr "Saint-Gall"

#: i18n/states.php:262
msgid "Solothurn"
msgstr "Soleure"

#: i18n/states.php:261
msgid "Schwyz"
msgstr "Schwytz"

#: i18n/states.php:260
msgid "Schaffhausen"
msgstr "Schaffhouse"

#: i18n/states.php:259
msgid "Obwalden"
msgstr "Obwald"

#: i18n/states.php:258
msgid "Nidwalden"
msgstr "Nidwald"

#: i18n/states.php:256
msgid "Luzern"
msgstr "Lucerne"

#: i18n/states.php:255
msgid "Jura"
msgstr "Jura"

#: i18n/states.php:253
msgid "Glarus"
msgstr "Glaris"

#: i18n/states.php:252
msgid "Geneva"
msgstr "Genève"

#: i18n/states.php:251
msgid "Fribourg"
msgstr "Fribourg"

#: i18n/states.php:250
msgid "Bern"
msgstr "Berne"

#: i18n/states.php:249
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "Bâle-Ville"

#: i18n/states.php:248
msgid "Basel-Landschaft"
msgstr "Bâle-Campagne"

#: i18n/states.php:247
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "Appenzell Rhodes-Intérieures"

#: i18n/states.php:246
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "Appenzell Rhodes-Extérieures"

#: i18n/states.php:245
msgid "Aargau"
msgstr "Argovie"

#: i18n/states.php:36
msgid "Zaire"
msgstr "Zaïre"

#: i18n/states.php:35
msgid "Uíge"
msgstr "Uíge"

#: i18n/states.php:34
msgid "Namibe"
msgstr "Namibe"

#: i18n/states.php:33
msgid "Moxico"
msgstr "Moxico"

#: i18n/states.php:32
msgid "Malanje"
msgstr "Malanje"

#: i18n/states.php:31
msgid "Lunda-Sul"
msgstr "Lunda-Sud"

#: i18n/states.php:30
msgid "Lunda-Norte"
msgstr "Lunda-Nord"

#: i18n/states.php:29
msgid "Luanda"
msgstr "Luanda"

#: i18n/states.php:28
msgid "Kwanza-Sul"
msgstr "Kwanza-Sud"

#: i18n/states.php:27
msgid "Kwanza-Norte"
msgstr "Kwanza-Nord"

#: i18n/states.php:26
msgid "Kuando Kubango"
msgstr "Kwando-Kubango"

#: i18n/states.php:24
msgid "Huambo"
msgstr "Huambo"

#: i18n/states.php:23
msgid "Cunene"
msgstr "Kunene"

#: i18n/states.php:22
msgid "Cabinda"
msgstr "Cabinda"

#: i18n/states.php:21
msgid "Bié"
msgstr "Bié"

#: i18n/states.php:20
msgid "Benguela"
msgstr "Benguéla"

#: i18n/states.php:19
msgid "Bengo"
msgstr "Bengo"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:635
msgid "Unable to use image \"%s\"."
msgstr "Impossible d’utiliser l’image «%s»."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172
msgid ""
"The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated."
msgstr ""
"La zone «emplacements non couverts par vos autres zones» ne peut pas être "
"mise à jour."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:259
msgid ""
"Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be "
"in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr ""
"Catégories de produits auxquelles la promotion ne sera pas appliquée, ou qui "
"ne doivent pas figurer dans le panier pour que la «remise panier fixe» soit "
"appliquée."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:241
msgid ""
"Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in "
"the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr ""
"Catégories de produits auxquelles la promotion sera appliquée, ou qui "
"doivent figurer dans le panier pour que la «remise panier fixe» soit "
"appliquée."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:220
msgid ""
"Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the "
"cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr ""
"Produits auxquels la promotion ne sera pas appliquée, ou qui ne doivent pas "
"figurer dans le panier pour que la «remise panier fixe» soit appliquée."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:202
msgid ""
"Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart "
"in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr ""
"Produits auxquels la promotion sera appliquée, ou qui doivent figurer dans "
"le panier pour que la «remise panier fixe» soit appliquée."

#. translators: 1: rating 2: rating count
#: includes/wc-template-functions.php:3521
msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating"
msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings"
msgstr[0] "Noté %1$s sur 5 basé sur %2$s notation client"
msgstr[1] "Noté %1$s sur 5 basé sur %2$s notations client"

#: includes/wc-product-functions.php:812
msgid "Search results only"
msgstr "Résultats de recherche uniquement"

#: includes/wc-product-functions.php:811
msgid "Shop only"
msgstr "Catalogue"

#: includes/wc-product-functions.php:810
msgid "Shop and search results"
msgstr "Catalogue et recherche"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:116
msgid ""
"This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr ""
"Cette commande ne peut pas être payée. Veuillez nous contacter si vous avez "
"besoin d’assistance."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:97
msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form."
msgstr ""
"Veuillez vous connecter à votre compte ci-dessous pour poursuivre le "
"paiement."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1097
msgid "No matching product exists to update."
msgstr "Aucun produit correspondant n’existe pour la mise à jour."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1085
msgid "A product with this SKU already exists."
msgstr "Un produit avec cette UGS existe déjà."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1073
msgid "A product with this ID already exists."
msgstr "Un produit avec cet ID existe déjà."

#. translators: %s: product SKU
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1025
msgid "SKU %s"
msgstr "UGS %s"

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1021
msgid "ID %d"
msgstr "ID %d"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:626
msgid "Not able to attach \"%s\"."
msgstr "Impossible d’attacher «%s»."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:454
msgid ""
"Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet."
msgstr ""
"La variation ne peut pas être importée: l’ID parent est manquant ou le "
"parent n’existe pas encore."

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:204
msgid "Invalid product ID %d."
msgstr "ID produit invalide %d."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:179
msgid "Invalid product type."
msgstr "Type de produit invalide."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:207
msgid "Subject (paid)"
msgstr "Sujet (payé)"

#. translators: %s: list of placeholders
#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/emails/class-wc-email.php:667
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:172
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:188
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:238
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:152
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:150
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:131
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "Espaces réservés disponibles: %s"

#: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:463
msgid "Invalid customer query."
msgstr "Requête client invalide."

#: includes/class-wc-post-types.php:318
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:141
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:172
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:202
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"

#: includes/class-wc-post-types.php:316
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/index.js:18
msgid "All Products"
msgstr "Tous les produits"

#. translators: use local order of street name and house number.
#: includes/class-wc-countries.php:716
msgid "House number and street name"
msgstr "Numéro de voie et nom de la rue"

#: includes/class-wc-ajax.php:2068
msgid ""
"API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the "
"secret key will be hidden once you leave this page."
msgstr ""
"Clé API générée avec succès. Assurez-vous de copier vos nouvelles clés "
"maintenant, la clé sera cachée une fois que vous quitterez cette page."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2068
msgid "List of upsell products IDs."
msgstr "Liste des ID de produits de montée en gamme."

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:830
msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)."
msgstr "L&rsquo;URL de votre page %s (avec l’ID de la page)."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:64
msgid "The homepage URL of your site."
msgstr "L&rsquo;URL de la page d’accueil de votre site."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:94
msgid "Generate CSV"
msgstr "Générer le CSV"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:85
msgid "Yes, export all custom meta"
msgstr "Oui, exporter toutes les métas personnalisées"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:81
msgid "Export custom meta?"
msgstr "Exporter la méta personnalisée ?"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:203
msgid "Product variations"
msgstr "Variations du produit"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50
msgid "Export all products"
msgstr "Exporter tous les produits"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47
msgid "Which product types should be exported?"
msgstr "Quels types de produits devraient être exportés ?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34
msgid "Export all columns"
msgstr "Exporter toutes les colonnes"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31
msgid "Which columns should be exported?"
msgstr "Quelles colonnes devraient être exportées ?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24
msgid ""
"This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list "
"of all products."
msgstr ""
"Cet outil vous permet de générer et télécharger un fichier CSV contenant une "
"liste de tous les produits."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23
msgid "Export products to a CSV file"
msgstr "Exporter les produits vers un fichier CSV"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:232
msgid "Export Products"
msgstr "Exporter les produits"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82
msgid "Product restored"
msgstr "Produit restauré"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78
msgid "Order restored"
msgstr "Commande restaurée"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71
msgid "Coupon restored"
msgstr "Code promo restauré"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28
msgid "Manage shipping methods"
msgstr "Gérer les méthodes d’expédition"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1086
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:26
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:80
msgid "Locations not covered by your other zones"
msgstr "Emplacements non couverts par vos autres zones"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:442
msgid "Star ratings should be required, not optional"
msgstr "La note est obligatoire pour laisser un avis"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:433
msgid "Enable star rating on reviews"
msgstr "Activer les notes sur les avis"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:422
#: includes/class-wc-comments.php:473
msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\""
msgstr "Permettre les avis uniquement aux « acheteurs certifiés »"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:403
msgid "Enable product reviews"
msgstr "Activer les avis produit"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:76
msgid "Set Status - Out of stock"
msgstr "Définir l’état - Rupture d’inventaire"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:75
msgid "Set Status - In stock"
msgstr "Définir l’état - En inventaire"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Show advanced options"
msgstr "Afficher les options avancées"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Hide advanced options"
msgstr "Masquer les options avancées"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "Séparateur CSV"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65
msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:"
msgstr "Sinon, saisissez le chemin d’accès au fichier CSV sur votre serveur:"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56
msgid "Update existing products"
msgstr "Mettre à jour les produits existants"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23
msgid "Choose a CSV file from your computer:"
msgstr "Choisir un fichier CSV à partir de votre ordinateur:"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15
msgid ""
"This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a "
"CSV or TXT file."
msgstr ""
"Cet outil vous permet d’importer (ou de fusionner) des données de produit "
"dans votre boutique à partir d’un fichier CSV ou TXT."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16
msgid "Your products are now being imported..."
msgstr "Vos produits sont maintenant importés..."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15
msgid "Importing"
msgstr "Importation en cours"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59
msgid "Run the importer"
msgstr "Exécuter l’import"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38
msgid "Do not import"
msgstr "Ne pas importer"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32
msgid "Sample:"
msgstr "Exemple:"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22
msgid "Map to field"
msgstr "Mapper au champ"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21
msgid "Column name"
msgstr "Nom de colonne"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15
msgid ""
"Select fields from your CSV file to map against products fields, or to "
"ignore during import."
msgstr ""
"Sélectionnez les champs dans votre fichier CSV pour mapper les champs de "
"produits, ou à ignorer lors de l’importation."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14
msgid "Map CSV fields to products"
msgstr "Mapper les champs CSV aux produits"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:222
msgid "Import Products"
msgstr "Importer des produits"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:70
msgid "Reason for failure"
msgstr "Raison de l’échec"

#. translators: %d: import results
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:62
msgid "Import complete!"
msgstr "Importation terminée !"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:50
msgid "View import log"
msgstr "Afficher le journal d’importation"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44
msgid "Failed to import %s product"
msgid_plural "Failed to import %s products"
msgstr[0] "Impossible d’importer %s produit"
msgstr[1] "Impossible d’importer %s produits"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36
msgid "%s product was skipped"
msgid_plural "%s products were skipped"
msgstr[0] "%s produit a été ignoré"
msgstr[1] "%s produits ont été ignorés"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28
msgid "%s product updated"
msgid_plural "%s products updated"
msgstr[0] "%s produit a été mis à jour"
msgstr[1] "%s produits ont été mis à jour"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20
msgid "%s product imported"
msgid_plural "%s products imported"
msgstr[0] "%s produit a été importé"
msgstr[1] "%s produits ont été importés"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24
msgid "Parent SKU"
msgstr "UGS parent"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:392
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:388
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/3.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/title/constants.js:7
msgid "Product Title"
msgstr "Nom du produit"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:737
msgid "Default attribute"
msgstr "Attribut par défaut"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:736
msgid "Attribute visibility"
msgstr "Visibilité de l’attribut"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:735
msgid "Is a global attribute?"
msgstr "Est-ce un attribut global ?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:734
msgid "Attribute value(s)"
msgstr "Valeur(s) de l’attribut"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:733
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Attribute name"
msgstr "Nom de l’attribut"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:725
msgid "Download URL"
msgstr "URL de téléchargement"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:724
msgid "Download name"
msgstr "Nom du téléchargement"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:715
msgid "External product"
msgstr "Produit externe"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:688
msgctxt "Quantity in stock"
msgid "Stock"
msgstr "Inventaire"

#. translators: %d: Meta number
#. translators: %s: meta data name
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:573
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:723
msgid "Meta: %s"
msgstr "Méta: %s"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:571
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:607
msgid "Download %d URL"
msgstr "URL de téléchargement %d"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:569
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:605
msgid "Download %d name"
msgstr "Nom de téléchargement %d"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:567
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:677
msgid "Attribute %d default"
msgstr "Attribut %d par défaut"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:565
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:639
msgid "Attribute %d global"
msgstr "Attribut %d global"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:563
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:637
msgid "Attribute %d visible"
msgstr "Attribut %d visible"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:561
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:635
msgid "Attribute %d value(s)"
msgstr "Valeur(s) de l’attribut %d"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:559
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:633
msgid "Attribute %d name"
msgstr "Nom de l’attribut %d"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:545
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:717
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145
msgid "External URL"
msgstr "URL externe"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:540
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:727
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140
msgid "Download expiry days"
msgstr "Jours d’expiration du téléchargement"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:538
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:709
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:531
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:740
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131
msgid "Allow customer reviews?"
msgstr "Autoriser les avis clients ?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:520
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:689
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121
msgid "Backorders allowed?"
msgstr "Autoriser les commandes de produits en rupture ?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:515
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115
msgid "Date sale price ends"
msgstr "Date de fin de promo"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:514
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:681
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114
msgid "Date sale price starts"
msgstr "Date de début de promo"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:512
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:674
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112
msgid "Short description"
msgstr "Description courte"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:511
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:673
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111
msgid "Visibility in catalog"
msgstr "Visibilité dans le catalogue"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:510
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:672
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110
msgid "Is featured?"
msgstr "Mis en avant ?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:509
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:671
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:109
msgid "Published"
msgstr "Publié"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:367
msgid "Please upload or provide the link to a valid CSV file."
msgstr "Veuillez téléverser ou fournir le lien vers un fichier CSV valide."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:74
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:324
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:360
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:413
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:216
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:222
msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats."
msgstr ""
"Type de fichier invalide. L&rsquo;importateur prend en charge les formats de "
"fichier CSV et TXT."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:319
msgid ""
"File is empty. Please upload something more substantial. This error could "
"also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size "
"being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr ""
"Ce fichier est vide. Veuillez téléverser quelque chose de plus substantiel. "
"Cette erreur peut également être due à la désactivation de l’envoi de "
"fichier dans le fichier php.ini de votre serveur ou par une valeur de "
"post_max_size inférieure à celle de upload_max_filesize dans ce même php.ini."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:144
msgid "Done!"
msgstr "Terminé !"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:134
msgid "Column mapping"
msgstr "Mappage colonne"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:129
msgid "Upload CSV file"
msgstr "Téléverser un fichier CSV"

#. translators: %s: WooCommerce.com Subscriptions tab count HTML.
#. translators: Count of updates for WooCommerce.com subscriptions.
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:16
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:22
msgid "WooCommerce.com Subscriptions %s"
msgstr "Abonnements à WooCommerce.com %s"

#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:11
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:17
msgid "Browse Extensions"
msgstr "Parcourir les extensions"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12
msgid "Disconnect"
msgstr "Se déconnecter"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11
msgid "My Subscriptions"
msgstr "Mes abonnements"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:803
msgid "Connected to WooCommerce.com"
msgstr "Connecté à WooCommerce.com"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:27
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:190
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:26
msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here."
msgstr ""
"Une fois connecté, vos achats sur WooCommerce.com seront répertoriés ici."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25
msgid ""
"Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, "
"all from the convenience of your WooCommerce dashboard"
msgstr ""
"Gérez vos abonnements, obtenez des notifications importantes sur les "
"produits et des mises à jour facilement depuis votre tableau de bord "
"WooCommerce"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:169
msgid "Installed Extensions without a Subscription"
msgstr "Extensions installées sans abonnement"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:162
msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account"
msgstr "Aucun abonnement trouvé sur votre compte WooCommerce.com"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:362
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:122
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:125
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:132
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:135
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:186
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:189
msgid "Inactive"
msgstr "Inactifs"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:107
msgid "Upgrade"
msgstr "Mettre à niveau"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:97
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:99
msgid "Shared by %s"
msgstr "Partagé par %s"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:92
msgid "Subscription: Unlimited"
msgstr "Abonnement: illimité"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:90
msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available"
msgstr "Abonnement: %1$d utilisé sur %2$d sites disponibles"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:87
msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use"
msgstr "Abonnement: non disponible - %1$d sur %2$d déjà en cours d’utilisation"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:77
msgid "Expires on:"
msgstr "Expire le:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:72
msgid "Expiring soon!"
msgstr "Expire bientôt !"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:67
msgid "Auto renews on:"
msgstr "Renouvellement automatique le:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:62
msgid "Expired :("
msgstr "Expiré:("

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:10
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:428
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:5
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:27
msgid "WooCommerce Extensions"
msgstr "Extensions pour WooCommerce"

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5
msgid ""
"We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on "
"you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions "
"menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a>"
" your extensions now."
msgstr ""
"Nous avons rendu les choses plus simples et plus faciles à gérer. Désormais, "
"vous pouvez gérer tous vos achats WooCommerce directement depuis le menu "
"Extensions de WooCommerce. <a href=\"%s\">Affichez et gérez</a> vos "
"extensions maintenant."

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4
msgid "Looking for the WooCommerce Helper?"
msgstr "Vous cherchez WooCommerce Helper ?"

#. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1524
msgid ""
"Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which "
"should be updated first before updating WooCommerce."
msgid_plural ""
"Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which "
"should be updated first before updating WooCommerce."
msgstr[0] ""
"Remarque: Vous avez actuellement <a href=\"%1$s\">%2$d extension payante</a> "
"qui doit être mise à jour avant la mise à jour de WooCommerce."
msgstr[1] ""
"Remarque: Vous avez actuellement <a href=\"%1$s\">%2$d extensions "
"payantes</a> qui devraient être mises à jour avant la mise à jour de "
"WooCommerce."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:609
msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully."
msgstr ""
"L&rsquo;authentification et les caches abonnement ont bien été rafraîchis."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:602
msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com"
msgstr "Votre boutique a bien été déconnectée de WooCommerce.com"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:595
msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com"
msgstr "Votre boutique a bien été connectée à WooCommerce.com"

#. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:586
msgid ""
"An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed "
"to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually."
msgstr ""
"Une erreur s&rsquo;est produite lors de la désactivation de l’extension %1$s."
" Veuillez passer à l’<a href=\"%2$s\">écran des extensions</a> pour la "
"désactiver manuellement."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:573
msgid "The extension %s has been deactivated successfully."
msgstr "L&rsquo;extension %s a bien été désactivée."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:560
msgid ""
"An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try "
"again later."
msgstr ""
"Une erreur s&rsquo;est produite lors de la désactivation de l’abonnement "
"pour %s. Veuillez réessayer plus tard."

#. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:541
msgid ""
"Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive "
"updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to "
"deactivate the plugin as well."
msgstr ""
"L&rsquo;abonnement à %1$s a été désactivé avec succès. Vous ne recevrez plus "
"de mises à jour pour ce produit. <a href=\"%2$s\">Cliquez ici</a> si vous "
"souhaitez également désactiver l’extension."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:522
msgid ""
"Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive "
"updates for this product."
msgstr ""
"L&rsquo;abonnement pour %s a bien été désactivé. Vous ne recevrez plus de "
"mises à jour pour ce produit."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:509
msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later."
msgstr ""
"Une erreur s&rsquo;est produite lors de l’activation de %s. Veuillez "
"réessayer plus tard."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:496
msgid ""
"%s activated successfully. You will now receive updates for this product."
msgstr ""
"%s a bien été activé. Vous recevrez maintenant des mises à jour pour ce "
"produit."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:310
msgid ""
"Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to "
"<strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr ""
"La version %s est <strong>disponible</strong>. Pour activer cette mise à "
"jour vous devez <strong>commander</strong> un nouvel abonnement."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:262
msgid ""
"This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to "
"continue receiving updates and support."
msgstr ""
"Cet abonnement expire bientôt. Veuillez le <strong>renouveler</strong> pour "
"continuer à recevoir les mises à jour et le support."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:252
msgid "Enable auto-renew"
msgstr "Activer le renouvellement automatique"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:251
msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon."
msgstr "L&rsquo;abonnement <strong>expire</strong> prochainement."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:240
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:263
msgid "Renew"
msgstr "Renouveler"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:239
msgid ""
"This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive "
"updates and support."
msgstr ""
"Cet abonnement a expiré. Veuillez <strong>renouveler</strong> pour recevoir "
"des mises à jour et un support."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:231
msgid ""
"This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> "
"the subscription to receive updates and support."
msgstr ""
"Cet abonnement a expiré. Veuillez le <strong>renouveler</strong> pour "
"recevoir les mises à jour et le support."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:224
msgid ""
"To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new "
"subscription."
msgstr ""
"Pour activer cette mise à jour vous devez <strong>acheter</strong> un nouvel "
"abonnement."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:208
msgid ""
"To enable this update you need to <strong>activate</strong> this "
"subscription."
msgstr ""
"Pour permettre cette mise à jour, vous devez <strong>activer</strong> cet "
"abonnement."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:199
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:219
msgid "Version %s is <strong>available</strong>."
msgstr "La version %s est <strong>disponible</strong>."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:186
msgid "WooCommerce Helper"
msgstr "WooCommerce Helper"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:292
msgid "Create a new webhook"
msgstr "Créer un nouveau crochet Web"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:291
msgid ""
"Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be "
"used to integrate with third-party services which support them."
msgstr ""
"Les crochets Web sont des notifications d’événements envoyées aux URLs de "
"votre choix. Ils peuvent être utilisés pour intégrer des services de tiers "
"qui les supportent."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid ""
"Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal "
"account."
msgstr ""
"Paiement sûr et sécurisé à l&rsquo;aide de votre carte de crédit ou de votre "
"compte client Paypal."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:99
msgid "Copy from billing address"
msgstr "Copier à partir de l’adresse de facturation"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14
msgid "Import products from a CSV file"
msgstr "Importer des produits à partir d’un fichier CSV"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:696
msgid "This is a featured product"
msgstr "C&rsquo;est un produit mis en avant"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:690
msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on."
msgstr ""
"Ce réglage détermine les pages sur lesquelles sont listés les produits."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:354
msgid "Filter by product type"
msgstr "Filtrer par type de produit"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:330
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:338
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrer par catégorie"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:425
msgid "Sorting"
msgstr "Tri"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116
msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file."
msgstr ""
"Importer <strong>des produits</strong> dans votre boutique via un fichier "
"csv."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116
msgid "WooCommerce products (CSV)"
msgstr "Produits WooCommerce (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:41
msgid "Product Import"
msgstr "Importation de produit"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:44
msgid "Product Export"
msgstr "Exportation de produit"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:85
msgid "Custom Link"
msgstr "Lien personnalisé"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:40
msgid "WooCommerce Endpoint"
msgstr "Point de terminaison WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Back to Attributes"
msgstr "Retour aux attributs"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:432
msgid "Are you sure you want to delete this log?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression de ce journal ?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:195
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:139
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:194
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:118
msgid "Create an API key"
msgstr "Créer une clé API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117
msgid ""
"The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. "
"Access is granted only to those with valid API keys."
msgstr ""
"L&rsquo;API REST WooCommerce autorise des applications tierces à visualiser "
"et gérer les données de la boutique. L&rsquo;accès est accordé uniquement "
"aux applications disposant d’une clé API valide."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:410
msgid ""
"Display live rates from Canada Post at checkout to make shipping a breeze. "
"Powered by WooCommerce Shipping."
msgstr ""
"Afficher simplement les frais de port de Canada Post lors de la validation "
"de commande. Propulsé par WooCommerce Shipping."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:409
msgid "Show Canada Post shipping rates"
msgstr "Afficher les tarifs d’expédition de la Poste canadienne"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:400
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:507
msgid "Free - Install now"
msgstr "Gratuit - Installez maintenant"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:399
msgid ""
"Integrate your store with USPS to buy discounted shipping labels, and print "
"them directly from your WooCommerce dashboard. Powered by WooCommerce "
"Shipping."
msgstr ""
"Intégrez USPS à votre boutique pour acheter des étiquettes d’expédition "
"remisées et imprimez-les directement à partir de votre tableau de bord "
"WooCommerce. Propulsé par WooCommerce Shipping."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:398
msgid "Buy discounted shipping labels — then print them from your dashboard."
msgstr ""
"Achetez des étiquettes d’expédition à prix réduits — puis imprimez-les à "
"partir de votre tableau de bord."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:803
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:820
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:683
msgid "WooCommerce Services"
msgstr "Services WooCommerce"

#: i18n/states.php:1363
msgid "Vrancea"
msgstr "Vrancea"

#: i18n/states.php:1362
msgid "Vaslui"
msgstr "Vaslui"

#: i18n/states.php:1361
msgid "Vâlcea"
msgstr "Vâlcea"

#: i18n/states.php:1360
msgid "Tulcea"
msgstr "Tulcea"

#: i18n/states.php:1359
msgid "Timiș"
msgstr "Timiș"

#: i18n/states.php:1358
msgid "Teleorman"
msgstr "Teleorman"

#: i18n/states.php:1357
msgid "Suceava"
msgstr "Suceava"

#: i18n/states.php:1356
msgid "Sibiu"
msgstr "Sibiu"

#: i18n/states.php:1355
msgid "Satu Mare"
msgstr "Satu Mare"

#: i18n/states.php:1354
msgid "Sălaj"
msgstr "Sălaj"

#: i18n/states.php:1353
msgid "Prahova"
msgstr "Prahova"

#: i18n/states.php:1352
msgid "Olt"
msgstr "Olt"

#: i18n/states.php:1351
msgid "Neamț"
msgstr "Neamț"

#: i18n/states.php:1350
msgid "Mureș"
msgstr "Mures"

#: i18n/states.php:1349
msgid "Mehedinți"
msgstr "Mehedinți"

#: i18n/states.php:1348
msgid "Maramureș"
msgstr "Maramureș"

#: i18n/states.php:1347
msgid "Ilfov"
msgstr "Ilfov"

#: i18n/states.php:1345
msgid "Ialomița"
msgstr "Ialomița"

#: i18n/states.php:1344
msgid "Hunedoara"
msgstr "Hunedoara"

#: i18n/states.php:1343
msgid "Harghita"
msgstr "Harghita"

#: i18n/states.php:1342
msgid "Gorj"
msgstr "Gorj"

#: i18n/states.php:1341
msgid "Giurgiu"
msgstr "Giurgiu"

#: i18n/states.php:1340
msgid "Galați"
msgstr "Galați"

#: i18n/states.php:1339
msgid "Dolj"
msgstr "Dolj"

#: i18n/states.php:1337
msgid "Covasna"
msgstr "Covasna"

#: i18n/states.php:1336
msgid "Constanța"
msgstr "Constanța"

#: i18n/states.php:1335
msgid "Cluj"
msgstr "Cluj"

#: i18n/states.php:1334
msgid "Caraș-Severin"
msgstr "Caraș-Severin"

#: i18n/states.php:1332
msgid "Buzău"
msgstr "Buzău"

#: i18n/states.php:1331
msgid "București"
msgstr "Bucarest"

#: i18n/states.php:1330
msgid "Brașov"
msgstr "Brașov"

#: i18n/states.php:1329
msgid "Brăila"
msgstr "Brăila"

#: i18n/states.php:1328
msgid "Botoșani"
msgstr "Botoșani"

#: i18n/states.php:1327
msgid "Bistrița-Năsăud"
msgstr "Bistrița-Năsăud"

#: i18n/states.php:1326
msgid "Bihor"
msgstr "Bihor"

#: i18n/states.php:1325
msgid "Bacău"
msgstr "Bacău"

#: i18n/states.php:1324
msgid "Argeș"
msgstr "Argeș"

#: i18n/states.php:1323
msgid "Arad"
msgstr "Arad"

#: i18n/states.php:1322
msgid "Alba"
msgstr "Alba"

#: i18n/states.php:198
msgid "Tarija"
msgstr "Tarija"

#: i18n/states.php:196
msgid "Potosí"
msgstr "Potosí"

#: i18n/states.php:195
msgid "Pando"
msgstr "Pando"

#: i18n/states.php:194
msgid "Oruro"
msgstr "Oruro"

#: i18n/states.php:193
msgid "La Paz"
msgstr "La Paz"

#: i18n/states.php:192
msgid "Cochabamba"
msgstr "Cochabamba"

#: i18n/states.php:191
msgid "Beni"
msgstr "Beni"

#: i18n/states.php:190
msgid "Chuquisaca"
msgstr "Chuquisaca"

#. translators: %s: logout url
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:65
msgid ""
"Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>"
msgstr ""
"Souhaitez-vous vous déconnecter ? <a href=\"%s\">Confirmer et se "
"déconnecter</a>"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:578
msgid "Unknown request method."
msgstr "Méthode de requête inconnue."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:75
msgid "Create"
msgstr "Créer"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115
msgid "Zone ID."
msgstr "Zone identifiant."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:169
msgid "ID."
msgstr "Identifiant."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:283
msgid "Value (required)"
msgstr "Valeur (nécessaire)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:51
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:282
msgid "Name (required)"
msgstr "Nom (nécessaire)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:290
msgid "Recalculate"
msgstr "Recalculer"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:333
msgid ""
"Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country "
"(or the store base country) and update totals."
msgstr ""
"Recalculer les totaux? Cela calculera la taxe sur la base du pays des "
"clients (ou du pays de la boutique) et actualisera les totaux."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:521
msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed"
msgstr ""
"Toutes les pages manquantes de WooCommerce ont été installées avec succès"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:505
msgid "Terms in the product visibility taxonomy."
msgstr "Termes de la taxinomie de visibilité du produit."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:791
msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility."
msgstr ""
"Une liste de termes de taxinomie utilisée pour la visibilité du produit."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:790
msgid "Taxonomies: Product visibility"
msgstr "Taxinomies: visibilité produit"

#. translators: %s contains the name of the original product.
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:154
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (Copie)"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:72 includes/class-wc-ajax.php:919
msgid "Invalid product ID"
msgstr "Identifiant de produit non valide"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:391
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:51
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:187
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:110
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:87
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:390
msgid "Sorry, you cannot edit this resource."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier cette ressource."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Augmenter le tarif existant par (montant fixe ou %):"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:928
msgid "Parent theme author URL"
msgstr "URL de l’auteur du thème parent"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:915
msgid "Parent theme version"
msgstr "Version du thème parent"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:910
msgid "Parent theme name"
msgstr "Nom du thème parent"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:660
msgid "Active plugins"
msgstr "Extensions actives"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361
msgid "Max upload size"
msgstr "Taille maximale de téléversement"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:346
msgid "MySQL version"
msgstr "Version MySQL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:330
msgid "cURL version"
msgstr "Version de cURL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:289
msgid "PHP version"
msgstr "Version PHP"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:284
msgid "Server info"
msgstr "Info serveur"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116
msgid "Customer sales"
msgstr "Ventes clients"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:28
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:403
msgid "Shipping method"
msgstr "Méthode de livraison"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:470
msgid "Customer provided note:"
msgstr "Note client:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:772
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:276
msgid "Number of decimals"
msgstr "Nombre de décimales"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:767
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:266
msgid "Decimal separator"
msgstr "Séparateur décimal"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:762
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256
msgid "Thousand separator"
msgstr "Séparateur milliers"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:757
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
msgid "Currency position"
msgstr "Position de la devise"

#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. translators: 1: reviews count 2: product name
#: templates/single-product-reviews.php:34
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "%1$s avis pour %2$s"
msgstr[1] "%1$s avis pour %2$s"

#: templates/single-product/product-image.php:46
msgid "Awaiting product image"
msgstr "En attente de l’image du produit"

#: templates/single-product/photoswipe.php:50
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "Suivant (flèche droite)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:49
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Précédent (flèche  gauche)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:37
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zoomer/Dézoomer"

#: templates/single-product/photoswipe.php:36
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Basculer en plein écran"

#: templates/single-product/photoswipe.php:35
msgid "Share"
msgstr "Partagez"

#: templates/single-product/photoswipe.php:34
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Fermer (Echap)"

#: templates/product-searchform.php:25
msgid "Search products&hellip;"
msgstr "Rechercher des produits…"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits
#: templates/myaccount/payment-methods.php:49
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr "%1$s se terminant par %2$s"

#. translators: 1: formatted order total 2: total order items
#: templates/myaccount/orders.php:61 templates/myaccount/my-orders.php:75
msgid "%1$s for %2$s item"
msgid_plural "%1$s for %2$s items"
msgstr[0] "%1$s pour %2$s article"
msgstr[1] "%1$s pour %2$s articles"

#. translators: 1: Orders URL 2: Addresses URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:48
msgid ""
"From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent "
"orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, "
"and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr ""
"À partir du tableau de bord de votre compte, vous pouvez visualiser vos <a "
"href=\"%1$s\">commandes récentes</a>, gérer vos <a href=\"%2$s\">adresses de "
"livraison et de facturation</a> ainsi que <a href=\"%3$s\">changer votre mot "
"de passe et les détails de votre compte</a>."

#. translators: 1: user display name 2: logout url
#: templates/myaccount/dashboard.php:35
msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)"
msgstr "Bonjour %1$s (vous n’êtes pas %1$s ? <a href=\"%2$s\">Déconnexion</a>)"

#. translators: %s: Auto generated password
#: templates/emails/customer-new-account.php:28
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:31
msgid "Your password has been automatically generated: %s"
msgstr "Votre mot de passe a été généré automatiquement: %s"

#. translators: %s location.
#: templates/cart/cart-totals.php:72
msgid "(estimated for %s)"
msgstr "(estimé pour %s)"

#. Translators: %1$s App name, %2$s scope.
#: templates/auth/form-grant-access.php:35
msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:"
msgstr "Cela vous donnera un accès «%1$s» %2$s qui permettra de:"

#. translators: %s: maximum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95
msgid "Max %s"
msgstr "Max %s"

#. translators: %s: minimum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89
msgid "Min %s"
msgstr "Min %s"

#: includes/wc-order-functions.php:664
msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds."
msgstr ""
"La passerelle de paiement utilisée pour cette commande ne supporte pas les "
"remboursements automatiques."

#: includes/wc-order-functions.php:660
msgid "The payment gateway for this order does not exist."
msgstr "La passerelle de paiement pour cette commande n’existe pas."

#: includes/wc-order-functions.php:522
msgid "Invalid refund amount."
msgstr "Montant du remboursement non valide."

#. translators: 1: price from 2: price to
#: includes/wc-formatting-functions.php:1281
msgctxt "Price range: from-to"
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#: includes/wc-coupon-functions.php:24
msgid "Fixed product discount"
msgstr "Remise produit fixe"

#: includes/wc-coupon-functions.php:23
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "Remise panier fixe"

#: includes/wc-coupon-functions.php:22
msgid "Percentage discount"
msgstr "Remise en pourcentage"

#: includes/wc-core-functions.php:551
msgid "Iranian toman"
msgstr "Toman iranien"

#. translators: %s template
#: includes/wc-core-functions.php:318
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s n’existe pas."

#. translators: %s: coupon code
#. translators: %s Coupon code.
#: includes/wc-cart-functions.php:264
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/discount/index.js:60
msgid "Coupon: %s"
msgstr "Code promo : %s"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:231
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:745
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping"
msgstr "Expédition"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:51
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Votre mot de passe a été réinitialisé avec succès."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:169
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:122
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:123
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:127
msgid "Specific countries"
msgstr "Pays spécifiques"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:47
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
msgid "Free shipping"
msgstr "Livraison gratuite"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53
msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)"
msgstr "%1$s se terminant par %2$s (expire %3$s/%4$s)"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:353
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:373
msgid "This method should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Cette méthode ne doit pas être appelée avant plugins_loaded."

#. translators: %s: Site name
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188
msgid "Visit %s admin area:"
msgstr "Visiter la zone d’administration %s :"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177
msgid "You have received the following WooCommerce log message:"
msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:"
msgstr[0] "Vous avez reçu le message de journal WooCommerce suivant:"
msgstr[1] "Vous avez reçu les messages de journal WooCommerce suivants:"

#. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156
msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message"
msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages"
msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s message de journal WooCommerce"
msgstr[1] "[%1$s] %2$s: %3$s messages de journal WooCommerce"

#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72
msgid "Product properties should not be accessed directly."
msgstr "Les propriétés du produit ne doivent pas être accessible directement."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119
msgid ""
"Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the "
"upper left corner of the PayPal checkout pages."
msgstr ""
"Éventuellement saisissez l’URL vers une image de 150x50px affichée comme "
"votre logo dans le coin supérieur gauche des pages de paiement PayPal."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:117
msgid "Image url"
msgstr "Adresse web de l'image"

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:50
msgid ""
"PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">"
"developer account</a>."
msgstr ""
"Le bac à sable PayPal peut être utilisé pour les tests de paiement. "
"Inscrivez-vous pour un <a href=\"%s\">compte développeur</a>."

#. translators: %s: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281
msgid ""
"Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. "
"Admin handling required."
msgstr ""
"La commande n&deg;#%s s a été indiquée comme payée par l’IPN PayPal, mais a "
"été précédemment annulée. Gestion administrative requise."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:279
msgid "Payment for cancelled order %s received"
msgstr "Paiement pour la commande annulée %s reçu"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:128
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:211
msgid ""
"Payment authorized. Change payment status to processing or complete to "
"capture funds."
msgstr ""
"Paiement autorisé. Modifiez le statut de paiement à en cours ou terminée "
"pour capturer les fonds."

#. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:434
msgid "Payment could not be captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s"
msgstr ""
"Le paiement ne peut pas être capturé - Identifiant Auth: %1$s, statut: %2$s"

#. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:428
msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s"
msgstr ""
"Le paiement de %1$s a été capturé - Identifiant Auth: %2$s, identifiant de "
"transaction: %3$s"

#. translators: %s: Paypal gateway error message
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:417
msgid "Payment could not be captured: %s"
msgstr "Le paiement ne peut pas être capturé: %s"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:312
msgid "Bank"
msgstr "Banque"

#. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder
#: includes/emails/class-wc-email.php:1016
msgid ""
"To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: "
"%2$s."
msgstr ""
"Pour écraser et modifier ce modèle de courriel, copiez %1$s dans le dossier "
"de votre thème: %2$s."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174
msgid "Invalid payment token."
msgstr "Jeton de paiement non valide."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88
msgid "Invalid or missing payment token fields."
msgstr "Champs de jeton de paiement non valide ou manquant."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:155
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:167
msgid "Invalid download."
msgstr "Téléchargement non valide."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:151
msgid "Invalid customer."
msgstr "Client non valide."

#: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:118
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Code promo non valide."

#. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version
#. number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:79
msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s"
msgstr "%1$d mises à jour terminées. La version de la base de données est %2$s"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:223
msgid "Output just the id when the operation is successful."
msgstr "Renvoi uniquement l’identifiant lorsque l’opération est un succès."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:202
msgid "Render response in a particular format."
msgstr "Fournir la réponse dans un format particulier."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:196
msgid "Get the value of an individual field."
msgstr "Obtenir la valeur d’un champ individuel."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:190
msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields."
msgstr ""
"Limiter la réponse à des champs spécifiques. Par défaut tous les champs."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46
msgid "The id for the resource."
msgstr "L&rsquo;identifiant de la ressource."

#. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79
msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration."
msgstr ""
"Aucun titre de schéma trouvé pour %s, enregistrement de commande REST sauté."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:354
msgid ""
"Make sure to include the --user flag with an account that has permissions "
"for this action."
msgstr ""
"Veillez à intégrer le drapeau --user avec un compte habilité à prendre en "
"charge cette action."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:273
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:159
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:157
msgid "Trashed"
msgstr "Dans la poubelle"

#: includes/class-wc-product-external.php:134
msgid "External products cannot be backordered."
msgstr "Les produits externes ne peuvent pas être précommandés."

#: includes/class-wc-product-external.php:105
#: includes/class-wc-product-external.php:120
msgid "External products cannot be stock managed."
msgstr "La gestion d’inventaire ne s&rsquo;applique pas aux produits externes."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:221
msgctxt "Product Attribute"
msgid "Product %s"
msgstr "Produit %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:176
msgid "Product shipping classes"
msgstr "Classe de livraison du produit"

#: includes/class-wc-post-types.php:148
msgid "No tags found"
msgstr "Aucune étiquette trouvée"

#: includes/class-wc-post-types.php:147
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Choisir parmi les étiquettes les plus utilisées"

#: includes/class-wc-post-types.php:146
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Ajouter ou retirer des étiquettes"

#: includes/class-wc-post-types.php:145
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Séparez les étiquettes par des virgules"

#: includes/class-wc-post-types.php:144
msgid "Popular tags"
msgstr "Etiquettes populaires"

#: includes/class-wc-post-types.php:143
msgid "New tag name"
msgstr "Nom de la nouvelle étiquette"

#: includes/class-wc-post-types.php:142
msgid "Add new tag"
msgstr "Ajouter une étiquette"

#: includes/class-wc-post-types.php:141
msgid "Update tag"
msgstr "Mettre à jour l’étiquette"

#: includes/class-wc-post-types.php:140
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:272
msgid "Edit tag"
msgstr "Modifier l’étiquette"

#: includes/class-wc-post-types.php:139
msgid "All tags"
msgstr "Toutes les étiquettes"

#: includes/class-wc-post-types.php:138
msgid "Search tags"
msgstr "Chercher dans les étiquettes"

#: includes/class-wc-post-types.php:136
msgid "Tag"
msgstr "Étiquette"

#: includes/class-wc-post-types.php:106
msgid "No categories found"
msgstr "Aucune catégorie trouvée"

#: includes/class-wc-post-types.php:105
msgid "New category name"
msgstr "Nom de la nouvelle catégorie"

#: includes/class-wc-post-types.php:104
msgid "Add new category"
msgstr "Ajouter nouvelle catégorie"

#: includes/class-wc-post-types.php:103
msgid "Update category"
msgstr "Mettre à jour la catégorie"

#: includes/class-wc-post-types.php:102
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:252
msgid "Edit category"
msgstr "Modifier la catégorie"

#: includes/class-wc-post-types.php:101
msgid "Parent category:"
msgstr "Catégorie parente:"

#: includes/class-wc-post-types.php:100
msgid "Parent category"
msgstr "Catégorie parente"

#: includes/class-wc-post-types.php:99
msgid "All categories"
msgstr "Toutes les catégories"

#: includes/class-wc-post-types.php:98
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Search categories"
msgstr "Chercher dans les catégories"

#: includes/class-wc-post-types.php:96
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:188
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:329
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:393
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/3.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:82
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#. translators: %s: new order status
#: includes/class-wc-order.php:391
msgid "Order status set to %s."
msgstr "État de la commande défini à %s."

#: includes/class-wc-order-item-product.php:193
msgid "Invalid product"
msgstr "Produit non valide"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:84
msgid "Invalid variation ID"
msgstr "Identifiant variation non valide"

#: includes/class-wc-order-item-fee.php:131
#: includes/class-wc-order-item-product.php:60 includes/class-wc-tax.php:911
msgid "Invalid tax class"
msgstr "Classe de taxe non valide"

#: includes/class-wc-install.php:1382
msgid "Visit premium customer support"
msgstr "Visitez le forum de soutien des clients premium"

#: includes/class-wc-form-handler.php:948
#: includes/class-wc-form-handler.php:952
#: includes/class-wc-form-handler.php:1087
#: includes/class-wc-form-handler.php:1121
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/block-error-boundary/block-error.js:16
msgid "Error:"
msgstr "Erreur :"

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1109
msgid "Invalid value posted for %s"
msgstr "Valeur non valide publiée pour %s"

#. translators: %d item count
#: includes/class-wc-cart-session.php:413
msgid ""
"%d item from your previous order is currently unavailable and could not be "
"added to your cart."
msgid_plural ""
"%d items from your previous order are currently unavailable and could not be "
"added to your cart."
msgstr[0] ""
"%d produit de votre commande précédente est actuellement indisponible et n’ "
"pas pu être ajouter à votre panier."
msgstr[1] ""
"%d produits de votre commande précédente sont actuellement indisponibles et "
"n’ont pas pu être ajouter à votre panier."

#. translators: 1: product name 2: items in stock
#: includes/class-wc-emails.php:628
msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left."
msgstr "%1$s est faible en inventaire. Il en reste %2$d."

#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:101
#: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101
#: includes/class-wc-data-store.php:107
msgid "Invalid data store."
msgstr "Données boutique non valide."

#: includes/class-wc-order.php:1130 includes/class-wc-customer.php:971
msgid "Invalid billing email address"
msgstr "Adresse courriel non valide"

#: includes/class-wc-customer.php:767
msgid "Invalid role"
msgstr "Rôle non valide"

#: includes/class-wc-customer.php:721
msgid "Invalid email address"
msgstr "Adresse courriel non valide"

#: includes/class-wc-coupon.php:704
msgid "Invalid email address restriction"
msgstr "Restriction de l’adresse courriel non valide"

#: includes/class-wc-coupon.php:505
msgid "Invalid discount type"
msgstr "Type de remise non valide"

#: includes/class-wc-countries.php:1064
msgid "Eircode"
msgstr "Eircode"

#: includes/class-wc-countries.php:678
msgid "Apartment, suite, unit, etc. (optional)"
msgstr "Appartement, bureau, etc. (optionnel)"

#: includes/class-wc-countries.php:714
msgid "Street address"
msgstr "Adresse"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1153
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:72
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:141
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart."
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter un autre «%s» à votre panier."

#: includes/class-wc-cart.php:1164 includes/class-wc-cart.php:1225
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:561
#: includes/wc-template-functions.php:2126 includes/wc-cart-functions.php:125
msgid "View cart"
msgstr "Voir le panier"

#. translators: 1: key 2: URL
#: includes/class-wc-cache-helper.php:276
msgid ""
"In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you "
"must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 "
"Total Cache settings</a>."
msgstr ""
"Pour que le <strong>cache de base de données</strong> fonctionne avec "
"WooCommerce vous devez ajouter %1$s à l&rsquo;option &laquo;&nbsp;Ignored "
"Query Strings&nbsp;&raquo; dans les <a href=\"%2$s\">réglages de W3 Total "
"Cache</a>."

#. translators: 1: app name 2: scope 3: date 4: time
#: includes/class-wc-auth.php:214
msgid "%1$s - API %2$s (created on %3$s at %4$s)."
msgstr "%1$s - API %2$s (créé le %3$s à %4$s)."

#: includes/class-wc-ajax.php:866 includes/class-wc-ajax.php:898
#: includes/class-wc-ajax.php:987 includes/class-wc-ajax.php:1049
#: includes/class-wc-ajax.php:1091 includes/class-wc-ajax.php:1144
#: includes/class-wc-ajax.php:1207 includes/class-wc-ajax.php:1248
msgid "Invalid order"
msgstr "Commande non valide"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:397
msgid "The product review cannot be deleted."
msgstr "L&rsquo;avis produit ne peut pas être supprimé."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:390
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Le commentaire a déjà été placé dans la corbeille."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:386
msgid "The product review does not support trashing."
msgstr "L&rsquo,avis produit ne supporte pas la mise à la corbeille."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:366
msgid "Invalid product review ID."
msgstr "Identifiant d’avis produit non valide."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:328
msgid "Updating product review failed."
msgstr "La mise à jour de l’avis produit a échoué."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:277
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:460
msgid "Creating product review failed."
msgstr "Echec de la création de l’avis produit."

#: includes/wc-attribute-functions.php:546
msgid "Could not update the attribute."
msgstr "Impossible de mettre à jour l’attribut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:697
msgid "The date of the customer last order, as GMT."
msgstr "Date de la dernière commande du client, format GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:638
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:136
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:91
msgid "The date the customer was created, as GMT."
msgstr "Date de création de la commande du client, format GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:404
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:274
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:240
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:321
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:400
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:420
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:463
msgid "Invalid resource ID."
msgstr "Identifiant de ressource non valide."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:375
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:374
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:345
msgid "This resource cannot be created."
msgstr "Cette ressource ne peut pas être créée."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172
msgid "The date the webhook was last modified, as GMT."
msgstr "La date de la dernière modification du crochet Web, format GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160
msgid "The date the webhook was created, as GMT."
msgstr "La date à laquelle le crochet Web a été créé, format GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143
msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT."
msgstr "La date à laquelle le crochet Web a été logué, format GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:593
msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present."
msgstr ""
"Il y a eu une erreur lors de l’appel de cet outil. Il n’y a pas de retour."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:589
msgid "Tool ran."
msgstr "Outil exécuté."

#. translators: %d: amount of orphaned variations
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:475
msgid "%d orphaned variations deleted"
msgstr "%d variations orphelines supprimées"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:389
msgid "Tool return message."
msgstr "Message de retour de l’outil."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:384
msgid "Did the tool run successfully?"
msgstr "L&rsquo;outil a t&rsquo;il été exécuté avec succès?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:376
msgid "Tool description."
msgstr "Description de l’outil."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:368
msgid "What running the tool will do."
msgstr "Ce que l’exécution de l’outil va faire."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:360
msgid "Tool name."
msgstr "Nom de l’outil."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:352
msgid "A unique identifier for the tool."
msgstr "Un identifiant unique pour l’outil."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:269
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:294
msgid "Invalid tool ID."
msgstr "Identifiant outil non valide."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:185
msgid ""
"This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already "
"defined and set up will not be replaced."
msgstr ""
"Cet outil installera toutes les pages WooCommerce manquantes. Les pages déjà "
"définies et paramétrées ne seront pas remplacées."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:139
msgid "This tool will delete all variations which have no parent."
msgstr "Cet outil va supprimer toutes les variations sans parent."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138
msgid "Delete orphaned variations"
msgstr "Supprimer les variations orphelines"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137
msgid "Orphaned variations"
msgstr "Variations orphelines"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:536
msgid "WooCommerce pages."
msgstr "Pages WooCommerce."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:528
msgid "Hide errors from visitors?"
msgstr "Cacher les erreurs aux visiteurs ?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:516
msgid "Security."
msgstr "Sécurité."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:496
msgid "Taxonomy terms for product/order statuses."
msgstr "Termes de taxinomie pour les statuts de produit/commande."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:490
msgid "Geolocation enabled?"
msgstr "Géolocalisation activée?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:218
msgid "Currency symbol."
msgstr "Symbole de la devise."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:454
msgid "Currency."
msgstr "Devise."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:448
msgid "SSL forced?"
msgstr "SSL forcé ?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:442
msgid "REST API enabled?"
msgstr "API REST activé?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:436
msgid "Settings."
msgstr "Réglages."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:406
msgid "Template overrides."
msgstr "Modifications du modèle."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:400
msgid "Does this theme have outdated templates?"
msgstr "Est-ce que ce thème possède des modèles obsolètes?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:394
msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?"
msgstr "Est-ce que ce thème dispose d’un fichier woocommerce.php?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:388
msgid "Does the theme declare WooCommerce support?"
msgstr "Est-ce que ce thème déclare une prise en charge de WooCommerce&nbsp;?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:382
msgid "Is this theme a child theme?"
msgstr "Ce thème est-il un thème enfant?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:375
msgid "Theme author URL."
msgstr "URL de l’auteur du thème."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:369
msgid "Latest version of theme."
msgstr "Dernière version du thème."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:363
msgid "Theme version."
msgstr "Version du thème."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:357
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:204
msgid "Theme name."
msgstr "Nom du thème."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:351
msgid "Theme."
msgstr "Thème."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:313
msgid "Database tables."
msgstr "Tables de base de données."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:301
msgid "Database prefix."
msgstr "Préfixe de base de données."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:289
msgid "Database."
msgstr "Base de données."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:281
msgid "Remote GET response."
msgstr "Réponse GET distant."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:275
msgid "Remote GET successful?"
msgstr "Réussite du GET distant?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:269
msgid "Remote POST response."
msgstr "Réponse POST distant."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:263
msgid "Remote POST successful?"
msgstr "Réussite du POST distant?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:257
msgid "Is mbstring enabled?"
msgstr "mbstring est-il actif?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:251
msgid "Is GZip enabled?"
msgstr "GZip est-il actif?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:245
msgid "Is DomDocument class enabled?"
msgstr "La classe DomDocument est-elle activée?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:239
msgid "Is SoapClient class enabled?"
msgstr "La classe SoapClient est-elle activée?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:233
msgid "Is fsockopen/cURL enabled?"
msgstr "fsockopen/cURL actifs?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:227
msgid "Default timezone."
msgstr "Fuseau horaire par défaut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:203
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "SUHOSIN est-il installé?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:191
msgid "PHP max input vars."
msgstr "PHP Max Input Vars."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:185
msgid "PHP max execution time."
msgstr "Temps d’exécution max. PHP."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:179
msgid "PHP post max size."
msgstr "PHP taille maximale d’envoi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:161
msgid "WordPress language."
msgstr "Langue de WordPress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:155
msgid "Are WordPress cron jobs enabled?"
msgstr "Est-ce que les tâches cron WordPress sont actives?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:149
msgid "Is WordPress debug mode active?"
msgstr "Le mode débogage WordPress est-il actif?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:143
msgid "WordPress memory limit."
msgstr "Limite de mémoire de WordPress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:137
msgid "Is WordPress multisite?"
msgstr "WordPress est-il multisite?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:131
msgid "WordPress version."
msgstr "Version de WordPress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:125
msgid "Is log directory writable?"
msgstr "Dossier journaux enregistrable?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:119
msgid "Log directory."
msgstr "Dossier journaux."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:113
msgid "WooCommerce version."
msgstr "Version de WooCommerce."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:106
msgid "Site URL."
msgstr "URL du site Web."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:99
msgid "Home URL."
msgstr "URL accueil."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:93
msgid "Environment."
msgstr "Environnement."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295
msgid "Shipping zone order."
msgstr "Ordre de la zone d’expédition."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214
msgid "Shipping zones do not support trashing."
msgstr "Les zones d’expédition ne supportent pas la mise à la corbeille."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154
msgid ""
"Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are "
"present."
msgstr ""
"La ressource ne peut pas être créé. Vérifiez que «commande» et «nom» sont "
"présents."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287
msgid "Shipping zone name."
msgstr "Nom de la zone d’expédition."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:482
msgid "Shipping method settings."
msgstr "Réglages de la méthode d'expédition."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:459
msgid "Shipping method enabled status."
msgstr "Statut activé de la méthode d’expédition."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:454
msgid "Shipping method sort order."
msgstr "Ordre de tri de la méthode d’expédition."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:448
msgid "Shipping method customer facing title."
msgstr "Titre de la méthode d’expédition présenté au client."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:436
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:442
msgid "Shipping method instance ID."
msgstr "Identifiant d’instance de la méthode d’expédition."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230
msgid "Shipping methods do not support trashing."
msgstr "Les méthodes d’expédition ne supportent pas la suppression."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177
msgid "Resource cannot be created."
msgstr "Cette ressource ne peut pas être créée."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64
msgid "Unique ID for the instance."
msgstr "Identifiant unique pour l’instance."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60
msgid "Unique ID for the zone."
msgstr "Identifiant unique pour la zone."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174
msgid "Shipping zone location type."
msgstr "Type de localisation de la méthode d’expédition."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169
msgid "Shipping zone location code."
msgstr "Code de localisation de la méthode d’expédition."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Customers.php:50
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:60
msgid "Unique ID for the resource."
msgstr "Identifiant unique pour la ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:476
msgid "Shipping method description."
msgstr "Description de la méthode d’expédition."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:470
msgid "Shipping method title."
msgstr "Titre de la méthode d’expédition."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198
msgid "Method ID."
msgstr "Identifiant méthode."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:103
msgid "IDs for settings sub groups."
msgstr "Identifiants pour les réglages des sous groupes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:98
msgid "ID of parent grouping."
msgstr "Identifiant du parent de regroupement."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:83
msgid "A unique identifier that can be used to link settings together."
msgstr ""
"Un identifiant unique qui peut être utilisé pour relier des réglages entre "
"eux."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63
msgid "No setting groups have been registered."
msgstr "Aucun groupe de réglage n’ été enregistré."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:571
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240
msgid ""
"Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, "
"and radio buttons."
msgstr ""
"Tableau d’options (paires clé / valeur) pour les entrées telles que select, "
"multiselect et boutons radio."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:234
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:246
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:252
msgid "Invalid setting."
msgstr "Réglage non valide."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82
msgid "Invalid setting group."
msgstr "Groupe de réglage non valide."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:45
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:80
msgid "Settings group ID."
msgstr "Identifiant de groupe de réglages."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2377
msgid "Limit result set to products based on a maximum price."
msgstr "Limiter le jeu de résultats aux produits avec un tarif maximum."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2371
msgid "Limit result set to products based on a minimum price."
msgstr "Limiter le jeu de résultats aux produits avec un tarif minimum."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2365
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:290
msgid "Limit result set to products on sale."
msgstr "Limiter le jeu de résultats aux produits en promotion."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2359
msgid "Limit result set to products in stock or out of stock."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux produits en inventaire ou en rupture "
"d’inventaire."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2350
msgid "Limit result set to products with a specific tax class."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux produits avec une classe de taxe spécifique."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2312
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:251
msgid "Limit result set to featured products."
msgstr "Limiter le jeu de résultats aux produits mis en avant."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1297
msgid "List of variations IDs."
msgstr "Liste des identifiants de variations."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1709
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:783
msgid "The date the product was last modified, as GMT."
msgstr "Date de la dernière modification du produit, format GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1697
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:772
msgid "The date the product was created, as GMT."
msgstr "Date de création du produit, format GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1909
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2386
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:783
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1860
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:934
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:556
msgid "Number of days until access to downloadable files expires."
msgstr ""
"Nombre de jours jusqu&rsquo;à l’expiration des accès aux fichiers "
"téléchargeables."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1903
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2380
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:777
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1854
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:928
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:550
msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase."
msgstr ""
"Nombre de fois que les fichiers téléchargeables peuvent être téléchargés "
"après l’achat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:712
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1783
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:857
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:862
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:484
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:489
msgid "End date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Date de fin du prix promo, fuseau horaire du site."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:707
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1778
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:852
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:479
msgid "Start date of sale price, as GMT."
msgstr "Date de début du prix promo, format GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:702
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1773
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:847
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:474
msgid "Start date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Date de début du prix promo, fuseau horaire du site."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:843
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:72
msgid "The date the review was created, as GMT."
msgstr "La date à laquelle l’avis a été créé, format GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:872
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:110
msgid "The content of the review."
msgstr "Le contenu de l’avis."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:907
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2122
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:686
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173
msgid "The date the image was last modified, as GMT."
msgstr "Date de la dernière modification de l’image, format GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:895
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2110
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:674
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161
msgid "The date the image was created, as GMT."
msgstr "Date de création de l’image, format GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:529
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:552
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221
msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs."
msgstr "Texte substitutif à afficher dans les champs texte."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:523
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212
msgid "Additional help text shown to the user about the setting."
msgstr "Texte d’aide supplémentaire affiché à l’utilisateur pour le réglage."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:517
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:537
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206
msgid "Default value for the setting."
msgstr "Valeur par défaut pour le réglage."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201
msgid "Setting value."
msgstr "Valeur de réglage."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:505
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:561
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230
msgid "Type of setting."
msgstr "Type de réglage."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:499
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:523
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:93
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192
msgid "A human readable description for the setting used in interfaces."
msgstr ""
"Une description lisible par l’utilisateur pour le réglage utilisé dans les "
"interfaces."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:514
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183
msgid "A human readable label for the setting used in interfaces."
msgstr ""
"Une étiquette lisible par l’utilisateur pour le réglage utilisé dans les "
"interfaces."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:487
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:505
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165
msgid "A unique identifier for the setting."
msgstr "Un identifiant unique pour le réglage."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167
msgid "Payment gateway settings."
msgstr "Réglages des passerelles de paiement."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152
msgid "Payment gateway method description."
msgstr "Description de la méthode de passerelle de paiement."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146
msgid "Payment gateway method title."
msgstr "Titre de la méthode de passerelle de paiement."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141
msgid "Payment gateway enabled status."
msgstr "Statut activé de la passerelle de paiement."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133
msgid "Payment gateway sort order."
msgstr "Ordre de tri des passerelles de paiement."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128
msgid "Payment gateway description on checkout."
msgstr "Description de la passerelle de paiement à la commande."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123
msgid "Payment gateway title on checkout."
msgstr "Titre sur la commande de la passerelle de paiement."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117
msgid "Payment gateway ID."
msgstr "Identifiant de la passerelle de paiement."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1243
msgid "The date the order was completed, as GMT."
msgstr "Date d’achèvement de la commande, format GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1231
msgid "The date the order was paid, as GMT."
msgstr "Date de paiement de la commande, format GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:976
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1015
msgid "The date the order was last modified, as GMT."
msgstr "Date de la dernière modification de la commande, format GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:958
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:977
msgid "Version of WooCommerce which last updated the order."
msgstr "Version de WooCommerce qui a mis à jour la commande."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:568
msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund."
msgstr ""
"Lorsque vrai, l’API de passerelle de paiement est utilisée pour générer le "
"remboursement."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:390
msgid "User ID of user who created the refund."
msgstr "Identifiant de l’utilisateur qui a créé le remboursement."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:374
msgid "The date the order refund was created, as GMT."
msgstr "Date de création du remboursement de la commande, format GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173
msgid "Limit result to customers or internal notes."
msgstr "Limiter le résultat aux clients ou aux notes internes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151
msgid ""
"If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If "
"false, the note will be for admin reference only."
msgstr ""
"Si vrai, la note sera affichée aux clients et ils seront notifiés. Si faux, "
"la note sera uniquement pour l’administration."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140
msgid "The date the order note was created, as GMT."
msgstr "La date à laquelle la note de commande a été créée, format GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:265
msgid "Is the customer a paying customer?"
msgstr "Le client est-il un client payant?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:103
msgid "The date the customer was last modified, as GMT."
msgstr "Date de la dernière modification de la commande du client, format GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:970
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1003
msgid "The date the order was created, as GMT."
msgstr "Date de création de la commande, format GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135
msgid "The date when download access expires, as GMT."
msgstr "Date d’expiration de l’accès au téléchargement, format GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1262
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1379
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1480
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1571
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1669
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1727
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:973
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:502
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:408
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2251
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:341
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1327
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:747
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:284
msgid "Meta ID."
msgstr "Identifiant méta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1255
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1372
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1473
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1564
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1662
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1720
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:966
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:401
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:524
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2244
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:334
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1320
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:740
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:277
msgid "Meta data."
msgstr "Métadonnées."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:549
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:486
msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon."
msgstr ""
"Liste des identifiants d’utilisateurs (ou adresses courriel pour les invités)"
" qui ont utilisé le code promo."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:525
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:462
msgid ""
"If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices."
msgstr ""
"Si vrai, ce code promo ne sera pas appliqué aux articles qui sont en "
"promotion."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:503
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:440
msgid ""
"If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will "
"enable free shipping."
msgstr ""
"Si vrai et que la méthode de livraison gratuite nécessite un code promo, ce "
"code promo activera la livraison gratuite."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:488
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:425
msgid "How many times the coupon can be used in total."
msgstr "Combien de fois le code promo peut être utilisé."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:466
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:403
msgid ""
"If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons "
"will be removed from the cart."
msgstr ""
"Si vrai, le code promo ne peut être utilisé qu&rsquo;individuellement. Les "
"autres codes promo appliqués seront retirés du panier."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:392
msgid "The date the coupon expires, as GMT."
msgstr "Date d’expiration du code promo, format GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:387
msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone."
msgstr "Date d’expiration du code promo, fuseau horaire du site."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:369
msgid "The date the coupon was last modified, as GMT."
msgstr "Date de la dernière modification du code promo, format GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:357
msgid "The date the coupon was created, as GMT."
msgstr "Date de création du code promo, format GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:450
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:346
msgid ""
"The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a "
"percentage."
msgstr ""
"Le montant de la remise. Doit toujours être numérique, même si vous "
"définissez un pourcentage."

#. translators: %s: amount of errors
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:314
msgid "Missing OAuth parameter %s"
msgid_plural "Missing OAuth parameters %s"
msgstr[0] "Réglage OAuth manquant %s"
msgstr[1] "Réglages OAuth manquants %s"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:20
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "Du %1$s au %2$s"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54
msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):"
msgstr "Diminuer le tarif régulier par (montant fixe ou %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Diminuer le tarif promotionnel par (montant fixe ou %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52
msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Augmenter le tarif promo existant par (montant fixe ou %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:75
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:94
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:123
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:147
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:169
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:186
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:205
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:239
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298
msgid "— No change —"
msgstr "— Aucun changement —"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1008
msgid "Learn how to update"
msgstr "Apprenez comment mettre à jour"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1001
msgid "Outdated templates"
msgstr "Modèles obsolètes"

#. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core
#. version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:975
msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s"
msgstr "%1$s version %2$s est obsolète. La version du noyau est %3$s"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:841
msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>"
msgstr ""
"La visibilité de la page doit être <a href=\"%s\" target=\"_blank\">"
"publique</a>"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:823
msgid "Edit %s page"
msgstr "Modifier la page %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:777
msgid "Taxonomies: Product types"
msgstr "Taxinomies: types de produits"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:651
msgid "Error messages should not be shown to visitors."
msgstr "Les messages d’erreur ne doivent pas s&rsquo;afficher aux visiteurs."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:646
msgid ""
"Error messages can contain sensitive information about your store "
"environment. These should be hidden from untrusted visitors."
msgstr ""
"Les messages d’erreur peuvent contenir des informations sensibles sur votre "
"environnement de boutique. Il doivent être cachés de visiteurs non fiables."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:645
msgid "Hide errors from visitors"
msgstr "Cacher les erreurs aux visiteurs"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:638
msgid ""
"Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more "
"about HTTPS and SSL Certificates</a>."
msgstr ""
"Votre boutique n’utilise pas HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">En "
"savoir plus sur HTTPS et les certificats SSL</a>."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:630
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:522
msgid "Is the connection to your store secure?"
msgstr "La connexion à votre boutique est-elle sécurisée?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:629
msgid "Secure connection (HTTPS)"
msgstr "Connexion sécurisée (HTTPS)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:624
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:527
msgid "How to update your database table prefix"
msgstr "Comment mettre à jour votre préfixe de table de base de données"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:527
msgid ""
"%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s"
msgstr ""
"%1$s - Nous vous recommandons d’utiliser un préfixe avec moins de 20 "
"caractères. Voir: %2$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:521
msgid "Database prefix"
msgstr "Préfixe de base de données"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:435
msgid "Multibyte string"
msgstr "Chaînes multi-octets"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:421
msgid "GZip"
msgstr "GZip"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:407
msgid "DOMDocument"
msgstr "DOMDocument"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:393
msgid "SoapClient"
msgstr "SoapClient"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:380
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"

#. Translators: %1$s: Log directory, %2$s: Log directory constant
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184
msgid "To allow logging, make %1$s writable or define a custom %2$s."
msgstr ""
"Pour permettre l’enregistrement de journaux, rendez %1$s accessible en "
"écriture ou définissez un %2$s personnalisé."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:19
msgid "Delete log"
msgstr "Effacer le journal"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26
msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?"
msgstr ""
"Êtes-vous certain de vouloir effacer tous les journaux de la base de données?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:20
msgid "Flush all logs"
msgstr "Effacer tous les journaux"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:147
msgid "Legacy API v3 (deprecated)"
msgstr "Héritage API v3 (déconseillée)"

#. translators: %d: rest api version number
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:143
msgid "WP REST API Integration v%d"
msgstr "Intégration WP API REST v%d"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134
msgid "REST API version used in the webhook deliveries."
msgstr "Version de l’API REST utilisée dans les livraisons de crochets Web."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:134
msgctxt "Pagination"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s sur %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49
msgid "Search for a user&hellip;"
msgstr "Rechercher un utilisateur&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31
msgid ""
"This zone is <b>optionally</b> used for regions that are not included in any "
"other shipping zone."
msgstr ""
"Cette zone est <b>optionnellement</b> utilisée pour les régions qui ne sont "
"incluses dans aucune autre zone de livraison."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid ""
"WooCommerce will match a customer to a single zone using their shipping "
"address and present the shipping methods within that zone to them."
msgstr ""
"WooCommerce va faire correspondre un client à une zone en se basant sur son "
"adresse de livraison et lui présenter les méthodes de livraison de cette "
"zone."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid ""
"A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping "
"methods are offered."
msgstr ""
"Une zone de livraison est une région géographique où un ensemble de méthodes "
"d’expédition est proposé."

#. translators: %s: shipping method title
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:145
msgid "%s Settings"
msgstr "Réglages %s"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:38
msgid ""
"These are regions inside this zone. Customers will be matched against these "
"regions."
msgstr ""
"Ce sont les régions à l’intérieur de cette zone. Les clients seront mis en "
"correspondance avec ces régions."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:37
msgid "Zone regions"
msgstr "Régions de la zone"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:27
msgid "This is the name of the zone for your reference."
msgstr "C&rsquo;est le nom de la zone pour votre référence."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:304
msgid ""
"Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone."
msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette zone? Cette action ne peut pas être "
"annulée."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:125
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Activer le mode de débogage"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:124
msgid "Debug mode"
msgstr "Mode débogage"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:50
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:84
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/no-shipping-placeholder/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/shipping-options-step.js:72
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/shipping/shipping-rate-selector.js:19
msgid "Shipping options"
msgstr "Options de livraison"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:14
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7
msgid "Shipping zones"
msgstr "Zones d’expédition"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:202
msgid "Never show quantity remaining in stock"
msgstr "Ne jamais afficher l’inventaire restant"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:201
msgid ""
"Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\""
msgstr ""
"Afficher l’inventaire uniquement lorsqu&rsquo;il est bas, ex. «Plus que 2 en "
"inventaire»"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:200
msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Toujours afficher l’inventaire restant, ex. «12 en inventaire»"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:193
msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend."
msgstr "Ceci détermine la manière dont l’inventaire est affiché sur le site."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:170
msgid ""
"When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out "
"of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect "
"existing \"in stock\" products."
msgstr ""
"Lorsque l’inventaire atteindra cette valeur, le statut de l’inventaire "
"changera pour «rupture d’inventaire» et vous serez notifié par courriel. Ce "
"réglage n’ffectera pas les produits «en inventaire» existants."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:154
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email."
msgstr ""
"Lorsque l’inventaire atteindra cette valeur vous serez notifié par courriel."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:180
msgid "The main body text color. Default %s."
msgstr "La couleur du texte du corps. Par défaut %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:168
msgid "The main body background color. Default %s."
msgstr "La couleur de fond du corps. Par défaut %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:156
msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr ""
"La couleur de fond pour les modèles de courriel WooCommerce. Par défaut %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:144
msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr ""
"La couleur de base pour les modèles de courriel WooCommerce. Par défaut %s."

#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:75
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:95
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:115
msgid "Page contents: [%s]"
msgstr "Contenus de la page: [%s]"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:428
msgid "Choose a product to view stats"
msgstr "Choisissez un produit pour afficher les statistiques"

#. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:542
msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)"
msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)"
msgstr[0] "%1$s remboursé %2$d commande (%3$d article)"
msgstr[1] "%1$s remboursé %2$d commandes (%3$d articles)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:291
msgid "Choose a category to view stats"
msgstr "Choisissez une catégorie pour afficher les statistiques"

#. translators: 1: total items sold 2: category name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:102
msgid "%1$s sales in %2$s"
msgstr "%1$s ventes dans %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:429
msgid "Add file"
msgstr "Ajouter un fichier"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:387
msgid "Enter an optional description for this variation."
msgstr "Saisir une description optionnelle pour cette variation."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:310
msgid "Length x width x height in decimal form"
msgstr "Longueur x largeur x hauteur au format décimal"

#. translators: %s: weight unit
#. translators: %s: Weight unit
#. translators: %s: weight
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:274
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:524
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:693
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124
msgid "Weight (%s)"
msgstr "Poids (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:133
msgid "Sale price (%s)"
msgstr "Tarif promo (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:115
msgid "Regular price (%s)"
msgstr "Tarif régulier (%s)"

#. translators: %s: attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:34
msgid "Any %s&hellip;"
msgstr "%s&hellip;"

#. translators: WooCommerce attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:33
msgid "No default %s&hellip;"
msgstr "Aucune valeur par défaut %s&hellip;"

#. translators: WooCommerce dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:28
msgid "Dimensions (%s)"
msgstr "Dimensions (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26
msgid "This lets you choose which products are part of this group."
msgstr "Cela vous permet de choisir les produits qui font partie de ce groupe."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:544
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:713
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142
msgid "Grouped products"
msgstr "Produits groupés"

#. translators: 1: refund id 2: refund date
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36
msgid "Refund #%1$s - %2$s"
msgstr "Remboursement n&deg;%1$s -%2$s"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:370
msgid "Refund %s manually"
msgstr "Rembourser %s manuellement"

#. translators: refund amount, gateway name
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:366
msgid "Refund %1$s via %2$s"
msgstr "Remboursement %1$s via %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:107
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:522
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Coupon(s)"
msgstr "Code(s) promo"

#. translators: %s: variation id
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35
msgid "%s (No longer exists)"
msgstr "%s (n’existe plus)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:39
msgid "Note type"
msgstr "Type de note"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:436
msgid "Copy billing address"
msgstr "Copiez l’adresse de facturation"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:327
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:446
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:280
msgid "View other orders &rarr;"
msgstr "Afficher les autres commandes &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:251
msgid "Customer payment page &rarr;"
msgstr "Page de paiement du client &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:221
msgid "Customer IP: %s"
msgstr "Adresse IP du client: %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:179
msgid "%1$s #%2$s details"
msgstr "Détails %1$s n&deg;%2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:310
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "Appliquer à tous les articles éligibles du panier"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:292
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:328
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Utilisation illimitée"

#. translators: %s: tax rates count
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:179
msgid "Import complete - imported %s tax rates."
msgstr "Import complet - %s taux de taxe importés."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:67
msgid "Tool does not exist."
msgstr "L&rsquo;outil n’existe pas."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1384
msgid ""
"Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal "
"account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr ""
"Paiements sûrs et sécurisés en utilisant des cartes de crédit ou le compte "
"PayPal de votre client. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">En savoir plus</a>."

#. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name
#. translators: 1: currency name 2: currency code
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:41
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:554
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:134
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:61
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:113
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:514
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:63
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:62
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:122
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:688
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1117
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1180
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:220
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:283
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:238
msgid "Address line 2"
msgstr "Adresse ligne 2"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:109
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:54
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:118
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1112
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1175
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:278
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:170
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:233
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Address line 1"
msgstr "Adresse ligne 1"

#. translators: %s: URL to read more about the shop page.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:844
msgid ""
"This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that "
"lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>."
msgstr ""
"Il s&rsquo;agit de la page boutique WooCommerce. La page boutique est une "
"archive spéciale qui répertorie vos produits. <a href=\"%s\">Vous pouvez en "
"savoir plus ici</a>."

#. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email
#. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email
#: includes/class-wc-ajax.php:1707
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:298
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:760
msgid "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"
msgstr "%1$s (n&deg;%2$s &ndash; %3$s)"

#. translators: 1: count 2: limit
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:169
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:242
msgid "All sources"
msgstr "Toutes les sources"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:240
msgid "Filter by source"
msgstr "Filtrer par source"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:106
msgid "Source"
msgstr "Adresse web source"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:105
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:104
msgid "Level"
msgstr "Niveau"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:103
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146
msgid "Timestamp"
msgstr "Horodatage"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:80
msgid "All levels"
msgstr "Tous les niveaux"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:78
msgid "Filter by level"
msgstr "Filtrer par niveau"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:151
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:150
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:149
msgid "Notice"
msgstr "Remarque"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:148
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:146
msgid "Critical"
msgstr "Critique"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:145
msgid "Alert"
msgstr "Alerte"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:44
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:144
msgid "Emergency"
msgstr "Urgence"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:42
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:224
msgid "System status"
msgstr "État du système"

#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-attribute-term-control/index.js:105
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:303
msgid "Product Attributes"
msgstr "Caractéristiques Produit"

#. translators: %s: review author
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:377
msgid "reviewed by %s"
msgstr "l’avis de %s"

#. translators: %s: rating
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:374
msgid "%s out of 5"
msgstr "%s sur 5"

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:154
msgid "%s net sales this month"
msgstr "%s de ventes net ce mois"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:331
msgid "(Public)"
msgstr "(Public)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:224
msgid "Enable archives?"
msgstr "Activer les archives?"

#. translators: %1$s: note date %2$s: note time
#. translators: 1: last access date 2: last access time
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:185
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:30
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s à %2$s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:97
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:115
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartSelectShippingRate.php:56
msgid "Shipping is disabled."
msgstr "L&rsquo;expédition est désactivée."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1637
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:909
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1540
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:320
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258
msgid ""
"To manipulate product variations you should use the /products/&lt;"
"product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; endpoint."
msgstr ""
"Pour manipuler les variations de produit, vous devez utiliser le point de "
"terminaison /produits/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt;."

#. translators: %s: Class method name.
#. translators: %s: Method name
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Query.php:22
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Méthode «%s» non implémenté. Doit être substitué dans la sous-classe."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:314
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:346
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:364
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:387
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:430
msgid "An invalid setting value was passed."
msgstr "Une valeur de réglage non valide a été passée."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:904
msgid "Invalid product tax status."
msgstr "État de taxe de produit non valide."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:820
msgid "Invalid or duplicated SKU."
msgstr "UGS non valide ou dupliqué."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:783
msgid "Invalid catalog visibility option."
msgstr "Option de visibilité catalogue non valide."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:582
msgid "Invalid currency code"
msgstr "Code devise non valide"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:527
msgid "Invalid parent ID"
msgstr "Identifiant parent non valide"

#: i18n/states.php:1295
msgid "Sindh"
msgstr "Sind"

#: i18n/states.php:1293
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "Khyber Pakhtunkhwa"

#: i18n/states.php:1292
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "Territoire Fédéral d’Islamabad"

#: i18n/states.php:1291
msgid "Gilgit Baltistan"
msgstr "Gilgit-Baltistan"

#: i18n/states.php:1290
msgid "FATA"
msgstr "Régions Tribales"

#: i18n/states.php:1289
msgid "Balochistan"
msgstr "Baloutchistan"

#: i18n/states.php:1288
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "Azad Cachemire"

#: i18n/states.php:1133
msgid "Zamfara"
msgstr "Zamfara"

#: i18n/states.php:1132
msgid "Yobe"
msgstr "Yobe"

#: i18n/states.php:1131
msgid "Taraba"
msgstr "Taraba"

#: i18n/states.php:1130
msgid "Sokoto"
msgstr "Sokoto"

#: i18n/states.php:1129
msgid "Rivers"
msgstr "Rivers"

#: i18n/states.php:186 i18n/states.php:1128
msgid "Plateau"
msgstr "Plateau"

#: i18n/states.php:1127
msgid "Oyo"
msgstr "Oyo"

#: i18n/states.php:1126
msgid "Osun"
msgstr "Osun"

#: i18n/states.php:1125
msgid "Ondo"
msgstr "Ondo"

#: i18n/states.php:1124
msgid "Ogun"
msgstr "Ogun"

#: i18n/states.php:1122
msgid "Nasarawa"
msgstr "Nasarawa"

#: i18n/states.php:1121
msgid "Lagos"
msgstr "Lagos"

#: i18n/states.php:1120
msgid "Kwara"
msgstr "Kwara"

#: i18n/states.php:1119
msgid "Kogi"
msgstr "Kogi"

#: i18n/states.php:1118
msgid "Kebbi"
msgstr "Kebbi"

#: i18n/states.php:1117
msgid "Katsina"
msgstr "Katsina"

#: i18n/states.php:1116
msgid "Kano"
msgstr "Kano"

#: i18n/states.php:1115
msgid "Kaduna"
msgstr "Kaduna"

#: i18n/states.php:1114
msgid "Jigawa"
msgstr "Jigawa"

#: i18n/states.php:1113
msgid "Imo"
msgstr "Imo"

#: i18n/states.php:1112
msgid "Gombe"
msgstr "Gombe"

#: i18n/states.php:1111
msgid "Enugu"
msgstr "Enugu"

#: i18n/states.php:1110
msgid "Ekiti"
msgstr "Ekiti"

#: i18n/states.php:1109
msgid "Edo"
msgstr "Edo"

#: i18n/states.php:1108
msgid "Ebonyi"
msgstr "Ebonyi"

#: i18n/states.php:1107
msgid "Delta"
msgstr "Delta"

#: i18n/states.php:1106
msgid "Cross River"
msgstr "Cross River"

#: i18n/states.php:1105
msgid "Borno"
msgstr "Borno"

#: i18n/states.php:1104
msgid "Benue"
msgstr "Benue"

#: i18n/states.php:1103
msgid "Bayelsa"
msgstr "Bayelsa"

#: i18n/states.php:1102
msgid "Bauchi"
msgstr "Bauchi"

#: i18n/states.php:1101
msgid "Anambra"
msgstr "Anambra"

#: i18n/states.php:1100
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "Akwa Ibom"

#: i18n/states.php:1099
msgid "Adamawa"
msgstr "Adamawa"

#: i18n/states.php:1098
msgid "Abuja"
msgstr "Abuja"

#: i18n/states.php:1097
msgid "Abia"
msgstr "Abia"

#: i18n/states.php:747
msgid "L'Aquila"
msgstr "L&rsquo;&rsquo;Aquila"

#: i18n/states.php:627
msgid "Wexford"
msgstr "Wexford"

#: i18n/states.php:628
msgid "Wicklow"
msgstr "Wicklow"

#: i18n/states.php:626
msgid "Westmeath"
msgstr "Westmeath"

#: i18n/states.php:625
msgid "Waterford"
msgstr "Waterford"

#: i18n/states.php:624
msgid "Tipperary"
msgstr "Tipperary"

#: i18n/states.php:623
msgid "Sligo"
msgstr "Sligo"

#: i18n/states.php:622
msgid "Roscommon"
msgstr "Roscommon"

#: i18n/states.php:621
msgid "Offaly"
msgstr "Offaly"

#: i18n/states.php:618
msgid "Mayo"
msgstr "Mayo"

#: i18n/states.php:620
msgid "Monaghan"
msgstr "Monaghan"

#: i18n/states.php:619
msgid "Meath"
msgstr "Meath"

#: i18n/states.php:613
msgid "Laois"
msgstr "Laois"

#: i18n/states.php:614
msgid "Leitrim"
msgstr "Leitrim"

#: i18n/states.php:615
msgid "Limerick"
msgstr "Limerick"

#: i18n/states.php:617
msgid "Louth"
msgstr "Louth"

#: i18n/states.php:616
msgid "Longford"
msgstr "Longford"

#: i18n/states.php:610
msgid "Kerry"
msgstr "Kerry"

#: i18n/states.php:612
msgid "Kilkenny"
msgstr "Kilkenny"

#: i18n/states.php:611
msgid "Kildare"
msgstr "Kildare"

#: i18n/states.php:609
msgid "Galway"
msgstr "Galway"

#: i18n/states.php:608
msgid "Dublin"
msgstr "Dublin"

#: i18n/states.php:607
msgid "Donegal"
msgstr "Donegal"

#: i18n/states.php:603
msgid "Carlow"
msgstr "Carlow"

#: i18n/states.php:604
msgid "Cavan"
msgstr "Cavan"

#: i18n/states.php:606
msgid "Cork"
msgstr "Cork"

#: i18n/states.php:605
msgid "Clare"
msgstr "Clare"

#: i18n/countries.php:122
msgid "Ireland"
msgstr "Irlande"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:68
msgid "Webhook delivery URL."
msgstr "URL de livraison du crochet Web."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:63
msgid "Unique identifier for the webhook."
msgstr "Identifiant unique pour le crochet Web."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:58
msgid "Unique slug for the resource."
msgstr "Slug unique pour la ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71
msgid "Email of the reviewer."
msgstr "Adresse courriel de l’évaluateur."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66
msgid "Name of the reviewer."
msgstr "Nom de l’évaluateur."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61
msgid "Review content."
msgstr "Contenu de l’avis."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:50
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:77
msgid "Unique identifier for the variation."
msgstr "Identifiant unique pour la variation."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:50
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:118
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45
msgid "Unique identifier for the variable product."
msgstr "Identifiant unique pour le produit variable."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:115
msgid "Unique identifier for the attribute of the terms."
msgstr "Identifiant unique pour l’attribut des termes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146
msgid "Order note content."
msgstr "Contenu de la note de commande."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:53
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:66
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:92
msgid "The order ID."
msgstr "L&rsquo;identifiant de commande."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:874
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:947
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Limiter le groupe de résultats aux ID spécifiés."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:109
msgid "ID to reassign posts to."
msgstr "Identifiant à réassigner."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:67
msgid "New user password."
msgstr "Nouveau mot de passe de l’utilisateur."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:62
msgid "New user username."
msgstr "Nouveau nom d&rsquo,utilisateur."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:58
msgid "New user email address."
msgstr "Nouvelle adresse courriel de l’utilisateur."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:64
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:62
msgid "Name for the resource."
msgstr "Nom pour la ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:865
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:711
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:704
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:939
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:566
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:444
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:161
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:49
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "S'assurer que le jeu de résultats excluent des ID spécifiques."

#. translators: %s: image ID
#. translators: %s: attachment id
#. translators: %s: attachment ID
#: includes/rest-api/Utilities/ImageAttachment.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:867
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1299
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:256
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:386
msgid "#%s is an invalid image ID."
msgstr "#%s est un identifiant d’image non valide."

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:26
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:153
msgid "WooCommerce extensions"
msgstr "Extensions de WooCommerce"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:363
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:614
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Installed"
msgstr "Installée"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com"
msgstr "https://woocommerce.com"

#. Translators: %s Docs URL.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:165
msgid ""
"Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an "
"SSL Certificate is required</a>)."
msgstr ""
"Forcer SSL (HTTPS) sur les pages de commande (<a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">un certificat SSL est nécessaire</a>)."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2338
msgid "If the variation is visible."
msgstr "Si la variation est visible."

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:148
msgid "Everywhere"
msgstr "Partout"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:402
msgid "Error: %s."
msgstr "Erreur: %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:126
msgid ""
"Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass "
"shipping rate cache."
msgstr ""
"Activer le mode de débogage pour afficher les zones de livraison en "
"correspondance et désactiver le cache des frais de livraison."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:184
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:103
msgid ""
"Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which "
"support zones are listed."
msgstr ""
"Choisissez la méthode de livraison que vous souhaitez ajouter. Seules les "
"méthodes de livraison qui supportent les zones sont répertoriées."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:306
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:45
msgid "No shipping methods offered to this zone."
msgstr "Aucune méthode d’expédition offerte pour cette zone."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:242
msgid ""
"Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the "
"accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the "
"endpoint."
msgstr ""
"Les terminaisons sont ajoutées à vos URLs de pages pour traiter des actions "
"spécifiques sur les pages du compte. Elles doivent être uniques et peuvent "
"être laissées vides pour désactiver la terminaison."

#: includes/wc-core-functions.php:561
msgid "North Korean won"
msgstr "Won nord coréen"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
msgid ""
"Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for "
"the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" "
"max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees."
msgstr ""
"Utilisez <code>[qty]</code> pour le nombre d’articles,<br/><code>[cost]"
"</code> pour le coût total des articles et <code>[fee percent=\"10\" "
"min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> pour les frais sur la base de "
"pourcentage."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:266
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Downloads\" page."
msgstr "Terminaison pour la page «Mon compte &rarr; Téléchargements»."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:248
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Orders\" page."
msgstr "Terminaison pour la page «Mon compte &rarr; Commandes»."

#. translators: 1: order number 2: order date 3: order status
#: templates/order/tracking.php:30 templates/myaccount/view-order.php:28
msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s."
msgstr "La commande n&deg;%1$s a été passée le %2$s et est actuellement %3$s."

#: templates/myaccount/payment-methods.php:70
msgid "No saved methods found."
msgstr "Aucun moyen sauvegardé trouvé."

#: templates/myaccount/orders.php:101
msgid "No order has been made yet."
msgstr "Aucune commande n’a encore été passée."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:252
#: templates/myaccount/orders.php:93
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: templates/myaccount/orders.php:89
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25
msgid ""
"A password reset email has been sent to the email address on file for your "
"account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait "
"at least 10 minutes before attempting another reset."
msgstr ""
"Un courriel de réinitialisation de mot de passe a été envoyé à l’adresse "
"courriel de votre compte, mais cela peut prendre plusieurs minutes avant "
"qu&rsquo;il ne s&rsquo;affiche dans votre boîte de réception. Veuillez "
"patientez au moins 10 minutes avant de tenter une autre réinitialisation."

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:20
msgid "Password reset email has been sent."
msgstr "Le courriel de réinitialisation du mot de passe a été envoyé."

#: templates/myaccount/downloads.php:42
msgid "No downloads available yet."
msgstr "Aucun téléchargement actuellement disponible."

#: templates/order/order-downloads.php:56
msgid "&infin;"
msgstr "&infin;"

#. translators: %s: product count
#. translators: %s number of products.
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/label.js:23
msgid "%s product"
msgid_plural "%s products"
msgstr[0] "%s produit"
msgstr[1] "%s produits"

#: includes/wc-template-functions.php:31
msgid "Checkout is not available whilst your cart is empty."
msgstr "Commande n’est pas disponible lorsque votre panier est vide."

#. translators: 1: param 2: type
#: includes/wc-rest-functions.php:187
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr "%1$s n’est pas de type %2$s"

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:96
msgid "Error getting remote image %s."
msgstr "Erreur d’obtention de l’image distante %s."

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:74
msgid "Invalid URL %s."
msgstr "URL %s non valide."

#: includes/wc-core-functions.php:1522
#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:248
msgid "JCB"
msgstr "JCB"

#: includes/wc-core-functions.php:1521
#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:252
msgid "Diners"
msgstr "Diners"

#: includes/wc-core-functions.php:1520
#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:233
msgid "American Express"
msgstr "American Express"

#: includes/wc-core-functions.php:1519
#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:244
msgid "Discover"
msgstr "Découvrir"

#: includes/wc-core-functions.php:1518
#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:229
msgid "Visa"
msgstr "Visa"

#: includes/wc-core-functions.php:1517
msgid "MasterCard"
msgstr "Mastercard"

#: includes/wc-core-functions.php:645
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "Kwacha zambien"

#: includes/wc-core-functions.php:643
msgid "Yemeni rial"
msgstr "Rial yéménite"

#: includes/wc-core-functions.php:642
msgid "CFP franc"
msgstr "Franc CFP"

#: includes/wc-core-functions.php:641
msgid "West African CFA franc"
msgstr "Franc CFA ouest-africain"

#: includes/wc-core-functions.php:640
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr "Dollar des Caraïbes de l’Est"

#: includes/wc-core-functions.php:639
msgid "Central African CFA franc"
msgstr "Franc Afrique centrale CFA"

#: includes/wc-core-functions.php:638
msgid "Samoan t&#x101;l&#x101;"
msgstr "T&#x101;l&#x101; samoan"

#: includes/wc-core-functions.php:637
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr "Vatu du Vanuatu"

#: includes/wc-core-functions.php:636
msgid "Vietnamese &#x111;&#x1ed3;ng"
msgstr "Dong Vietnamien"

#: includes/wc-core-functions.php:634
msgid "Venezuelan bol&iacute;var"
msgstr "Bolívar vénézuélien"

#: includes/wc-core-functions.php:633
msgid "Uzbekistani som"
msgstr "Som ouzbékistan"

#: includes/wc-core-functions.php:632
msgid "Uruguayan peso"
msgstr "Peso uruguayen"

#: includes/wc-core-functions.php:630
msgid "Ugandan shilling"
msgstr "Shilling ougandais"

#: includes/wc-core-functions.php:628
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr "Shilling tanzanien"

#: includes/wc-core-functions.php:627
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "Nouveau dollar de Taïwan"

#: includes/wc-core-functions.php:626
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr "Dollar de Trinité et Tobago"

#: includes/wc-core-functions.php:624
msgid "Tongan pa&#x2bb;anga"
msgstr "Pa&#x2bb;anga tongien"

#: includes/wc-core-functions.php:623
msgid "Tunisian dinar"
msgstr "Dinar tunisien"

#: includes/wc-core-functions.php:622
msgid "Turkmenistan manat"
msgstr "Manat turkmène"

#: includes/wc-core-functions.php:621
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr "Somoni du Tadjikistan"

#: includes/wc-core-functions.php:619
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr "Lilangeni du Swaziland"

#: includes/wc-core-functions.php:618
msgid "Syrian pound"
msgstr "Livre syrienne"

#: includes/wc-core-functions.php:617
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe dobra"
msgstr "Dobra de Sao Tomé"

#: includes/wc-core-functions.php:616
msgid "South Sudanese pound"
msgstr "Livre sud-soudanaise"

#: includes/wc-core-functions.php:615
msgid "Surinamese dollar"
msgstr "Dollar de Surinam"

#: includes/wc-core-functions.php:614
msgid "Somali shilling"
msgstr "Shilling de Somalie"

#: includes/wc-core-functions.php:613
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr "Leone de Sierra Leone"

#: includes/wc-core-functions.php:612
msgid "Saint Helena pound"
msgstr "Livre de Sainte-Hélène"

#: includes/wc-core-functions.php:609
msgid "Sudanese pound"
msgstr "Livre soudanaise"

#: includes/wc-core-functions.php:608
msgid "Seychellois rupee"
msgstr "Roupie seychelloise"

#: includes/wc-core-functions.php:607
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr "Dollar des Iles Salomon"

#: includes/wc-core-functions.php:605
msgid "Rwandan franc"
msgstr "Franc rwandais"

#: includes/wc-core-functions.php:603
msgid "Serbian dinar"
msgstr "Dinar serbe"

#: includes/wc-core-functions.php:601
msgid "Qatari riyal"
msgstr "Riyal qatari"

#: includes/wc-core-functions.php:600
msgid "Paraguayan guaran&iacute;"
msgstr "Guarani paraguayen"

#: includes/wc-core-functions.php:599
msgid "Transnistrian ruble"
msgstr "Rouble transnistrien"

#: includes/wc-core-functions.php:598
msgid "Polish z&#x142;oty"
msgstr "Z&#x142;oty polonais"

#: includes/wc-core-functions.php:595
msgid "Papua New Guinean kina"
msgstr "Kina de Papouasie-Nouvelle-Guinée"

#: includes/wc-core-functions.php:593
msgid "Panamanian balboa"
msgstr "Balboa panaméen"

#: includes/wc-core-functions.php:592
msgid "Omani rial"
msgstr "Rial omanais"

#: includes/wc-core-functions.php:590
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "Roupie népalaise"

#: includes/wc-core-functions.php:588
msgid "Nicaraguan c&oacute;rdoba"
msgstr "Córdoba nicaraguayen"

#: includes/wc-core-functions.php:586
msgid "Namibian dollar"
msgstr "Dollar namibien"

#: includes/wc-core-functions.php:585
msgid "Mozambican metical"
msgstr "Metical du Mozambique"

#: includes/wc-core-functions.php:582
msgid "Malawian kwacha"
msgstr "Kwacha malawien"

#: includes/wc-core-functions.php:581
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr "Rufiyaa des Maldives"

#: includes/wc-core-functions.php:580
msgid "Mauritian rupee"
msgstr "Roupie mauricienne"

#: includes/wc-core-functions.php:579
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr "Ouguiya mauritanien"

#: includes/wc-core-functions.php:578
msgid "Macanese pataca"
msgstr "Pataca de Macao"

#: includes/wc-core-functions.php:577
msgid "Mongolian t&ouml;gr&ouml;g"
msgstr "Tugrik mongol"

#: includes/wc-core-functions.php:576
msgid "Burmese kyat"
msgstr "Kyat birman"

#: includes/wc-core-functions.php:575
msgid "Macedonian denar"
msgstr "Denar macédonien"

#: includes/wc-core-functions.php:574
msgid "Malagasy ariary"
msgstr "Ariary malgache"

#: includes/wc-core-functions.php:573
msgid "Moldovan leu"
msgstr "Leu moldave"

#: includes/wc-core-functions.php:572
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "Dirham marocain"

#: includes/wc-core-functions.php:571
msgid "Libyan dinar"
msgstr "Dinar libyen"

#: includes/wc-core-functions.php:570
msgid "Lesotho loti"
msgstr "Loti du Lesotho"

#: includes/wc-core-functions.php:569
msgid "Liberian dollar"
msgstr "Dollar libérien"

#: includes/wc-core-functions.php:568
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr "Roupie sri-lankaise"

#: includes/wc-core-functions.php:567
msgid "Lebanese pound"
msgstr "Livre libanaise"

#: includes/wc-core-functions.php:565
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr "Tenge kazakh"

#: includes/wc-core-functions.php:564
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr "Dollar des îles Caïmans"

#: includes/wc-core-functions.php:563
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr "Dinar koweïtien"

#: includes/wc-core-functions.php:560
msgid "Comorian franc"
msgstr "Franc comorien"

#: includes/wc-core-functions.php:559
msgid "Cambodian riel"
msgstr "Riel cambodgien"

#: includes/wc-core-functions.php:558
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr "Som du Kirghizistan"

#: includes/wc-core-functions.php:555
msgid "Jordanian dinar"
msgstr "Dinar jordanien"

#: includes/wc-core-functions.php:554
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "Dollar jamaïcain"

#: includes/wc-core-functions.php:553
msgid "Jersey pound"
msgstr "Livre de Jersey"

#: includes/wc-core-functions.php:552
msgid "Icelandic kr&oacute;na"
msgstr "Couronne islandaise"

#: includes/wc-core-functions.php:550
msgid "Iranian rial"
msgstr "Rial iranien"

#: includes/wc-core-functions.php:549
msgid "Iraqi dinar"
msgstr "Dinar iraquien"

#: includes/wc-core-functions.php:547
msgid "Manx pound"
msgstr "Livre de l’Île de Man"

#: includes/wc-core-functions.php:546
msgid "Israeli new shekel"
msgstr "Shekel israélien"

#: includes/wc-core-functions.php:543
msgid "Haitian gourde"
msgstr "Gourde haïtienne"

#: includes/wc-core-functions.php:541
msgid "Honduran lempira"
msgstr "Lempira du Honduras"

#: includes/wc-core-functions.php:539
msgid "Guyanese dollar"
msgstr "Dollar guyanien"

#: includes/wc-core-functions.php:538
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr "Quetzal du Guatemala"

#: includes/wc-core-functions.php:537
msgid "Guinean franc"
msgstr "Franc guinéen"

#: includes/wc-core-functions.php:536
msgid "Gambian dalasi"
msgstr "Dalasi de Gambie"

#: includes/wc-core-functions.php:535
msgid "Gibraltar pound"
msgstr "Livre de Gibraltar"

#: includes/wc-core-functions.php:534
msgid "Ghana cedi"
msgstr "Cédi du Ghana"

#: includes/wc-core-functions.php:533
msgid "Guernsey pound"
msgstr "Livre de Guernesey"

#: includes/wc-core-functions.php:532
msgid "Georgian lari"
msgstr "Lari géorgien"

#: includes/wc-core-functions.php:530
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "Livre des îles Falkland"

#: includes/wc-core-functions.php:529
msgid "Fijian dollar"
msgstr "Dollar de Fidji"

#: includes/wc-core-functions.php:528
msgid "Euro"
msgstr "Euro"

#: includes/wc-core-functions.php:527
msgid "Ethiopian birr"
msgstr "Birr éthiopien"

#: includes/wc-core-functions.php:526
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr "Nakfa érythréen"

#: includes/wc-core-functions.php:524
msgid "Algerian dinar"
msgstr "Dinar algerien"

#: includes/wc-core-functions.php:521
msgid "Djiboutian franc"
msgstr "Franc Djibouti"

#: includes/wc-core-functions.php:519
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr "Escudo Cap-Verdien"

#: includes/wc-core-functions.php:518
msgid "Cuban peso"
msgstr "Peso cubain"

#: includes/wc-core-functions.php:517
msgid "Cuban convertible peso"
msgstr "Peso cubain convertible"

#: includes/wc-core-functions.php:516
msgid "Costa Rican col&oacute;n"
msgstr "Colón costaricain"

#: includes/wc-core-functions.php:511
msgid "Congolese franc"
msgstr "Franc congolais"

#: includes/wc-core-functions.php:509
msgid "Belize dollar"
msgstr "Dollar de Belize"

#: includes/wc-core-functions.php:508
msgid "Belarusian ruble"
msgstr "Rouble biélorusse"

#: includes/wc-core-functions.php:506
msgid "Botswana pula"
msgstr "Pula botswanais"

#: includes/wc-core-functions.php:505
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr "Ngultrum du Bhoutan"

#: includes/wc-core-functions.php:504
msgid "Bitcoin"
msgstr "Bitcoin"

#: includes/wc-core-functions.php:503
msgid "Bahamian dollar"
msgstr "Dollar des Bahamas"

#: includes/wc-core-functions.php:501
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr "Boliviano bolivien"

#: includes/wc-core-functions.php:500
msgid "Brunei dollar"
msgstr "Dollar de Brunei"

#: includes/wc-core-functions.php:499
msgid "Bermudian dollar"
msgstr "Dollar des Bermudes"

#: includes/wc-core-functions.php:498
msgid "Burundian franc"
msgstr "Franc burundais"

#: includes/wc-core-functions.php:497
msgid "Bahraini dinar"
msgstr "Dinar de Bahreïn"

#: includes/wc-core-functions.php:494
msgid "Barbadian dollar"
msgstr "Dollar barbadien"

#: includes/wc-core-functions.php:493
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr "Mark convertible de Bosnie-Herzégovine"

#: includes/wc-core-functions.php:492
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr "Manat azerbaïdjanais"

#: includes/wc-core-functions.php:491
msgid "Aruban florin"
msgstr "Florin arubais"

#: includes/wc-core-functions.php:488
msgid "Angolan kwanza"
msgstr "Kwanza angolais"

#: includes/wc-core-functions.php:487
msgid "Netherlands Antillean guilder"
msgstr "Florin des Antilles néerlandaises"

#: includes/wc-core-functions.php:486
msgid "Armenian dram"
msgstr "Dram arménien"

#: includes/wc-core-functions.php:485
msgid "Albanian lek"
msgstr "Lek albanais"

#: includes/wc-core-functions.php:484
msgid "Afghan afghani"
msgstr "Afghani afghan"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:399
#: includes/wc-account-functions.php:369
msgid "Make default"
msgstr "Utiliser par défaut"

#: includes/class-wc-emails.php:448 includes/wc-account-functions.php:220
#: includes/wc-account-functions.php:244
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:303
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Expires"
msgstr "Expiration"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:220
msgid "File"
msgstr "Fichier"

#: includes/wc-account-functions.php:99
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: includes/wc-rest-functions.php:194
msgid "The date you provided is invalid."
msgstr "La date que vous avez fourni n’est pas valide."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractRoute.php:217
msgid ""
"Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Portée de la requête; détermine les champs présents dans la réponse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:548
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:127
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:42
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr ""
"Limiter les résultats à ceux qui correspondent à une chaîne de caractères."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:666
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:539
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:443
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:435
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:319
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:267
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:341
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:269
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:317
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:237
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:260
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:280
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:233
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:227
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:366
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:322
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:269
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:359
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:518
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Nombre maximal d’articles à retourner dans le jeu de résultats."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:658
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:531
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:435
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:427
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:311
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:259
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:333
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:261
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:309
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:231
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:229
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:252
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:272
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:225
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:219
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:358
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:314
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:261
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:351
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:510
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:108
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:24
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:157
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Page courante dans la collection."

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:100
msgid "Optional cost for local pickup."
msgstr "Coût optionnel pour le point de vente."

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:32
msgid ""
"Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local "
"pickup store base taxes will apply regardless of customer address."
msgstr ""
"Permettre aux clients de retirer eux-mêmes leurs commandes. Par défaut, "
"lorsque l’on utilise le retrait en boutique, la taxe s&rsquo;appliquera sur "
"la base de l’adresse du client."

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:28
msgid "Local pickup (legacy)"
msgstr "Point de vente (obsolète)"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:28
msgid "Local delivery (legacy)"
msgstr "Point de vente (obsolète)"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28
msgid "International flat rate (legacy)"
msgstr "Forfait international (obsolète)"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44
msgid "Free shipping (legacy)"
msgstr "Livraison gratuite (obsolète)"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:119
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:101
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:98
msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available."
msgstr ""
"Une fois désactivé, cette méthode obsolète ne sera plus jamais disponible."

#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:46
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:30
msgid ""
"This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - "
"we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a "
"href=\"%s\">Shipping zones</a>."
msgstr ""
"Cette méthode est dépréciée dans la 2.6.0 et sera supprimée dans les "
"versions futures - nous vous recommandons de la désactiver et à la place de "
"définir un nouveau taux au sein de vos <a href=\"%s\">Zones de livraison</a>."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:35
msgid "Flat rate (legacy)"
msgstr "Forfaitaire (obsolète)"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:97
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140
msgid "A minimum order amount"
msgstr "Montant minimum de commande"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:48
msgid ""
"Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and "
"minimum spends."
msgstr ""
"La livraison gratuite est une méthode spéciale qui peut être déclenchée avec "
"des codes promo et des dépenses minimales."

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:32
msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping."
msgstr "Vous permet de facturer un tarif forfaitaire pour la livraison."

#: includes/wc-account-functions.php:261 includes/wc-account-functions.php:417
msgid "eCheck"
msgstr "eChèque"

#. translators: %d: interval
#: includes/libraries/wp-background-process.php:423
#: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Toutes les %d minutes"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:122
msgctxt "Check payment method"
msgid "Awaiting check payment"
msgstr "En attente de règlement par chèque"

#: includes/emails/class-wc-email.php:913
msgid "Return to emails"
msgstr "Retour aux courriels"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33
msgid ""
"This is an order notification sent to customers containing order details "
"after an order is placed on-hold."
msgstr ""
"Ceci est une notification de commande envoyée aux clients après qu&rsquo;une "
"commande soit placée en attente et contenant les détails de la commande."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32
msgid "Order on-hold"
msgstr "Commande en attente"

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:143
msgid "%s and %d other region"
msgid_plural "%s and %d other regions"
msgstr[0] "%s et %d autre région"
msgstr[1] "%s et %d autres régions"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:276
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:15
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:301
msgid "Zone"
msgstr "Zone"

#. translators: %s: page
#: includes/class-wc-query.php:111
msgid "Orders (page %d)"
msgstr "Commandes (page %d)"

#: includes/class-wc-post-types.php:462
msgid "Coupons list"
msgstr "Liste des codes promo"

#: includes/class-wc-post-types.php:461
msgid "Coupons navigation"
msgstr "Navigation codes promo"

#: includes/class-wc-post-types.php:460
msgid "Filter coupons"
msgstr "Filtrer les codes promo"

#: includes/class-wc-post-types.php:398
msgid "Orders list"
msgstr "Liste des commandes"

#: includes/class-wc-post-types.php:397
msgid "Orders navigation"
msgstr "Navigation des commandes"

#: includes/class-wc-post-types.php:396
msgid "Filter orders"
msgstr "Filtrer les commandes"

#: includes/class-wc-post-types.php:337
msgid "Products list"
msgstr "Liste des produits"

#: includes/class-wc-post-types.php:336
msgid "Products navigation"
msgstr "Navigation des produits"

#: includes/class-wc-post-types.php:335
msgid "Filter products"
msgstr "Filtrer les produits"

#: includes/class-wc-post-types.php:334
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "Mis en ligne sur ce produit"

#: includes/class-wc-post-types.php:333
msgid "Insert into product"
msgstr "Insérez dans le produit"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:240
msgid "No &quot;%s&quot; found"
msgstr "Aucun &quot;%s&quot; trouvé"

#. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page.
#: includes/class-wc-install.php:1538
msgid ""
"%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please "
"activate it manually by clicking here.</a>"
msgstr ""
"%1$s a été installé mais ne peut pas être activé. <a href=\"%2$s\">Veuillez "
"l’activer manuellement en cliquant sur ici.</a>"

#. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin
#. manually.
#. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme
#. manually.
#: includes/class-wc-install.php:1510 includes/class-wc-install.php:1614
msgid ""
"%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it "
"manually by clicking here.</a>"
msgstr ""
"%1$s ne peut pas être installé (%2$s). <a href=\"%3$s\">Veuillez l’installer "
"manuellement en cliquant sur ici</a>."

#: includes/class-wc-form-handler.php:629
msgid "Undo?"
msgstr "Annuler?"

#: includes/class-wc-form-handler.php:586
msgid "This payment method was successfully set as your default."
msgstr "Cet moyen de paiement a été défini comme moyen par défaut."

#: includes/class-wc-form-handler.php:561
msgid "Payment method deleted."
msgstr "Moyen de paiement supprimé."

#: includes/class-wc-download-handler.php:624
msgid "Go to shop"
msgstr "Aller à la boutique"

#: includes/class-wc-checkout.php:862
msgid ""
"No shipping method has been selected. Please double check your address, or "
"contact us if you need any help."
msgstr ""
"Aucune méthode de livraison n’ été sélectionnée. Veuillez vérifier votre "
"adresse, ou contactez-nous si vous avez besoin d’aide."

#: includes/class-wc-checkout.php:851
msgid "Please enter an address to continue."
msgstr "Veuillez saisir une adresse pour continuer."

#: includes/class-wc-ajax.php:281 templates/cart/cart-empty.php:35
msgid "Return to shop"
msgstr "Retour à la boutique"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:754
msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux crochets Web affectés à un statut spécifique."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:677
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166
msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."
msgstr ""
"La date à laquelle le crochet Web a été modifié, en fuseau horaire du site."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:671
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154
msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone."
msgstr ""
"La date à laquelle le crochet Web a été créé, en fuseau horaire du site."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:666
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149
msgid ""
"Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in "
"the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's "
"ID|username if not provided."
msgstr ""
"Clé secrète utilisée pour générer un hachage du webhook délivré et fourni "
"dans les en-têtes de la requête. Cela sera par défaut un hachage MD5 à "
"partir de l’ID utilisateur | identifiant s&rsquo;il n’est pas fourni."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:659
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142
msgid "The URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "URL sur laquelle la connexion du crochet Web est délivrée."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:650
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133
msgid "WooCommerce action names associated with the webhook."
msgstr "Noms d’action WooCommerce associés avec le crochet Web."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127
msgid "Webhook event."
msgstr "Événement crochet Web."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:638
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121
msgid "Webhook resource."
msgstr "Ressource crochet Web."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:633
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116
msgid "Webhook topic."
msgstr "Sujet crochet Web."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:626
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109
msgid "Webhook status."
msgstr "Statut crochet Web."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:621
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104
msgid "A friendly name for the webhook."
msgstr "Un nom convivial pour le crochet Web."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:388
msgid "Webhook topic must be valid."
msgstr "Le sujet du crochet Web doit être valide."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:328
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:397
msgid ""
"Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."
msgstr ""
"L&rsquo;URL fourni par le crochet Web doit être un URL valide commençant par "
"http:// ou https://."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:323
msgid "Webhook topic is required and must be valid."
msgstr "Le sujet du crochet Web est nécessaire et doit être valide."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:293
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137
msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."
msgstr ""
"La date à laquelle le crochet Web a été logué, en fuseau horaire du site."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:287
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131
msgid "The response body from the receiving server."
msgstr "Le corps de la réponse du serveur de réception."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:278
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122
msgid "Array of the response headers from the receiving server."
msgstr "Tableau des en-têtes de réponse du serveur de réception."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116
msgid "The HTTP response message from the receiving server."
msgstr "Le message de réponse HTTP du serveur de réception."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:266
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110
msgid "The HTTP response code from the receiving server."
msgstr "Le code de réponse HTTP du serveur de réception."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104
msgid "Request body."
msgstr "Corps de la requête."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:251
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95
msgid "Request headers."
msgstr "En-têtes de le requête."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88
msgid "The URL where the webhook was delivered."
msgstr "L&rsquo;URL où le crochet Web a été livré."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82
msgid ""
"A friendly summary of the response including the HTTP response code, message,"
" and body."
msgstr ""
"Un résumé convivial de la réponse incluant le code de réponse HTTP, le "
"message et le corps."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76
msgid "The delivery duration, in seconds."
msgstr "La durée de livraison, en secondes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:147
msgid "Invalid webhook ID."
msgstr "Identifiant crochet Web non valide."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:700
msgid "Sort by tax class."
msgstr "Trier par classe de taxe."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:630
msgid "Indicates the order that will appear in queries."
msgstr "Indique l’ordre dans lequel cela apparaîtra dans les requêtes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:624
msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Si ce taux de taxe s&rsquo;applique ou non à la livraison."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:618
msgid "Whether or not this is a compound rate."
msgstr "S&rsquo;il s&rsquo;agit ou non d’un taux composé."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:612
msgid "Tax priority."
msgstr "Priorité de la taxe."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:607
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:163
msgid "Tax rate name."
msgstr "Nom de taux de taxe."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:602
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:169
msgid "Tax rate."
msgstr "Taux de taxe."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:592
msgid "Postcode / ZIP."
msgstr "Code postal."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:587
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:329
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:226
msgid "State code."
msgstr "Code région."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:582
msgid "Country ISO 3166 code."
msgstr "Code pays ISO 3166."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:303
msgid "Tax class name."
msgstr "Nom de la classe de taxe."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:212
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:457
msgid "Taxes do not support trashing."
msgstr "La taxe ne supporte pas la mise à la corbeille."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:163
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:272
msgid "A human-readable description of the resource."
msgstr "Une description explicite de la ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:157
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:266
msgid "An alphanumeric identifier for the resource."
msgstr "Un identifiant alphanumérique pour la ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:82
msgid "List of top sellers products."
msgstr "Liste des produits du top des ventes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:78
msgid "List of sales reports."
msgstr "Liste des rapports de vente."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:164
msgid "Total number of purchases."
msgstr "Nombre total d’achats."

#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:389
msgid ""
"Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format."
msgstr ""
"Retourne les ventes pour une date de fin spécifique, la date doit être dans "
"le format %s."

#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:381
msgid ""
"Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format."
msgstr ""
"Retourne les ventes pour une date de début spécifique, la date doit être "
"dans le format %s."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:373
msgid "Report period."
msgstr "Période du rapport."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:350
msgid "Totals."
msgstr "Totaux."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:344
msgid "Group type."
msgstr "Type de groupe."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:338
msgid "Total of coupons used."
msgstr "Total de coupons utilisés."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:332
msgid "Total of refunded orders."
msgstr "Total des commandes remboursées."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:326
msgid "Total charged for shipping."
msgstr "Total facturé pour la livraison."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:320
msgid "Total charged for taxes."
msgstr "Total facturé pour les taxes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:314
msgid "Total of items purchased."
msgstr "Total des articles achetés."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:308
msgid "Total of orders placed."
msgstr "Total des commandes passées."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302
msgid "Average net daily sales."
msgstr "Moyenne des ventes nettes quotidiennes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296
msgid "Net sales in the period."
msgstr "Ventes nettes sur la période."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:290
msgid "Gross sales in the period."
msgstr "Ventes brutes sur la période."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2633
msgid "Limit result set to products with a specific SKU."
msgstr "Limiter le jeu de résultats aux produits avec un UGS spécifique."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2627
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2342
msgid ""
"Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an "
"assigned attribute)."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux produits avec un terme d’attribut spécifique "
"(attribut affecté requis)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2621
msgid "Limit result set to products with a specific attribute."
msgstr "Limiter le jeu de résultats aux produits avec un attribut spécifique."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2615
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2330
msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux produits affectés à une classe de livraison "
"spécifique."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2609
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2324
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:274
msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux produits affectés à une étiquette spécifique."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2603
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2318
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:258
msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux produits affectés à une catégorie spécifique."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2596
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2299
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:236
msgid "Limit result set to products assigned a specific type."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux produits affectés à un type spécifique."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2589
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2292
msgid "Limit result set to products assigned a specific status."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux produits affectés à un statut spécifique."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2583
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2286
msgid "Limit result set to products with a specific slug."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux produits avec un identifiant spécifique."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2564
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:961
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2239
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1315
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:735
msgid "Menu order, used to custom sort products."
msgstr "Ordre du menu, utilisé pour le tri personnalisé des produits."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2231
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1306
msgid "List of grouped products ID."
msgstr "Liste des identifiants de produits groupés."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2482
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:879
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:658
msgid "Variation image data."
msgstr "Données d’image de variation."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2464
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:861
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:640
msgid "Variation height (%s)."
msgstr "Hauteur de la variation (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2458
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:855
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:634
msgid "Variation width (%s)."
msgstr "Largeur de la variation (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2452
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:849
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:628
msgid "Variation length (%s)."
msgstr "Longueur de la variation (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2446
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:843
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:622
msgid "Variation dimensions."
msgstr "Dimensions de la variation."

#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:838
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:617
msgid "Variation weight (%s)."
msgstr "Poids de la variation (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2434
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:831
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:605
msgid "Shows if the variation is on backordered."
msgstr "Indique si la variation est en rupture d’inventaire."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2415
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:812
msgid ""
"Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of "
"stock\" on the frontend."
msgstr ""
"Contrôle si la variation est listée comme «en inventaire» ou «en rupture» "
"sur le site."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2404
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:801
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:574
msgid "Stock management at variation level."
msgstr "Gestion des inventaires au niveau des variations."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2349
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:746
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:519
msgid "If the variation is downloadable."
msgstr "Si la variation est téléchargeable."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2343
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:740
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:513
msgid "If the variation is virtual."
msgstr "Si la variation est virtuelle."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2332
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:734
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:507
msgid "Shows if the variation can be bought."
msgstr "Indique si la variation peut être acheté."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2326
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:722
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:494
msgid "Shows if the variation is on sale."
msgstr "Indique si la variation est en promotion."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2311
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:697
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:469
msgid "Variation sale price."
msgstr "Tarif promo de la variation."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2306
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:692
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:464
msgid "Variation regular price."
msgstr "Tarif régulier de la variation."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2300
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:686
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:458
msgid "Current variation price."
msgstr "Tarif actuel de la variation."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2288
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:674
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:446
msgid "Variation URL."
msgstr "URL de la variation."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2282
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:663
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:435
msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone."
msgstr ""
"La date à laquelle la variation a été modifiée, en fuseau horaire du site."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2276
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:657
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:429
msgid "The date the variation was created, in the site's timezone."
msgstr ""
"La date à laquelle la variation a été créée, en fuseau horaire du site."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2270
msgid "Variation ID."
msgstr "Identifiant de la variation."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2263
msgid "List of variations."
msgstr "Liste de variations."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2255
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:953
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2214
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1289
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:727
msgid "Selected attribute term name."
msgstr "Nom de terme d’attribut sélectionné."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2238
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1272
msgid "Defaults variation attributes."
msgstr "Attributs de variation par défaut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2230
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2186
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1261
msgid "List of available term names of the attribute."
msgstr "Liste des noms de terme disponibles de l’attribut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2224
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2180
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1255
msgid "Define if the attribute can be used as variation."
msgstr "Détermine su l’attribut peut être utilisé comme variation."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2218
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2174
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1249
msgid ""
"Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in "
"the product's page."
msgstr ""
"Détermine si l’attribut est visible dans l’onglet « Informations "
"complémentaires » dans la page produit."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2213
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2169
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1244
msgid "Attribute position."
msgstr "Position de l’attribut."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2203
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2245
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:943
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2159
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2204
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1234
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1279
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:717
msgid "Attribute ID."
msgstr "Identifiant d’attribut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2196
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2527
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:936
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2152
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1227
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:710
msgid "List of attributes."
msgstr "Liste d’attributs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2188
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2520
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:929
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2144
msgid "Image position. 0 means that the image is featured."
msgstr "Position de l’image. 0 signifie que l’image est à la une."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2148
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2092
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1172
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:177
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:115
msgid "List of images."
msgstr "Liste d’images."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2139
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2083
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1163
msgid "Tag slug."
msgstr "Identifiant d’étiquette."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2128
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2072
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1152
msgid "Tag ID."
msgstr "Identifiant d’étiquette."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2121
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2065
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1145
msgid "List of tags."
msgstr "Liste des étiquettes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2112
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2056
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1136
msgid "Category slug."
msgstr "Identifiant de la catégorie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2101
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2045
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1125
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:167
msgid "Category ID."
msgstr "ID de catégorie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2094
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2038
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1118
msgid "List of categories."
msgstr "﻿Liste de catégories."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2089
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2033
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1113
msgid "Optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Note optionnelle à envoyer au client après l’achat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2084
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2028
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1108
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:376
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:175
msgid "Product parent ID."
msgstr "Identifiant du parent du produit."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2076
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2020
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1100
msgid "List of cross-sell products IDs."
msgstr "Liste des identifiants de produits de vente croisée."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2012
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1092
msgid "List of up-sell products IDs."
msgstr "Liste des identifiants des produits de montée en gamme."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2059
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2003
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1083
msgid "List of related products IDs."
msgstr "Liste des identifiants de produits en relation."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2053
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1997
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1077
msgid "Amount of reviews that the product have."
msgstr "Quantité d’avis dont dispose le produit."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2047
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1991
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1071
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:165
msgid "Reviews average rating."
msgstr "Moyenne de notation des avis."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2041
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1985
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1065
msgid "Allow reviews."
msgstr "Autoriser les avis."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2035
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2476
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:873
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1979
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1059
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:652
msgid "Shipping class ID."
msgstr "Identifiant de la classe de livraison."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2030
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2471
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:868
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1974
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1054
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:647
msgid "Shipping class slug."
msgstr "Identifiant de la classe de livraison."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2024
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1968
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1048
msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable."
msgstr "Affiche si la livraison du produit est taxable ou non."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2018
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1962
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1042
msgid "Shows if the product need to be shipped."
msgstr "Indique si le produit doit être expédié."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2011
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1955
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1035
msgid "Product height (%s)."
msgstr "Hauteur du produit (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2005
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1949
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1029
msgid "Product width (%s)."
msgstr "Largeur du produit (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1999
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1943
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1023
msgid "Product length (%s)."
msgstr "Longueur du produit (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1993
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1937
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1017
msgid "Product dimensions."
msgstr "Dimensions du produit."

#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1988
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1932
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1012
msgid "Product weight (%s)."
msgstr "Poids du produit (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1981
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1925
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1005
msgid "Allow one item to be bought in a single order."
msgstr "Ne permettre l’achat que d’un article dans une commande."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1975
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1919
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:994
msgid "Shows if the product is on backordered."
msgstr "Indique si le produit est en rupture d’inventaire."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1969
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2428
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:825
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1913
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:988
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:599
msgid "Shows if backorders are allowed."
msgstr "Indique si les commandes en réassorts sont autorisés."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1962
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2421
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:818
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1906
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:981
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:592
msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed."
msgstr ""
"Si vous gérez l’inventaire, cela détermine si les commandes en réassort sont "
"autorisées."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1951
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2410
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:807
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1895
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:969
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:580
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:401
msgid "Stock quantity."
msgstr "Quantité en inventaire."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1945
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1889
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:963
msgid "Stock management at product level."
msgstr "Gestion de l’inventaire au niveau produit."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1933
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2392
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:789
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1877
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:951
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:562
msgid "Tax status."
msgstr "État de la taxe."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1928
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1872
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:946
msgid "Product external button text. Only for external products."
msgstr ""
"Texte du bouton du produit externe. Uniquement pour les produits externes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1922
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1866
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:940
msgid "Product external URL. Only for external products."
msgstr "URL du produit externe. Uniquement pour les produits externes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1915
msgid "Download type, this controls the schema on the front-end."
msgstr "Type de téléchargement, cela détermine le schéma sur le site."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1878
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2355
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:752
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1829
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:903
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:525
msgid "List of downloadable files."
msgstr "Liste de fichiers téléchargeables."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1872
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1823
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:897
msgid "If the product is downloadable."
msgstr "Si le produit est téléchargeable."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1866
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1817
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:891
msgid "If the product is virtual."
msgstr "Si le produit est virtuel."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1860
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1811
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:885
msgid "Amount of sales."
msgstr "Montant des ventes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1854
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1805
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:879
msgid "Shows if the product can be bought."
msgstr "Indique si le produit peut être acheté."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1848
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1799
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:873
msgid "Shows if the product is on sale."
msgstr "Indique si le produit est en promotion."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1842
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1793
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:867
msgid "Price formatted in HTML."
msgstr "Tarif formaté en HTML."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1837
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2321
msgid "End date of sale price."
msgstr "Date de fin du tarif de promotion."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1832
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2316
msgid "Start date of sale price."
msgstr "Date de début du tarif promo."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1827
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1768
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:842
msgid "Product sale price."
msgstr "Tarif de promotion."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1822
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1763
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:837
msgid "Product regular price."
msgstr "Tarif régulier du produit."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1816
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1757
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:831
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:118
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:185
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:235
msgid "Current product price."
msgstr "Tarif actuel du produit."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1811
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2295
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:681
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1752
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:826
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:453
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:388
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:105
msgid "Unique identifier."
msgstr "Identifiant unique."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1806
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1747
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:821
msgid "Product short description."
msgstr "Description courte du produit."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1801
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1742
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:816
msgid "Product description."
msgstr "Description du produit."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1794
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1735
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:809
msgid "Catalog visibility."
msgstr "Visibilité du catalogue."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1788
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1729
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:803
msgid "Featured product."
msgstr "Produit en avant."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1781
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1722
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:796
msgid "Product status (post status)."
msgstr "État du produit (état de l’article)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1774
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1715
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:789
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:168
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:71
msgid "Product type."
msgstr "Type de produit."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1768
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1703
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:777
msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone."
msgstr ""
"La date à laquelle le produit a été modifié, en fuseau horaire du site."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1762
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1691
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:767
msgid "The date the product was created, in the site's timezone."
msgstr "La date à laquelle le produit a été créé, en fuseau horaire du site."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1755
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1684
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:760
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:82
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:108
msgid "Product URL."
msgstr "URL du produit."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1750
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1679
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:755
msgid "Product slug."
msgstr "Identifiant du produit."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1434
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:949
msgid "The SKU already exists on another product."
msgstr "L&rsquo;UGS existe déjà sur un autre produit."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2133
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:100
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2077
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1157
msgid "Tag name."
msgstr "Nom d’étiquette."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:100
msgid "Shipping class name."
msgstr "Nom de la classe de livraison."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:557
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:885
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:125
msgid "Shows if the reviewer bought the product or not."
msgstr "Indique si l’évaluateur a acheté le produit ou non."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:552
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:866
msgid "Reviewer email."
msgstr "Adresse courriel de l’évaluateur."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:547
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:861
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:104
msgid "Reviewer name."
msgstr "Nom de l’évaluateur."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:542
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:880
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:119
msgid "Review rating (0 to 5)."
msgstr "Notation de l’avis (0 à 5)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:537
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:837
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:59
msgid "The date the review was created, in the site's timezone."
msgstr "La date à laquelle l’avis a été créé, en fuseau horaire du site."

#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:167
msgid "Invalid product."
msgstr "Produit non valide."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2515
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:249
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:924
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2139
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1219
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:703
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:64
msgid "Image alternative text."
msgstr "Texte alternatif de l’image."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2178
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2510
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:919
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2134
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1214
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:698
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:59
msgid "Image name."
msgstr "Nom de l’image."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2172
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2504
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:913
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2128
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1208
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:692
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179
msgid "Image URL."
msgstr "URL de l’image."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2166
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2498
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:901
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2116
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1196
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:680
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167
msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone."
msgstr "La date à laquelle l’image a été modifiée, en fuseau horaire du site."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2160
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2492
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:889
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2104
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:668
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155
msgid "The date the image was created, in the site's timezone."
msgstr "La date à laquelle l’image a été créée, en fuseau horaire du site."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2155
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2487
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:221
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:884
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2099
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:663
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:32
msgid "Image ID."
msgstr "ID de l’image."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145
msgid "Image data."
msgstr "Données d’image."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:209
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138
msgid "Category archive display type."
msgstr "Type d’affichage de l’archive de catégorie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125
msgid "The ID for the parent of the resource."
msgstr "L&rsquo;identifiant du parent de la ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2106
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:180
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2050
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:201
msgid "Category name."
msgstr "Nom de la catégorie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:523
msgid "Enable/Disable attribute archives."
msgstr "Activer/désactiver les archives d’attribut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:516
msgid "Default sort order."
msgstr "Tri par défaut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:509
msgid "Type of attribute."
msgstr "Type d’attribut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2208
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2250
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2539
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:948
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2164
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2209
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1239
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1284
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:722
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:39
msgid "Attribute name."
msgstr "Nom de l’attribut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:231
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:261
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202
msgid "Number of published products for the resource."
msgstr "Nombre de produits publiés pour la ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:256
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197
msgid "Menu order, used to custom sort the resource."
msgstr "Ordre du menu, utilisé pour le tri personnalisé de la ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:218
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130
msgid "HTML description of the resource."
msgstr "Description HTML de la ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117
msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type."
msgstr "Un identifiant alphanumérique pour la ressource unique en son genre."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:202
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:39
msgid "Term name."
msgstr "Nom du terme."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1616
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1812
msgid "Limit result set to orders assigned a specific product."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux commandes affectées à un produit spécifique."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1610
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1806
msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux commandes affectées à un client spécifique."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1603
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1799
msgid "Limit result set to orders assigned a specific status."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux commandes affectées à un statut spécifique."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1579
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1769
msgid "Refund total."
msgstr "Remboursement total."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1573
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1763
msgid "Refund reason."
msgstr "Motif du remboursement."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1567
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1757
msgid "Refund ID."
msgstr "Identifiant du remboursement."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1559
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1749
msgid "List of refunds."
msgstr "Liste des remboursements."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1550
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1714
msgid "Discount total tax."
msgstr "Taxe totale de la remise."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1545
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1709
msgid "Discount total."
msgstr "Remise totale."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1527
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1691
msgid "Coupons line data."
msgstr "Ligne de données des codes promo."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1479
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1616
msgid "Tax status of fee."
msgstr "Statut de taxe de frais."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1474
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1611
msgid "Tax class of fee."
msgstr "Classe de taxe de frais."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1469
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1606
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartFeeSchema.php:40
msgid "Fee name."
msgstr "Nom des frais."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1456
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1593
msgid "Fee lines data."
msgstr "Lignes de données des frais."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1414
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1520
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:464
msgid "Shipping method ID."
msgstr "Identifiant de la méthode de livraison."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1409
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1515
msgid "Shipping method name."
msgstr "Nom de la méthode de livraison."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1396
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1502
msgid "Shipping lines data."
msgstr "Lignes de données de livraison."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1387
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1467
msgid "Shipping tax total."
msgstr "Total de taxe de livraison."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1381
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1461
msgid "Tax total (not including shipping taxes)."
msgstr "Taxe totale (n’incluant pas la taxe de livraison)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1375
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1455
msgid "Show if is a compound tax rate."
msgstr "Indique s&rsquo;il s&rsquo;agit d’une taxe composée."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1369
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1449
msgid "Tax rate label."
msgstr "Etiquette du taux de taxe."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1357
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1437
msgid "Tax rate code."
msgstr "Code du taux de taxe."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1343
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1423
msgid "Tax lines data."
msgstr "Lignes de données de taxe."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1249
msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified."
msgstr ""
"Hachage MD5 des articles du panier pour s&rsquo;assurer que les commandes ne "
"sont pas modifiées."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1198
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1225
msgid "The date the order was paid, in the site's timezone."
msgstr "La date à laquelle la commande a été payée, en fuseau horaire du site."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1192
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1237
msgid "The date the order was completed, in the site's timezone."
msgstr ""
"La date à laquelle la commande a été complétée, en fuseau horaire du site."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1087
msgid "Note left by customer during checkout."
msgstr "Note laissée par le client lors de la commande."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1181
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:971
msgid "Shows where the order was created."
msgstr "Affiche où la commande a été créée."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1175
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1081
msgid "User agent of the customer."
msgstr "User agent du client."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1169
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1075
msgid "Customer's IP address."
msgstr "Adresse IP du client."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1164
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1220
msgid "Unique transaction ID."
msgstr "Identifiant unique de transaction."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1158
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1778
msgid ""
"Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce "
"stock items."
msgstr ""
"Détermine si la commande est payée. Cela va définir le statut à en cours et "
"réduire l’inventaire des éléments."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1150
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1212
msgid "Payment method title."
msgstr "Titre du moyen de paiement."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1145
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1207
msgid "Payment method ID."
msgstr "Identifiant du moyen de paiement."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1093
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1155
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateCustomer.php:55
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:103
msgid "Shipping address."
msgstr "Adresse de livraison."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1075
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1138
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1137
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1200
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Code pays au format ISO 3166-1 alpha-2."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1030
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1092
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateCustomer.php:47
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:92
msgid "Billing address."
msgstr "Adresse de facturation."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1024
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1057
msgid "Sum of all taxes."
msgstr "Somme de toutes les taxes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1018
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1051
msgid "Grand total."
msgstr "Total global."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1012
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1045
msgid "Sum of line item taxes only."
msgstr "Somme de taxe de ligne d’article uniquement."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1006
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1039
msgid "Total shipping tax amount for the order."
msgstr "Montant total de taxe de livraison pour la commande."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1000
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1033
msgid "Total shipping amount for the order."
msgstr "Montant total de livraison pour la commande."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:994
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1027
msgid "Total discount tax amount for the order."
msgstr "Montant total de remise de taxe pour la commande."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:988
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1021
msgid "Total discount amount for the order."
msgstr "Montant total de remise pour la commande."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:982
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1069
msgid "User ID who owns the order. 0 for guests."
msgstr ""
"Identifiant utilisateur propriétaire de la commande. 0 pour les invités."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1009
msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone."
msgstr ""
"La date à laquelle la commande a été modifiée, en fuseau horaire du site."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:997
msgid "The date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "La date à laquelle la commande a été créée, en fuseau horaire du site."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:964
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1063
msgid "True the prices included tax during checkout."
msgstr "Affiche les tarifs TTC lors de la commande."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:951
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:990
msgid "Currency the order was created with, in ISO format."
msgstr "Devise avec laquelle la commande a été créée, au format ISO."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:932
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:983
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:197
msgid "Order status."
msgstr "Statuts de commande."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:927
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:954
msgid "Parent order ID."
msgstr "Identifiant de commande parente."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:888
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:844
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:779
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:885
msgid "Order item ID provided is not associated with order."
msgstr ""
"L&rsquo;identifiant de l’article de commande fourni n’est pas associé à la "
"commande."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1230
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1185
msgid "Cannot update coupon, try again."
msgstr "Impossible de modifier le code promo, essayez de nouveau."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1204
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1159
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:741
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:848
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:60
msgid "Coupon code is required."
msgstr "Le code promo est requis."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1179
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1134
msgid "Cannot update fee, try again."
msgstr "Impossible de modifier les frais, essayez de nouveau."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1139
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1094
msgid "Fee tax class is required when fee is taxable."
msgstr ""
"Une classe de taxe de frais est nécessaire lorsque les frais sont taxables."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:718
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:824
msgid "Fee name is required."
msgstr "Le nom des frais est nécessaire."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1108
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1063
msgid "Cannot update shipping method, try again."
msgstr "Impossible de modifier la méthode de livraison, essayez de nouveau."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1081
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1036
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:695
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:800
msgid "Shipping method ID is required."
msgstr "L&rsquo;identifiant de la méthode de livraison est requis."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1074
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1029
msgid "Shipping total must be a positive amount."
msgstr "Le total de livraison doit être un montant positif."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:998
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:953
msgid "Cannot create line item, try again."
msgstr "Impossible de créer la ligne d’article, essayez de nouveau."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:954
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:910
msgid "Product quantity is required."
msgstr "La quantité de produit est nécessaire."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:949
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:905
msgid "Product quantity must be a positive float."
msgstr "La quantité de produit doit être un entier positif."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:944
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:900
msgid "Product is invalid."
msgstr "Le produit n’est pas valide."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:623
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:708
msgid "Product ID or SKU is required."
msgstr "L&rsquo;identifiant ou l’UGS est nécessaire."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:423
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:573
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:249
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:388
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:535
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:633
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:189
msgid "Customer ID is invalid."
msgstr "L&rsquo;ID client est non valide."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1623
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:522
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1819
msgid "Number of decimal points to use in each resource."
msgstr "Nombre de décimales à utiliser dans chaque ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1331
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1273
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1390
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1491
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1582
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1680
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1738
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:984
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:513
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:419
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2262
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:352
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1338
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:758
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:295
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:201
msgid "Meta value."
msgstr "Valeur de la méta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1325
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:489
msgid "Meta label."
msgstr "Etiquette de la méta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1319
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1268
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1385
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1486
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1577
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1675
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1733
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:979
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:508
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:414
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:538
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2257
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:347
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1333
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:753
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:290
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:195
msgid "Meta key."
msgstr "Clé de la méta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1311
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:475
msgid "Line item meta data."
msgstr "Ligne de données de méta de l’article."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1302
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1515
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:466
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1364
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1653
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:515
msgid "Tax subtotal."
msgstr "Sous-total de la taxe."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1296
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1444
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1509
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1359
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1647
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:509
msgid "Tax total."
msgstr "Total de la taxe."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1282
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1430
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1495
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:446
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1346
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1541
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1633
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:495
msgid "Line taxes."
msgstr "Ligne de taxes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1277
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1424
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1490
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:440
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1340
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1535
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1627
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:489
msgid "Line total tax (after discounts)."
msgstr "Ligne de total de taxe (après remises)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1272
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1419
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1485
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:434
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1335
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1530
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1622
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:483
msgid "Line total (after discounts)."
msgstr "Ligne de total (après remises)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1267
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:428
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1329
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:477
msgid "Line subtotal tax (before discounts)."
msgstr "Ligne de sous-total de taxe (avant remises)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1262
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:422
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1324
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:471
msgid "Line subtotal (before discounts)."
msgstr "Ligne de sous-total (avant remises)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1256
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:416
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1414
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:559
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:205
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:195
msgid "Product price."
msgstr "Tarif du produit."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1250
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:410
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1319
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:465
msgid "Tax class of product."
msgstr "Classe de taxe de produit."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1245
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:404
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1314
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:459
msgid "Quantity ordered."
msgstr "Quantité commandé."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1240
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:398
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1309
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:453
msgid "Variation ID, if applicable."
msgstr "Identifiant de la variation, si applicable."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1745
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1223
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:380
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1294
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1674
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:750
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:382
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:199
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:189
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:60
msgid "Product name."
msgstr "Nom du produit."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1217
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1351
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1403
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1463
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1534
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:374
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1288
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1431
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1509
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1600
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1698
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:435
msgid "Item ID."
msgstr "ID de l’article."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1210
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:366
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1281
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:427
msgid "Line items data."
msgstr "Ligne de données des articles."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:385
msgid "Reason for refund."
msgstr "Motif du remboursement."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:356
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:380
msgid "Refund amount."
msgstr "Montant du remboursement."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:350
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:368
msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone."
msgstr ""
"La date à laquelle le remboursement de commande a été créé, en fuseau "
"horaire du site."

#: includes/wc-order-functions.php:670
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1673
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1628
msgid ""
"An error occurred while attempting to create the refund using the payment "
"gateway API."
msgstr ""
"Une erreur s&rsquo;est produite en tentant de créer le remboursement en "
"utilisant l’API de la passerelle de paiement."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1656
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1611
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:308
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:303
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:68
msgid "Cannot create order refund, please try again."
msgstr ""
"Impossible de créer un remboursement de commande, veuillez essayer de "
"nouveau."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:291
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:284
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:48
msgid "Refund amount must be greater than zero."
msgstr "Le montant du remboursement doit être supérieure à zéro."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:287
msgid "Order is invalid"
msgstr "La commande est non valide"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1557
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1719
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1780
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1512
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1674
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1735
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:133
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:202
msgid "Invalid order refund ID."
msgstr "Identifiant de commande de remboursement non valide."

#: includes/wc-core-functions.php:149 includes/wc-order-functions.php:513
#: includes/wc-order-functions.php:1077
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:186
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:301
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:127
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:280
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44
msgid "Invalid order ID."
msgstr "Identifiant commande non valide."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:418
msgid ""
"Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user "
"will be notified)."
msgstr ""
"Indique/défini si la note est seulement pour référence ou à destination du "
"client (l’utilisateur sera notifié)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:413
msgid "Order note."
msgstr "Note de commande."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:407
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134
msgid "The date the order note was created, in the site's timezone."
msgstr ""
"La date à laquelle la note de commande a été créée, en fuseau horaire du "
"site."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:455
msgid "Webhooks do not support trashing."
msgstr "Les crochets Web ne supportent pas la suppression."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1361
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1316
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:233
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86
msgid "Cannot create order note, please try again."
msgstr "Impossible de créer une note de commande, veuillez essayer de nouveau."

#: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:135
msgid "Invalid order item."
msgstr "Identifiant commande non valide."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:916
msgid "Limit result set to resources with a specific role."
msgstr "Limiter le jeu de résultats aux ressources avec un rôle spécifique."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:910
msgid "Limit result set to resources with a specific email."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux ressources avec un courriel spécifique."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:786
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:213
msgid "List of shipping address data."
msgstr "Liste des données d’adresse de livraison."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:779
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1086
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1148
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:251
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:206
msgid "Phone number."
msgstr "Numéro de téléphone."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:773
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1080
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1142
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:245
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:200
msgid "Email address."
msgstr "Adresse courriel."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:768
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:831
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:240
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:303
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:195
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:258
msgid "ISO code of the country."
msgstr "Code ISO du pays."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:763
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:826
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1070
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1133
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1132
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1195
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:235
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:298
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:253
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:266
msgid "Postal code."
msgstr "Code postal."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:758
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:821
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1065
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1128
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1127
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1190
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:230
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:293
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:248
msgid "ISO code or name of the state, province or district."
msgstr "Code ISO ou nom de l’état, province ou quartier."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:753
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:816
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1060
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1123
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:597
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1122
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1185
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:225
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:288
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:180
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:243
msgid "City name."
msgstr "Nom de la ville."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:811
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1055
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1118
msgid "Address line 2."
msgstr "Adresse ligne 2."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:743
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:806
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1050
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1113
msgid "Address line 1."
msgstr "Adresse ligne 1."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:738
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:801
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1045
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1108
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1107
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1170
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:165
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:228
msgid "Company name."
msgstr "Nom de l’entreprise."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:733
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:796
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1040
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1103
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1102
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1165
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:205
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:160
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:223
msgid "Last name."
msgstr "Nom."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:728
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:791
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1035
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1098
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1097
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1160
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:263
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:218
msgid "First name."
msgstr "Prénom."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:723
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:195
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:150
msgid "List of billing address data."
msgstr "Liste de données de l’adresse de facturation."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:717
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:328
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:271
msgid "Avatar URL."
msgstr "URL de l’avatar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:711
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:322
msgid "Total amount spent."
msgstr "Montant total dépensé."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:705
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:316
msgid "Quantity of orders made by the customer."
msgstr "Nombre de commandes passées par le client."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:691
msgid "Last order ID."
msgstr "Dernier identifiant de commande."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:685
msgid "Last order data."
msgstr "Dernière donnée de commande."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:680
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:145
msgid "Customer password."
msgstr "Mot de passe client."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:672
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:137
msgid "Customer login name."
msgstr "Nom de connexion du client."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:664
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:123
msgid "Customer last name."
msgstr "Nom du client."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:656
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:160
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:115
msgid "Customer first name."
msgstr "Prénom du client."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:650
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:154
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:109
msgid "The email address for the customer."
msgstr "L&rsquo;adresse courriel pour le client."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:142
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:97
msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone."
msgstr "La date à laquelle le client a été modifié, en fuseau horaire du site."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:85
msgid "The date the customer was created, in the site's timezone."
msgstr "La date à laquelle le client a été créé, en fuseau horaire du site."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:90
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:487
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:82
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:632
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:297
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:77
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1739
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:921
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:81
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:401
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:526
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:344
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:615
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:576
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:86
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:948
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:651
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:96
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:362
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:86
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1668
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:59
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:744
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:423
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:831
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:370
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:594
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCategoriesById.php:28
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductAttributesById.php:28
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductsById.php:28
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:54
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:33
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:33
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:53
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "Identifiant unique pour la ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:476
msgid "Invalid resource id for reassignment."
msgstr "Identifiant de ressource non valide pour la réaffectation."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:466
msgid "Customers do not support trashing."
msgstr "Les clients ne supportent pas la suppression."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:412
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Le nom d'utilisateur n'est pas modifiable."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:408
msgid "Email address is invalid."
msgstr "L&rsquo;adresse courriel est non valide."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:471
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:219
msgid "Invalid resource id."
msgstr "Identifiant de ressource non valide."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:327
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:364
msgid "Cannot create existing resource."
msgstr "Impossible de créer la ressource existante."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1895
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2372
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:229
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:769
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1846
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:920
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:542
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:205
msgid "File URL."
msgstr "URL du fichier."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1890
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2367
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:223
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:764
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1841
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:915
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:537
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:199
msgid "File name."
msgstr "Nom du fichier."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:217
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141
msgid "File details."
msgstr "Détails du fichier."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:211
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129
msgid "The date when download access expires, in the site's timezone."
msgstr ""
"La date à laquelle l’accès de téléchargement expire, dans le fuseau horaire "
"du site."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:205
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123
msgid "Number of downloads remaining."
msgstr "Nombre de téléchargements restants."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:939
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:199
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:965
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117
msgid "Order key."
msgstr "Clé de commande."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:173
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:211
msgid "Order ID."
msgstr "ID de commande."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105
msgid "Downloadable file name."
msgstr "Nom du fichier téléchargeable."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:181
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93
msgid "Downloadable product ID."
msgstr "Identifiant du produit téléchargeable."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:175
msgid "Download ID (MD5)."
msgstr "Identifiant de téléchargement (MD5)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87
msgid "Download file URL."
msgstr "URL du fichier téléchargeable."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:572
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:534
msgid "Limit result set to resources with a specific code."
msgstr "Limiter le jeu de résultats aux ressources avec un code spécifique."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:541
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:478
msgid "List of email addresses that can use this coupon."
msgstr "Liste des adresses courriel qui peuvent utiliser ce code promo."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:536
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:473
msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon."
msgstr ""
"Montant maximum de commande autorisé lors de l’utilisation du code promo."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:531
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:468
msgid ""
"Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies."
msgstr ""
"Montant minimum de commande qui doit être dans le panier avant que le code "
"promo ne s&rsquo;applique."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:517
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:454
msgid "List of category IDs the coupon does not apply to."
msgstr ""
"Liste des identifiants de catégories pour lesquels le code promo ne s&rsquo;"
"applique pas."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:509
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:446
msgid "List of category IDs the coupon applies to."
msgstr ""
"Liste des identifiants de catégories pour lesquels le code promo s&rsquo;"
"applique."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:498
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:435
msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to."
msgstr ""
"Nombre maximum d’articles dans le panier auxquels le code promo peut être "
"appliqué."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:430
msgid "How many times the coupon can be used per customer."
msgstr "Nombre de fois que le code promo peut être utilisé par client."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:480
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:417
msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on."
msgstr ""
"Liste des identifiants de produits pour lesquels le code promo ne peut pas "
"être utilisé."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:472
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:409
msgid "List of product IDs the coupon can be used on."
msgstr ""
"Liste des identifiants de produits pour lesquels le code promo peut être "
"utilisé."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:397
msgid "Number of times the coupon has been used already."
msgstr "Nombre de fois que le code promo a déjà été utilisé."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:455
msgid "UTC DateTime when the coupon expires."
msgstr "DateTime UTC de l’expiration du code promo."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:443
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:375
msgid "Determines the type of discount that will be applied."
msgstr "Détermine le type de remise qui sera appliqué."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:438
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:382
msgid "Coupon description."
msgstr "Description du code promo."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:432
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:363
msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone."
msgstr ""
"La date à laquelle le code promo a été modifié, en fuseau horaire du site."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:426
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:351
msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone."
msgstr ""
"La date à laquelle le code promo a été créé, en fuseau horaire du site."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:421
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1540
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1704
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:341
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:176
msgid "Coupon code."
msgstr "Code promo."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:415
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:335
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Identifiant unique de l’objet."

#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:253
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:271
msgid "The coupon code cannot be empty."
msgstr "Le code promo ne peut pas être vide."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:102
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:102
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:118
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:112
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:102
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:115
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Que ce soit pour éviter la corbeille ou forcer la suppression."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:390
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:384
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:386
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:571
msgid "The API key provided does not have write permissions."
msgstr "La clé d’API fournie ne possède pas les droits d’écriture."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:381
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:375
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:377
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:563
msgid "The API key provided does not have read permissions."
msgstr "La clé d’API fournie ne possède pas des droits de lecture."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:346
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:340
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:342
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:501
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used."
msgstr "Nonce invalide - Le nonce a déjà été utilisé."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:336
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:330
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:332
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:491
msgid "Invalid timestamp."
msgstr "Horodatage invalide."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:271
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:272
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:274
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:415
msgid "Invalid signature - provided signature does not match."
msgstr "Signature non valide - La signature fournie ne correspond pas."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:262
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:264
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:266
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:407
msgid "Invalid signature - signature method is invalid."
msgstr "Signature non valide - la méthode de signature est non valide."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:242
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:250
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:252
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:398
msgid "Invalid signature - failed to sort parameters."
msgstr "Signature non valide - échec du tri des réglages."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:113
msgid "Consumer Secret is invalid."
msgstr "La clé secrète utilisateur est invalide."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:178
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:182
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:183
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:354
msgid "Consumer key is invalid."
msgstr "La clé utilisateur est non valide."

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:20
msgid "WooCommerce database update"
msgstr "Mise à jour de la base de données de WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26
msgid ""
"Customers will not be able to purchase physical goods from your store until "
"a shipping method is available."
msgstr ""
"Les clients ne seront pas en mesure d’acheter des biens physiques depuis "
"votre magasin jusqu&rsquo;à ce qu&rsquo;une méthode de livraison soit "
"disponible."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23
msgid ""
"Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods "
"to your shipping zones."
msgstr ""
"La livraison est actuellement active, mais vous n’vez ajouté aucune méthode "
"de livraison à vos zones de livraison."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19
msgid "Add shipping methods &amp; zones"
msgstr "Ajouter des méthodes d’expédition et des zones"

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31
msgid "Learn more about shipping zones"
msgstr "En savoir plus sur les zones de livraison"

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27
msgid "Setup shipping zones"
msgstr "Définir les zones de livraison"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21
msgid ""
"Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup "
"and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as "
"normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of "
"WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates "
"within shipping zones as soon as possible."
msgstr ""
"Les méthodes de livraison obsolètes (forfaitaire, international, point de "
"vente et livraison gratuite) sont dépréciées mais continuent de fonctionner "
"normalement pour l’instant. <b><em>Elles seront supprimées dans les versions "
"futures de WooCommerce</em></b>. Nous vous recommandons de désactiver ces "
"méthodes de livraison et de mettre en place des nouveaux tarifs dans les "
"zones de livraison dès que possible."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid ""
"a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates."
msgstr ""
"un groupe de régions auquel peut être affecté différents méthodes "
"d’expédition et tarifs."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "New:"
msgstr "Nouveau:"

#: includes/wc-template-functions.php:1062
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:251
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/4.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorer"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:959
msgid ""
"Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the "
"woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has "
"priority over archive-product.php. This is intended to prevent display "
"issues."
msgstr ""
"Votre thème a un fichier woocommerce.php, vous ne serez pas en mesure de "
"substituer le modèle personnalisé woocommerce/archive-product.php étant "
"donné que woocommerce.php a la priorité sur archive-product.php. Ceci vise à "
"prévenir les problèmes d’affichage."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:957
msgid "Archive template"
msgstr "Modèle d'archive"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:837
msgid "Page ID is set, but the page does not exist"
msgstr "L&rsquo;identifiant de page est définie, mais la page n’existe pas"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:307
msgid "MaxMind GeoIP database."
msgstr "Base de données GeoIP de MaxMind."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:429
msgid ""
"Your server does not support the %s function - this is required to use the "
"GeoIP database from MaxMind."
msgstr ""
"Votre serveur ne supporte pas la fonction %s - Ceci est nécessaire pour "
"utiliser la base de données GeoIP de MaxMind."

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:352
msgid "WordPress requirements"
msgstr "Exigences de WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:331
msgid "The version of cURL installed on your server."
msgstr "La version de cURL installée sur votre serveur."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:197
msgid "cURL version."
msgstr "Version de cURL."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:249
msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled."
msgstr "Affiche si les tâches WP Cron sont actives ou non."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "%s Report"
msgstr "Rapport %s"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123
msgid ""
"The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and "
"provided in the request headers."
msgstr ""
"La clé secrète est utilisée pour générer un hachage du crochet Web livré et "
"indiqué dans les en-têtes de requête."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
msgid ""
"Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. "
"12345...12350) can also be used."
msgstr ""
"Code postal pour cette règle. Le point virgule (;) sépare les valeurs "
"multiples. Laisser vide pour l’appliquer à toutes les zones. Les caractères "
"génériques (*) et les plages de codes postaux numériques (ex. 77000...77990) "
"peuvent également être utilisés."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:67
msgid "List 1 postcode per line"
msgstr "Lister 1 code postal par ligne"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:64
msgid "Limit to specific ZIP/postcodes"
msgstr "Limiter à des codes postaux spécifiques"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:42
msgid "Select regions within this zone"
msgstr "Sélectionnez les régions au sein de cette zone"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:65
msgid ""
"Add as many zones as you need &ndash; customers will only see the methods "
"available for their address."
msgstr ""
"Ajoutez autant de zones que nécessaire – Les clients ne verront que les "
"méthodes disponibles pour leur adresse."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:63
msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping"
msgstr "Zone Europe = n’importe quel pays en Europe = Livraison forfaitaire"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62
msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping"
msgstr ""
"Zone nationale France = Tous les départements de France = Livraison "
"forfaitaire"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:61
msgid "Local zone = California ZIP 90210 = Local pickup"
msgstr "Zone locale = Seine-et-Marne code postal 77100 = Point de vente"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:59
msgid "For example:"
msgstr "Par exemple:"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Rest of the world"
msgstr "Reste du monde"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:66
msgid "Add shipping zone"
msgstr "Ajouter une zone de livraison"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17
msgid "Region(s)"
msgstr "Région(s)"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:26
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:31
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16
msgid "Zone name"
msgstr "Nom de zone"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:15
msgid ""
"Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they "
"will be matched against the customer address."
msgstr ""
"Glissez et déposez pour réorganiser vos zones personnalisées. Il s&rsquo;"
"agit de l’ordre dans lequel elles seront rapprochées de l’adresse du client."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:58
msgid ""
"A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping "
"methods and rates apply."
msgstr ""
"Une zone de livraison est une région géographique où un ensemble de méthodes "
"d’expédition et de tarifs s&rsquo;appliquent."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:151
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:178
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:97
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:367
msgid "Close modal panel"
msgstr "Fermer le panneau modal"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:114
msgid ""
"You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers "
"within the zone will see them."
msgstr ""
"Vous pouvez ajouter plusieurs méthodes de livraison dans de cette zone. "
"Seuls les clients au sein de la zone les verront."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:94
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:176
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:201
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:95
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:121
msgid "Add shipping method"
msgstr "Ajouter une méthode de livraison"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:78
msgid ""
"The following shipping methods apply to customers with shipping addresses "
"within this zone."
msgstr ""
"Les méthodes de livraison suivantes s&rsquo;appliquent aux clients dont "
"l’adresse de livraison est dans cette zone."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:74
msgid "Description for your reference"
msgstr "Description pour votre gestion"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:60
msgid "Cancel changes"
msgstr "Annuler les modifications"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:58
msgid "Shipping class name"
msgstr "Nom de la classe de livraison"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:39
msgid "No shipping classes have been created."
msgstr "Aucune classe de livraison n’ été créée."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:30
msgid "Add shipping class"
msgstr "Ajouter une classe de livraison"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:29
msgid "Save shipping classes"
msgstr "Enregistrer les classes de livraison"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15
msgid ""
"Shipping classes can be used to group products of similar type and can be "
"used by some Shipping Methods (such as \"Flat rate shipping\") to provide "
"different rates to different classes of product."
msgstr ""
"Les classes de livraison peuvent être utilisées pour grouper des produits "
"similaires et par certaines méthodes de livraison (telle que la livraison "
"forfaitaire) pour fournir différents taux à différentes classes de produits."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:378
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:72
msgid "Product count"
msgstr "Nombre de produits"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:337
msgid "Edit failed. Please try again."
msgstr "Echec de la modification. Veuillez essayer à nouveau."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:331
msgid "This shipping method does not have any settings to configure."
msgstr "Cette méthode de livraison n’ aucun réglage à configurer."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:273
msgid "Shipping method could not be added. Please retry."
msgstr ""
"La méthode livraison ne peut pas être ajoutée. Veuillez essayer à nouveau."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:272
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:305
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:365
msgid "Your changes were not saved. Please retry."
msgstr ""
"Vos modifications n’ont pas été enregistrées. Veuillez essayer de nouveau."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:271
msgid ""
"Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded "
"if you choose to cancel."
msgstr ""
"Voulez-vous en premier lieu enregistrer vos changements? Vos modifications "
"seront perdues si vous décidez d’annuler."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:243
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:328
msgid "Zone does not exist!"
msgstr "La zone n’existe pas!"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:116
msgid "Force shipping to the customer billing address"
msgstr "Forcer la livraison à l’adresse de facturation client"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:115
msgid "Default to customer billing address"
msgstr "Par défaut à l’adresse de facturation client"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:114
msgid "Default to customer shipping address"
msgstr "Par défaut à l’adresse de livraison client"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:90
msgid "Calculations"
msgstr "Calculs"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:420
msgid "Show subcategories &amp; products"
msgstr "Afficher les sous-catégories et les produits"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:394
msgid "Show categories &amp; products"
msgstr "Afficher les catégories et les produits"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:393
msgid "Show categories"
msgstr "Afficher les catégories"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:178
msgid "No location by default"
msgstr "Aucun emplacement par défaut"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:173
msgid ""
"This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite "
"Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if "
"using geolocation."
msgstr ""
"Cette option détermine un emplacement par défaut des clients. La base de "
"données GeoLite de MaxMind sera périodiquement téléchargée dans votre "
"répertoire wp-content si vous utilisez la géolocalisation."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:171
msgid "Default customer location"
msgstr "Adresse client par défaut"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:162
msgid "Ship to specific countries"
msgstr "Livrer dans des pays spécifiques"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:157
msgid "Disable shipping &amp; shipping calculations"
msgstr "Désactiver l’expédition et les calculs de livraison"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:146
msgid "Shipping location(s)"
msgstr "Emplacement(s) de livraison"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:123
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:137
msgid "Sell to specific countries"
msgstr "Vendre dans certains pays"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:128
msgid "Sell to all countries, except for&hellip;"
msgstr "Vendre dans tous les pays, à l’exception de&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:227
msgid "Endpoint for the setting a default payment method page."
msgstr "Terminaison pour la page de réglage du moyen de paiement par défaut."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:226
msgid "Set default payment method"
msgstr "Définir un moyen de paiement par défaut"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:218
msgid "Endpoint for the delete payment method page."
msgstr "Terminaison pour la page de suppression d’un moyen de paiement."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:217
msgid "Delete payment method"
msgstr "Supprimer un moyen de paiement"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:293
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Payment methods\" page."
msgstr "Terminaison pour la page «Mon compte &rarr; Moyens de paiement»."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:292
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:37
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:56
#: includes/wc-account-functions.php:103 includes/class-wc-query.php:131
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/payment-methods/no-payment-methods/index.js:36
msgid "Payment methods"
msgstr "Moyens de paiement"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:283
#: includes/wc-account-functions.php:102 includes/class-wc-query.php:128
msgid "Addresses"
msgid_plural "Address"
msgstr[0] "Adresses"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:722
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:265
#: includes/wc-account-functions.php:101 includes/class-wc-query.php:122
#: templates/order/order-downloads.php:24
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:20
#: templates/emails/email-downloads.php:22
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:219
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:425
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:144
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:35
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:348
msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer."
msgstr "Note: le motif du remboursement sera visible par le client."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:280
msgid "This order is no longer editable."
msgstr "Cette commande n’est plus modifiable."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:275
msgid "Add item(s)"
msgstr "Ajouter produit(s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:164
msgid "Delete item"
msgstr "Supprimer l’article"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:164
msgid "Edit item"
msgstr "Modifier cet élément"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36
msgid "Customer download link"
msgstr "Lien de téléchargement client"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:50
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:186
msgid "Stock quantity"
msgstr "Quantité en inventaire"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:159
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:516
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:685
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:70
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53
msgid "Tax status"
msgstr "Statut fiscal"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1606
msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery."
msgstr ""
"Une passerelle hors ligne simple qui vous permet d’accepter le paiement à la "
"livraison."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1600
msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment."
msgstr ""
"Une passerelle hors ligne simple qui vous permet d’accepter le paiement par "
"prélèvement."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1594
msgid ""
"A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment."
msgstr ""
"Une simple passerelle hors ligne qui vous permet d’accepter un chèque comme "
"moyen de paiement."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1593
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:31
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
msgctxt "Check payment method"
msgid "Check payments"
msgstr "Paiements par chèque"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457
msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card."
msgstr ""
"Accepte les paiements par PayPal en utilisant le solde du compte ou la carte "
"de crédit."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:51
msgid "Ready to start selling something awesome?"
msgstr "Prêt à commencer à vendre quelque chose de génial?"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48
msgid "Learn more about coupons"
msgstr "En savoir plus sur les codes promo"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46
msgid ""
"Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. "
"They will appear here once created."
msgstr ""
"Les codes promo sont un excellent moyen d’offrir des remises et des "
"récompenses à vos clients. Ils apparaîtront ici une fois créés."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:54
msgid "Learn more about orders"
msgstr "En savoir plus sur les commandes"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:51
msgid "When you receive a new order, it will appear here."
msgstr "Lorsque vous recevrez une nouvelle commande, elle apparaîtra ici."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "Community forum"
msgstr "Forum communautaire"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44
msgid "Help &amp; Support"
msgstr "Aide et support"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1599
msgid "Bank transfer (BACS) payments"
msgstr "Paiements par virement bancaire"

#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/edit.js:74
msgid "Shipping rates"
msgstr "Frais de port"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:368
msgid ""
"Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone."
msgstr ""
"Êtes-vous certain de vouloir supprimer cette note? Cette action est "
"irréversible."

#: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:323
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:126
msgid "Items"
msgstr "Éléments"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:773
msgid "Limit result set to resources with a specific slug."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux ressources avec un identifiant spécifique."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:767
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats aux ressources affectées à un produit spécifique."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:755
msgid "Whether to hide resources not assigned to any products."
msgstr "S’il faut masquer les ressources affectées à aucun produit."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:739
msgid "Sort collection by resource attribute."
msgstr "Trier la collection par attribut de ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:403
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:472
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:563
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr "La ressource ne peut pas être supprimée."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:388
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:546
msgid "Resource does not support trashing."
msgstr "La ressource ne supporte pas la mise à la corbeille."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:400
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:497
msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical."
msgstr ""
"Impossible de définir le parent de la ressource, la taxinomie n’est pas "
"hiérarchique."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:211
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:592
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:269
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:261
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:47
msgid "Resource does not exist."
msgstr "La ressource n’existe pas."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:252
msgid "Taxonomy does not exist."
msgstr "La taxinomie n’existe pas."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:204
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas supprimer cette ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:113
msgid "Sorry, you cannot update resource."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas mettre à jour la ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:161
msgid "Sorry, you cannot create new resource."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas créer de nouvelles ressources."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:104
msgid "Required to be true, as resource does not support trashing."
msgstr ""
"Requiert d’être vrai, car la ressource ne supporte pas la mise à la "
"corbeille."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:707
msgid ""
"Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require "
"appropriate authorization."
msgstr ""
"Utiliser les arguments de WP Query pour modifier la réponse; les variables "
"de requête privée requiert une autorisation appropriée."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:694
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:622
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:499
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:226
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr ""
"Limiter le jeu de résultats à tous les articles exceptés ceux disposant d’un "
"identifiant parent particulier."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:685
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:613
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:490
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:216
msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgstr "Limiter le jeu de résultats à ceux d’identifiants parent particuliers."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:898
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:742
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:690
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:968
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:667
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:597
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:475
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:357
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:305
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:369
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:297
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:345
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:267
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:265
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:288
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:308
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:261
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:255
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:394
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:350
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:297
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:375
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:497
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:196
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:191
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Trier la collection par attribut d’objet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:890
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:735
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:682
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:728
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:959
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:660
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:590
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:468
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:350
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:298
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:362
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:290
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:338
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:260
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:258
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:281
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:301
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:254
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:248
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:387
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:343
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:290
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:368
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:490
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:188
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:183
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr ""
"Le paramètre order trie les attributs dans l’ordre croissant ou décroissant."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:883
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:729
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:675
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:955
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:654
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:584
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:462
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:181
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:176
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Compenser le jeu de résultats par un nombre spécifique d’articles."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:720
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:713
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:575
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:453
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:171
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:59
msgid "Limit result set to specific ids."
msgstr "Limiter le jeu de résultats aux identifiants spécifiques."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:705
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:630
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:560
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:458
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:334
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:282
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:356
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:284
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:679
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:332
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:254
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:252
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:275
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:295
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:248
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:242
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:381
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:337
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:284
msgid ""
"Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr ""
"Limiter les réponses aux ressources publiées avant une certaine date "
"conforme ISO8601."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:699
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:929
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:624
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:554
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:452
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:328
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:276
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:350
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:278
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:673
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:326
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:248
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:246
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:269
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:289
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:242
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:236
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:375
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:331
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:278
msgid ""
"Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr ""
"Limiter les réponses aux ressources publiées après une certaine date "
"conforme ISO8601."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1705
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:316
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:470
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1630
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:467
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:467
msgid "The %s cannot be deleted."
msgstr "Le %s ne peut être supprimé."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1694
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:541
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1614
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:457
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:457
msgid "The %s has already been deleted."
msgstr "Ce %s a déjà été supprimé."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1688
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:530
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1601
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:451
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:450
msgid "The %s does not support trashing."
msgstr "%s ne supporte pas la mise à la corbeille."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1656
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:512
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1563
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:438
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:436
msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s."
msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à supprimer %s."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1639
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Identifiant de l&rsquo;article non valide."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:351
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:784
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:867
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:380
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:549
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:421
msgid "ID is invalid."
msgstr "L’ID n’est pas valide."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:310
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:739
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:828
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:220
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:281
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:318
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:188
msgid "Cannot create existing %s."
msgstr "Impossible de créer le %s existant."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:300
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:461
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:491
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1530
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:140
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:235
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:419
msgid "Invalid ID."
msgstr "Identifiant non valide."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:230
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:235
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:218
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:134
msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource."
msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à manipuler cette ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:126
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:88
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource."
msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à supprimer cette ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:154
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:101
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:72
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource."
msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à modifier cette ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:166
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:143
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:100
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:178
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:156
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:56
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductAttributeTerms.php:63
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas afficher cette ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:136
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:165
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:129
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:170
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:71
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:110
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à créer des ressources."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:91
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:96
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:74
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:69
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:376
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:140
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:65
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:57
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:60
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:73
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:223
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:237
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas lister les ressources."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:506
msgid "List of delete resources."
msgstr "Liste des ressources supprimées."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:498
msgid "List of updated resources."
msgstr "Liste des ressources mises à jour."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:490
msgid "List of created resources."
msgstr "Liste des ressources créées."

#. translators: %s: items limit
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3049
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:782
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1828
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:465
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2257
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:792
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1783
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:197
msgid "Unable to accept more than %s items for this request."
msgstr "Impossible d’accepter plus de %s articles pour cette requête."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:542
msgid "Save to account"
msgstr "Enregistrer sur le compte"

#: i18n/countries.php:262
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: i18n/countries.php:251
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "Îles Mineures éloignées des États-Unis"

#: i18n/continents.php:280
msgid "South America"
msgstr "Amérique du Sud"

#: i18n/continents.php:249
msgid "Oceania"
msgstr "Océanie"

#: i18n/continents.php:203
msgid "North America"
msgstr "Amérique du Nord"

#: i18n/continents.php:146
msgid "Europe"
msgstr "Europe"

#: i18n/continents.php:88
msgid "Asia"
msgstr "Asie"

#: i18n/continents.php:15
msgid "Africa"
msgstr "Afrique"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:419
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:46
msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy."
msgstr ""
"La copie dans la presse papier a échoué. Veuillez presser Ctrl/Cmd+C pour "
"copier."

#: includes/wc-core-functions.php:606
msgid "Saudi riyal"
msgstr "Rial saoudien"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:598
msgid "Please enter a stronger password."
msgstr "Veuillez saisir un mot de passe plus complexe."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:300
msgid "Payment for order %s refunded"
msgstr "Paiement de la commande %s remboursé"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32
msgid ""
"Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been "
"marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr ""
"Les courriels de commande annulée sont envoyés au(x) destinataire(s) lorsque "
"les commandes ont été indiquées annulées (si elles étaient préalablement en "
"cours ou en attente)."

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Be the first to review &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Soyez le premier à laisser votre avis sur &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:163
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:172
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:48
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:98
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/admin-failed-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25
msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:"
msgstr ""
"Le paiement pour la commande #%1$s de %2$s a échoué. La commande était la "
"suivante:"

#: templates/checkout/thankyou.php:31
msgid ""
"Unfortunately your order cannot be processed as the originating "
"bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase "
"again."
msgstr ""
"Malheureusement votre commande ne peut être traitée car la banque / le "
"commerçant d’origine a refusé votre transaction. Veuillez effectuer une "
"nouvelle tentative d’achat."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Masquer les catégories vides"

#: includes/wc-core-functions.php:597
msgid "Pakistani rupee"
msgstr "Roupie pakistanaise"

#: includes/wc-core-functions.php:557
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "Shilling kényan"

#. translators: %s: taxes
#. translators: %s: tax amount
#: includes/class-wc-order.php:177 includes/wc-cart-functions.php:325
msgid "(includes %s)"
msgstr "(inclut %s)"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:65
msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}"
msgstr "[{site_title}]: Nouvelle commande #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31
msgid "Failed order"
msgstr "Commande échouée"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:209
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:234
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:315
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:380
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1058
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductsById.php:59
msgid "Invalid product ID."
msgstr "Identifiant de produit non valide."

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:655
msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s"
msgstr "Erreur: l’url de livraison à renvoyé le code: %s"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:650
msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s"
msgstr "Erreur: l’URL de livraison n’est pas accessible: %s"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:240
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16
msgid ""
"WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest "
"version!"
msgstr ""
"WooCommerce a bien été mis à jour. Merci d’avoir installé la dernière "
"version!"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:574
msgid ""
"Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr ""
"Veuillez sélectionner certaines options du produit avant d’ajouter ce "
"produit à votre panier."

#: includes/class-wc-countries.php:1373
msgid "ZIP"
msgstr "Code postal"

#: includes/class-wc-countries.php:1227
msgid "State / Zone"
msgstr "État"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:639
msgid "You do not have permission to read the tax classes count"
msgstr "Vous n’avez pas le droit de lire le comptage des classes de taxe"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:620
msgid "Could not delete the tax class"
msgstr "Impossible de supprimer la classe de taxe"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:612
msgid "You do not have permission to delete tax classes"
msgstr "Vous n’avez pas le droit de supprimer les classes de taxe"

#: includes/class-wc-tax.php:821
msgid "Tax class already exists"
msgstr "La classe de taxe existe déjà"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:569
msgid "You do not have permission to create tax classes"
msgstr "Vous n’avez pas le droit de créer les classes de taxe"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:94
msgid "Standard rate"
msgstr "Taux standard"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:526
msgid "You do not have permission to read tax classes"
msgstr "Vous n’avez pas le droit de lire les classes de taxe"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:373
msgid "You do not have permission to read the taxes count"
msgstr "Vous n’avez pas le droit de lire le comptage des taxes"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:351
msgid "Could not delete the tax rate"
msgstr "Impossible de supprimer le taux de taxe"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:343
msgid "You do not have permission to delete tax rates"
msgstr "Vous n’avez pas le droit de supprimer les taux de taxe"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:259
msgid "You do not have permission to edit tax rates"
msgstr "Vous n’avez pas le droit de modifier les taux de taxe"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:189
msgid "You do not have permission to create tax rates"
msgstr "Vous n’avez pas le droit de créer des taux de taxe"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:135
msgid "A tax rate with the provided ID could not be found"
msgstr "Un taux de taxe avec l’ID fourni ne peut pas être trouvé"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:128
msgid "You do not have permission to read tax rate"
msgstr "Vous n’avez pas le droit de voir le taux de taxe"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3300
msgid "Could not delete the shipping class"
msgstr "Impossible de supprimer la classe de livraison"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3294
msgid "You do not have permission to delete product shipping classes"
msgstr "Vous n’avez pas le droit de supprimer les classes de livraison produit"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3269
msgid "Could not edit the shipping class"
msgstr "Impossible de modifier la classe de livraison"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3257
msgid "You do not have permission to edit product shipping classes"
msgstr "Vous n’avez pas le droit de modifier les classes de livraison produit"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3214
msgid "Product shipping class parent is invalid"
msgstr "Parent de classe de livraison produit non valide"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3196
msgid "You do not have permission to create product shipping classes"
msgstr "Vous n’avez pas le droit de créer les classes de livraison produit"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3158
msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found"
msgstr ""
"Une classe de livraison produit avec l&rsquoID fourni ne peut être trouvée"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3147
msgid "Invalid product shipping class ID"
msgstr "ID de classe de livraison produit non valide"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3117
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3152
msgid "You do not have permission to read product shipping classes"
msgstr "Vous n’avez pas le droit de lire les classes de livraison produit"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2974
msgid "You do not have permission to delete product attribute terms"
msgstr "Vous n’avez pas le droit de supprimer les termes d’attribut de produit"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2817
msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found"
msgstr ""
"Un terme d’attribut de produit avec l’ID fourni ne peut pas être trouvé"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2752
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2805
msgid "You do not have permission to read product attribute terms"
msgstr "Vous n’avez pas le droit de voir les termes d’attribut de produit"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1053
msgid "Could not delete the tag"
msgstr "Impossible de supprimer l&rsaquo;étiquette"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1047
msgid "You do not have permission to delete product tag"
msgstr "Vous n’vez pas le droit de supprimer l’étiquette produit"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1024
msgid "Could not edit the tag"
msgstr "Modification de l’étiquette impossible"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1012
msgid "You do not have permission to edit product tags"
msgstr "Vous n’vez pas le droit de modifier les étiquettes produit"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:964
msgid "You do not have permission to create product tags"
msgstr "Vous n’vez pas le droit de créer des étiquettes produit"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:929
msgid "A product tag with the provided ID could not be found"
msgstr "Une étiquette produit avec l’ID fourni ne peut être trouvée"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:918
msgid "Invalid product tag ID"
msgstr "ID d’étiquette produit non valide"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:885
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:923
msgid "You do not have permission to read product tags"
msgstr "Vous n’vez pas le droit de lire les étiquettes produit."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:861
msgid "Could not delete the category"
msgstr "Impossible de supprimer la catégorie"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:855
msgid "You do not have permission to delete product category"
msgstr ""
"Vous n’vez pas les droits nécessaires pour supprimer une catégorie de "
"produit."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:822
msgid "Could not edit the category"
msgstr "Impossible de modifier la catégorie"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:792
msgid "You do not have permission to edit product categories"
msgstr "Vous n’vez pas le droit de modifier des catégories de produit"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:732
msgid "Product category parent is invalid"
msgstr "Parent de catégorie produit non valide"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:712
msgid "You do not have permission to create product categories"
msgstr "Vous n’avez pas le droit de créer des catégories de produit"

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:443
msgid ""
"Your server does not support the %s functions - this is required for better "
"character encoding. Some fallbacks will be used instead for it."
msgstr ""
"Votre serveur ne supporte pas la fonction %s - celle-ci est obligatoire pour "
"un meilleur encodage des caractères. Certaines alternatives seront utilisées "
"pour cela."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:436
msgid ""
"Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for "
"emails or converting characters to lowercase."
msgstr ""
"Multibyte String (mbstring) est utilisé pour convertir les encodages de "
"caractères, comme pour les courriels ou en convertissant les caractères en "
"minuscules."

#. Translators: %s classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:401
msgid ""
"Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which "
"use SOAP may not work as expected."
msgstr ""
"Votre serveur n’ pas la classe %s activée - certaines extensions de "
"passerelle utilisant SOAP peuvent ne pas fonctionner correctement."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:296
msgid "How to update your PHP version"
msgstr "Comment mettre à jour votre version de PHP?"

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:352
msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Nous recommandons MySQL version 5.6 minimum. Voir: %2$s"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:229
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "Augmenter la mémoire allouée à PHP"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:229
msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s"
msgstr ""
"%1$s - Nous recommandons d’augmenter la mémoire à 64Mo minimum. Voir: %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:146
msgid "Last page"
msgstr "Dernière page"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:142
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:180
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:185
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:125
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:63
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:71
msgid "Previous page"
msgstr "Page précédente"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:121
msgid "First page"
msgstr "Première page"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:102
msgid "No matching tax rates found."
msgstr "Aucune correspondance de taux de taxe trouvée."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:61
msgid "Tax rate ID: %s"
msgstr "ID du taux de taxe: %s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Chargement&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:23
msgid "\"%s\" tax rates"
msgstr "Taux de taxe «%s»"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:14
msgid "Search&hellip;"
msgstr "Rechercher&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:234
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:270
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:303
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:364
msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving."
msgstr ""
"Vos données modifiées seront perdues si vous quittez cette page sans "
"sauvegarde."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:317
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:317
msgid "Manually sent"
msgstr "Envoyé manuellement"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:283
msgid "Content type"
msgstr "Type de contenu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:178
msgid "Body text color"
msgstr "Couleur du corps de texte"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:166
msgid "Body background color"
msgstr "Couleur de fond du body"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:129
msgid "Footer text"
msgstr "Texte de pied de page"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:118
msgid ""
"URL to an image you want to show in the email header. Upload images using "
"the media uploader (Admin > Media)."
msgstr ""
"URL d’une image que vous souhaitez afficher dans l’entête du courriel. "
"Mettez en ligne les images depuis l’outil de mise en ligne des médias "
"(Administration > Médias)."

#. translators: %s: Nonced email preview link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:112
msgid ""
"This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>."
msgstr ""
"Cette section vous permet de personnaliser les courriels WooCommerce. <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">Cliquez ici pour prévisualiser votre gabarit "
"de courriel</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:91
msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr ""
"Adresse courriel de l’expéditeur apparaissant dans les courriels sortants de "
"WooCommerce."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:90
msgid "\"From\" address"
msgstr "Adresse de l’expéditeur"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:80
msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr ""
"Nom de l’expéditeur apparaissant dans les courriels sortants de WooCommerce."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:54
msgid ""
"Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an "
"email to configure it."
msgstr ""
"Les notifications envoyées par courriel sont listées ci-dessous. Cliquez sur "
"un courriel pour le configurer."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:53
msgid "Email notifications"
msgstr "Notifications par courriel"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:721
msgid "Average gross sales amount"
msgstr "Montant moyen des ventes brutes"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473
msgid "%s average gross monthly sales"
msgstr "%s de ventes brutes mensuelles moyennes"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:460
msgid "%s average gross daily sales"
msgstr "%s de ventes brutes journalières moyennes"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:44
msgid "Product permalinks"
msgstr "Permalien produit"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:962
msgid ""
"If you need to access the setup wizard again, please click on the button "
"below."
msgstr ""
"Si vous avez besoin d’accéder de nouveau à l’assistant de configuration, "
"veuillez cliquer sur le bouton ci-dessous."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:951
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:963
msgid "Setup wizard"
msgstr "Assistant d’installation"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:186
msgid "View more Storefront child themes"
msgstr "Voir plus de thèmes enfants pour Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:182
msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes"
msgstr "Besoin d’un nouveau look? Essayez les thèmes enfants de Storefront"

#: i18n/states.php:1151
msgid "Seti"
msgstr "Seti"

#: i18n/states.php:1150
msgid "Sagarmatha"
msgstr "Sagarmatha"

#: i18n/states.php:1149
msgid "Rapti"
msgstr "Rapti"

#: i18n/states.php:1148
msgid "Narayani"
msgstr "Narayani"

#: i18n/states.php:1147
msgid "Mechi"
msgstr "Mechi"

#: i18n/states.php:1146
msgid "Mahakali"
msgstr "Mahakali"

#: i18n/states.php:1145
msgid "Lumbini"
msgstr "Lumbini"

#: i18n/states.php:1144
msgid "Koshi"
msgstr "Koshi"

#: i18n/states.php:1143
msgid "Karnali"
msgstr "Karnali"

#: i18n/states.php:1142
msgid "Janakpur"
msgstr "Janakpur"

#: i18n/states.php:1141
msgid "Gandaki"
msgstr "Gandaki"

#: i18n/states.php:1140
msgid "Dhaulagiri"
msgstr "Dhaulagiri"

#: i18n/states.php:1139
msgid "Bheri"
msgstr "Bheri"

#: i18n/states.php:1138
msgid "Bagmati"
msgstr "Bagmati"

#: i18n/states.php:1065
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Kuala Lumpur"

#: i18n/states.php:1064
msgid "Putrajaya"
msgstr "Putrajaya"

#: i18n/states.php:1057
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr "Penang (Pulau Pinang)"

#: i18n/states.php:1054
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr "Malacca (Melaka)"

#: i18n/states.php:1053
msgid "Labuan"
msgstr "Labuan"

#: includes/class-wc-embed.php:103
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Buy now"
msgstr "Achetez maintenant"

#: includes/class-wc-post-types.php:384
msgctxt "shop_order post type singular name"
msgid "Order"
msgstr "Commande"

#: includes/class-wc-install.php:500
msgid "Monthly"
msgstr "Mensuellement"

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:628
#: includes/class-wc-form-handler.php:632
msgid "%s removed."
msgstr "%s supprimé."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:142
msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification."
msgstr ""
"Saisissez les destinataires (séparés par une virgule) qui recevront cette "
"notification."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19
msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order"
msgstr ""
"Glissez-déposez ou cliquez pour définir l’ordre de variation dans "
"l’administration"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:18
msgid ""
"Before you can add a variation you need to add some variation attributes on "
"the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr ""
"Avant de pouvoir ajouter une variation vous devez ajouter des variations "
"d’attributs dans l’onglet <strong>Attributs</strong>."

#. translators: %s: method
#. translators: %s: payment method
#. translators: %s: shipping method
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1993
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:275
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:327
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:344
msgid "via %s"
msgstr "via %s"

#. Description of the plugin
msgid "An eCommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr ""
"Une boîte à outils eCommerce qui vous aide à tout vendre. Magnifiquement."

#: includes/class-wc-comments.php:472 templates/single-product-reviews.php:141
msgid ""
"Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr ""
"Seulement les clients connectés ayant acheté ce produit peuvent laisser un "
"avis."

#: templates/single-product-reviews.php:134
msgid "Your review"
msgstr "Votre avis"

#: templates/single-product-reviews.php:130
msgid "Very poor"
msgstr "Très mauvais"

#: templates/single-product-reviews.php:129
msgid "Not that bad"
msgstr "Pas mal"

#: templates/single-product-reviews.php:128
msgid "Average"
msgstr "Moyen"

#: templates/single-product-reviews.php:127
msgid "Good"
msgstr "Bon"

#: templates/single-product-reviews.php:126
msgid "Perfect"
msgstr "Parfait"

#: templates/single-product-reviews.php:125
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Taux&hellip;"

#: templates/single-product-reviews.php:124
msgid "Your rating"
msgstr "Votre note"

#: templates/single-product-reviews.php:81
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:77
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Répondre à %s"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Add a review"
msgstr "Ajouter un Avis"

#: templates/single-product-reviews.php:64
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "Il n’y pas encore d’avis."

#: templates/single-product/up-sells.php:26
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Vous aimerez peut-être aussi&hellip;"

#: templates/single-product/review-meta.php:37
msgid "verified owner"
msgstr "client confirmé"

#: templates/single-product/review-meta.php:27
msgid "Your review is awaiting approval"
msgstr "Votre avis est en attente de validation"

#. translators: %f is referring to the average rating value
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/rating.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/rating-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/rating/block.js:40
msgid "Rated %f out of 5"
msgstr "Noté %f sur 5"

#: templates/single-product/related.php:27
msgid "Related products"
msgstr "Produits similaires"

#: templates/single-product/rating.php:38
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "%s avis client"
msgstr[1] "%s avis client"

#: templates/single-product/meta.php:36
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Étiquette:"
msgstr[1] "Étiquettes:"

#: templates/single-product/meta.php:34
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Catégorie:"
msgstr[1] "Catégories:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26
#: templates/single-product/meta.php:30
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/sku-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/sku.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sku/block.js:44
msgid "SKU:"
msgstr "UGS&nbsp;:"

#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "Ce produit est actuellement en rupture d’inventaire et indisponible."

#: templates/product-searchform.php:26
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: templates/product-searchform.php:24
msgid "Search for:"
msgstr "Rechercher :"

#: templates/order/order-details.php:45
msgid "Order details"
msgstr "Détails de la commande"

#: templates/checkout/thankyou.php:58
msgid "Email:"
msgstr "Adresse courriel:"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:338
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:207
#: templates/order/order-details.php:93
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:46
#: templates/emails/email-order-details.php:80
msgid "Note:"
msgstr "Note: "

#: templates/order/order-again.php:22
msgid "Order again"
msgstr "Commander une nouvelle fois"

#: templates/order/form-tracking.php:31
msgid "Track"
msgstr "Suivi"

#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Courriel utilisé pour la commande."

#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Billing email"
msgstr "Courriel de facturation"

#: templates/order/form-tracking.php:27
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Présent dans le courriel de confirmation."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:349
#: templates/order/form-tracking.php:27
msgid "Order ID"
msgstr "N&deg; de commande"

#: templates/order/form-tracking.php:25
msgid ""
"To track your order please enter your Order ID in the box below and press "
"the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the "
"confirmation email you should have received."
msgstr ""
"Pour suivre votre commande veuillez renseigner votre identifiant de commande "
"dans la boite ci-dessous et cliquer le bouton «Suivre». Il vous a été donné "
"sur votre reçu et dans le courriel de confirmation que vous avez du recevoir."

#: templates/order/tracking.php:47 templates/myaccount/view-order.php:43
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "l j F Y, h:i"

#: templates/order/tracking.php:41 templates/myaccount/view-order.php:37
msgid "Order updates"
msgstr "Mises à jour de la commande"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:945
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:959
msgid "Order number."
msgstr "Numero de commande."

#: templates/myaccount/my-orders.php:37
msgid "Recent orders"
msgstr "Commandes récentes"

#. translators: %s product name
#: templates/myaccount/my-downloads.php:39
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "%s téléchargement restant"
msgstr[1] "%s téléchargements restants"

#: templates/myaccount/my-downloads.php:29
msgid "Available downloads"
msgstr "Téléchargements disponibles"

#: templates/myaccount/my-address.php:67
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Vous n’avez pas encore défini ce type d’adresse."

#: templates/myaccount/my-address.php:46
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr ""
"Les adresses suivantes seront utilisées par défaut sur la page de commande."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:150
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:254
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Réentrez le nouveau mot de passe"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:25
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Entrez un nouveau mot de passe ci-dessous."

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:25
msgid ""
"Lost your password? Please enter your username or email address. You will "
"receive a link to create a new password via email."
msgstr ""
"Mot de passe perdu? Veuillez saisir votre identifiant ou votre adresse "
"courriel. Vous recevrez un lien par courriel pour créer un nouveau mot de "
"passe."

#: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107
msgid "Register"
msgstr "Inscription"

#: templates/myaccount/form-edit-address.php:46
msgid "Save address"
msgstr "Sauvegarder l’adresse"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:200
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "Adresse de livraison 2"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189
msgid "Billing Address 2"
msgstr "Adresse de facturation 2"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:59
msgid "Confirm new password"
msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:55
msgid "New password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Nouveau mot de passe (laisser vide pour conserver l’actuel)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:51
msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Mot de passe actuel (laisser vide pour le conserver)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:48
msgid "Password change"
msgstr "Changement de mot de passe"

#: includes/class-wc-form-handler.php:271 includes/class-wc-countries.php:1498
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:85
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2238
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:90
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:86
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/contact-fields-step.js:62
msgid "Email address"
msgstr "Adresse courriel"

#: templates/single-product/sale-flash.php:27 templates/loop/sale-flash.php:27
msgid "Sale!"
msgstr "Promo!"

#. translators: %d: total results
#: templates/loop/result-count.php:31
msgid "Showing all %d result"
msgid_plural "Showing all %d results"
msgstr[0] "Afficher tous les %d résultat"
msgstr[1] "Afficher tous les %d résultats"

#: templates/loop/result-count.php:28
msgid "Showing the single result"
msgstr "Voici le seul résultat"

#: templates/loop/no-products-found.php:21
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Aucun produit ne correspond à votre sélection."

#: templates/global/quantity-input.php:42
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "Qté"

#: templates/global/form-login.php:54 templates/myaccount/form-login.php:57
msgid "Lost your password?"
msgstr "Mot de passe oublié?"

#: templates/global/form-login.php:47 templates/myaccount/form-login.php:51
msgid "Remember me"
msgstr "Se souvenir de moi"

#: templates/global/form-login.php:34
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
msgid "Username or email"
msgstr "Identifiant ou courriel"

#. translators: %s: Order link.
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:51
msgid "View order: %s"
msgstr "Voir commande: %s"

#: templates/order/order-details-customer.php:50
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:27
#: templates/emails/email-addresses.php:43
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:35
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/shipping-fields-step.js:22
msgid "Shipping address"
msgstr "Adresse de livraison"

#: templates/order/order-details-customer.php:31
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:35
#: templates/emails/email-addresses.php:29
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/billing-fields-step.js:17
msgid "Billing address"
msgstr "Adresse de facturation"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:35
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Cliquez ici pour réinitialiser votre mot de passe"

#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:24
msgid "To set your password, visit the following address: "
msgstr "Pour initialiser votre mot de passe, visitez l’adresse suivante :"

#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29
#: templates/emails/customer-reset-password.php:31
msgid "Username: %s"
msgstr "Identifiant&nbsp;: %s"

#: templates/checkout/thankyou.php:42 templates/checkout/thankyou.php:84
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Merci. Votre commande a été reçue."

#: templates/checkout/payment.php:44
msgid "Update totals"
msgstr "Mise à jour des totaux"

#. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively
#: templates/checkout/payment.php:42
msgid ""
"Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please "
"ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. "
"You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr ""
"Votre navigateur ne supporte pas JavaScript ou bien il est désactivé. "
"Assurez-vous de cliquer sur le bouton %1$sMise à Jour Totaux%2$s avant de "
"passer votre commande. Vous pourriez être facturé plus que le montant "
"indiqué ci-dessus si vous omettez de le faire."

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. "
"Please contact us if you require assistance or wish to make alternate "
"arrangements."
msgstr ""
"Désolé, il semble qu&rsquo;il n’y ai pas de méthode de règlement disponible "
"pour votre état. Veuillez nous contacter si vous avez besoin d’aide ou si "
"vous désirez mettre en place une alternative."

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr ""
"Veuillez entrer une adresse de livraison ci-dessus pour voir les moyens de "
"paiement disponibles."

#: templates/checkout/form-shipping.php:26
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "Expédier à une adresse différente?"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:191
#: includes/class-wc-query.php:103
msgid "Pay for order"
msgstr "Payer la commande"

#: templates/checkout/form-pay.php:79
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your "
"location. Please contact us if you require assistance or wish to make "
"alternate arrangements."
msgstr ""
"Désolé, il semble qu&rsquo;il n’y ai pas de moyens de paiement disponibles "
"pour votre localisation. Veuillez nous contactez si vous avez besoin "
"d’assistance ou si vous désirez mettre en place une alternative."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:236
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1760
msgid "Payment"
msgstr "Paiement"

#: templates/checkout/form-login.php:32
msgid ""
"If you have shopped with us before, please enter your details below. If you "
"are a new customer, please proceed to the Billing section."
msgstr ""
"Si vous avez déjà commandé avec nous auparavant, veuillez saisir vos "
"coordonnées ci-dessous. Si vous êtes un nouveau client, veuillez renseigner "
"la section facturation."

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Click here to login"
msgstr "Cliquez ici pour vous connecter"

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Returning customer?"
msgstr "Déjà client?"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Cliquez ici pour entrer votre code"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Avez-vous un code promo?"

#: templates/checkout/form-checkout.php:54
msgid "Your order"
msgstr "Votre commande"

#: templates/checkout/form-checkout.php:26
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Vous devez être identifié pour commander."

#: templates/checkout/form-billing.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/contact-fields-step.js:36
msgid "Create an account?"
msgstr "Créer un compte?"

#: templates/checkout/form-billing.php:24
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "Facturation &amp; Expédition"

#: templates/checkout/cart-errors.php:25
msgid "Return to cart"
msgstr "Retour au panier"

#: templates/checkout/cart-errors.php:21
msgid ""
"There are some issues with the items in your cart. Please go back to the "
"cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr ""
"Il y a quelques problèmes avec les articles dans votre panier. Veuillez "
"retourner sur la page du panier et résolvez ces problèmes avant de commander."

#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
msgid "Calculate shipping"
msgstr "Calculer les frais d’expédition"

#: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Procéder à la commande"

#: includes/wc-template-functions.php:2136
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:678
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/index.js:17
msgid "Checkout"
msgstr "Commander"

#: templates/cart/mini-cart.php:92
msgid "No products in the cart."
msgstr "Votre panier est vide."

#: templates/cart/cross-sells.php:24
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Vous serez peut-être intéressé par&hellip;"

#: templates/cart/cart.php:148
msgid "Update cart"
msgstr "Mettre à jour le panier"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:277
#: templates/cart/cart.php:143 templates/checkout/form-coupon.php:38
msgid "Apply coupon"
msgstr "Appliquer le code promo"

#: templates/cart/cart.php:56 templates/cart/mini-cart.php:47
msgid "Remove this item"
msgstr "Enlever cet élément"

#. translators: %s: Quantity.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:394
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:465
#: templates/global/quantity-input.php:28 templates/cart/cart.php:32
#: templates/cart/cart.php:103 templates/emails/email-order-details.php:43
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"

#: templates/cart/cart-totals.php:30 templates/cart/cart-totals.php:31
#: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:125
#: templates/checkout/review-order.php:24
#: templates/checkout/review-order.php:56
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:6
msgid "Subtotal"
msgstr "Sous-total"

#: templates/cart/cart-totals.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Cart totals"
msgstr "Totaux panier"

#: includes/wc-template-functions.php:3567
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Votre panier est actuellement vide."

#: templates/auth/header.php:27
msgid "Application authentication request"
msgstr "Requête d’authentification d’application"

#: includes/class-wc-checkout.php:262 templates/global/form-login.php:38
#: templates/auth/form-login.php:44 templates/myaccount/form-login.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:93
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: templates/auth/form-login.php:40 templates/myaccount/form-login.php:39
msgid "Username or email address"
msgstr "Identifiant ou adresse courriel"

#. translators: %1$s: app name, %2$s: URL
#: templates/auth/form-login.php:34
msgid ""
"To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or "
"<a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>"
msgstr ""
"Pour se connecter à %1$s vous devez être connecté. Connectez-vous à votre "
"boutique ci-dessous ou <a href=\"%2$s\">annulez et retournez à %1$s</a>"

#: templates/auth/form-grant-access.php:58
msgid "Deny"
msgstr "Refuser"

#: templates/auth/form-grant-access.php:57
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Approve"
msgstr "Approuver"

#. Translators: %s display name.
#: templates/auth/form-grant-access.php:50
msgid "Logged in as %s"
msgstr "Connecté en tant que %s"

#. Translators: %s App name.
#. translators: %s: app name
#: templates/auth/form-grant-access.php:26 templates/auth/form-login.php:25
msgid "%s would like to connect to your store"
msgstr "%s souhaite se connecter à votre site"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28
msgid "Top rated products"
msgstr "Produits les mieux notés"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr "Derniers produits consultés"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
msgid "Number of reviews to show"
msgstr "Nombre d’avis à afficher"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
msgid "Recent reviews"
msgstr "Avis récents"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:76
msgid "Show hidden products"
msgstr "Afficher les produits cachés"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:71
msgid "Hide free products"
msgstr "Masquer les produits gratuits"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
msgid "DESC"
msgstr "DECROISSANT"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64
msgid "ASC"
msgstr "CROISSANT"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:62
msgctxt "Sorting order"
msgid "Order"
msgstr "Commande"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
msgid "Sales"
msgstr "Ventes"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
msgid "On-sale products"
msgstr "Produits en promotion"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44
msgid "Featured products"
msgstr "Produits mis en avant"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
msgid "All products"
msgstr "Tous les produits"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36
msgid "Number of products to show"
msgstr "Nombre de produits à afficher"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287
msgid "No product categories exist."
msgstr "Aucune catégorie de produit."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73
msgid "Only show children of the current category"
msgstr "Afficher uniquement les enfants de la catégorie actuelle"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:133
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Afficher la hiérarchie"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63
msgid "Show product counts"
msgstr "Afficher le nombre de produits"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Afficher menu déroulant"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51
msgid "Category order"
msgstr "Ordre catégorie"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Une liste ou un menu déroulant des catégories de produits."

#: templates/content-widget-price-filter.php:32
msgid "Price:"
msgstr "Prix:"

#. translators: Filter: verb "to filter"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:204
#: templates/content-widget-price-filter.php:30
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:467
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"

#: templates/content-widget-price-filter.php:28
msgid "Max price"
msgstr "Prix max"

#: templates/content-widget-price-filter.php:27
msgid "Min price"
msgstr "Prix min"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:42
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtrer par tarif"

#. translators: %s: taxonomy name
#. translators: %s attribute name.
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:248
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/dropdown-selector/index.js:159
msgid "Any %s"
msgstr "Toute %s"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:98
msgid "OR"
msgstr "OR"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97
msgid "AND"
msgstr "AND"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:95
msgid "Query type"
msgstr "Type de requête"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:89
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:70
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:170
msgid "Dropdown"
msgstr "Déroulante"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/edit.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:63
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:163
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:80
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:74
msgid "Filter by"
msgstr "Filtré par"

#. translators: %s: minimum price
#. translators: %s: maximum price
#. translators: %s: rating
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:81
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
msgid "Remove filter"
msgstr "Supprimer filtre"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:40
msgid "Active filters"
msgstr "Filtres actifs"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Masquer si le panier est vide"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:62
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/index.js:20
msgid "Cart"
msgstr "Panier"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:321
#: includes/wc-webhook-functions.php:147
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: includes/wc-webhook-functions.php:146
msgid "Paused"
msgstr "En pause"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:361
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:112
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:115
#: includes/wc-webhook-functions.php:145
msgid "Active"
msgstr "Activé"

#: includes/wc-user-functions.php:72
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Veuillez saisir un mot de passe."

#: includes/wc-user-functions.php:61
msgid ""
"An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr ""
"Un compte est déjà enregistré avec ce nom d’utilisateur. Veuillez en choisir "
"un autre."

#: includes/wc-user-functions.php:57
msgid "Please enter a valid account username."
msgstr "Veuillez saisir un identifiant de compte valide."

#: includes/wc-term-functions.php:234
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:212
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:216
msgid "Select a category"
msgstr "Sélectionnez une catégorie"

#: includes/wc-template-functions.php:2836
#: includes/wc-template-functions.php:3005
#: includes/wc-template-functions.php:3024
msgid "Choose an option"
msgstr "Choisir une option"

#: includes/wc-template-functions.php:2287
msgid "Place order"
msgstr "Commander"

#: includes/wc-template-functions.php:2228
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#. translators: %s: reviews count
#: includes/wc-template-functions.php:1806
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "Avis (%d)"

#: includes/wc-template-functions.php:1796
#: templates/checkout/form-shipping.php:57
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:22
msgid "Additional information"
msgstr "Information complémentaire"

#: includes/wc-template-functions.php:1408
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Tri par tarif décroissant"

#: includes/wc-template-functions.php:1407
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Tri par tarif croissant"

#: includes/wc-template-functions.php:1405
msgid "Sort by average rating"
msgstr "Tri par notes moyennes"

#: includes/wc-template-functions.php:1404
msgid "Sort by popularity"
msgstr "Tri par popularité"

#: includes/wc-template-functions.php:1403
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/product-sort-select/index.js:23
msgid "Default sorting"
msgstr "Tri par défaut"

#. translators: %s: page number
#: includes/wc-template-functions.php:1086
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; Page %s"

#. translators: %s: search query
#: includes/wc-template-functions.php:1082
msgid "Search results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Résultats de recherche: &ldquo;%s&rdquo;"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/no-products.js:19
msgid "No products"
msgstr "Aucun produit"

#: includes/wc-product-functions.php:249
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "non classé"

#: includes/wc-account-functions.php:67
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "shipping"
msgstr "livraison"

#: includes/wc-account-functions.php:66
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "billing"
msgstr "facturation"

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:118
msgid "Refund &ndash; %s"
msgstr "Remboursement &ndash; %s"

#: includes/wc-order-functions.php:923
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "Commande impayée annulée - temps limite atteint."

#: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:56
#: includes/wc-notice-functions.php:76 includes/wc-notice-functions.php:107
#: includes/wc-notice-functions.php:121 includes/wc-notice-functions.php:136
#: includes/wc-notice-functions.php:215
msgid "This function should not be called before woocommerce_init."
msgstr "Cette fonction ne doit pas être appelée avant woocommerce_init."

#: includes/wc-core-functions.php:525
msgid "Egyptian pound"
msgstr "Livre égyptienne"

#: includes/wc-core-functions.php:629
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr "Hryvnia ukrainienne"

#: includes/wc-core-functions.php:625
msgid "Turkish lira"
msgstr "Lire turque"

#: includes/wc-core-functions.php:620
msgid "Thai baht"
msgstr "Baht thaïlandais"

#: includes/wc-core-functions.php:512
msgid "Swiss franc"
msgstr "Franc suisse"

#: includes/wc-core-functions.php:610
msgid "Swedish krona"
msgstr "Couronne suédoise"

#: includes/wc-core-functions.php:644
msgid "South African rand"
msgstr "Rand Afrique du Sud"

#: includes/wc-core-functions.php:611
msgid "Singapore dollar"
msgstr "Dollar de Singapour"

#: includes/wc-core-functions.php:604
msgid "Russian ruble"
msgstr "Rouble russe"

#: includes/wc-core-functions.php:602
msgid "Romanian leu"
msgstr "Leu roumain"

#: includes/wc-core-functions.php:531
msgid "Pound sterling"
msgstr "Livre sterling"

#: includes/wc-core-functions.php:596
msgid "Philippine peso"
msgstr "Peso philippin"

#: includes/wc-core-functions.php:591
msgid "New Zealand dollar"
msgstr "Dollar néo zélandais"

#: includes/wc-core-functions.php:589
msgid "Norwegian krone"
msgstr "Couronne norvégienne"

#: includes/wc-core-functions.php:587
msgid "Nigerian naira"
msgstr "Naira nigérian"

#: includes/wc-core-functions.php:583
msgid "Mexican peso"
msgstr "Peso mexicain"

#: includes/wc-core-functions.php:584
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "Ringgit malaisien"

#: includes/wc-core-functions.php:562
msgid "South Korean won"
msgstr "Won sud coréen"

#: includes/wc-core-functions.php:566
msgid "Lao kip"
msgstr "Kip laotien"

#: includes/wc-core-functions.php:556
msgid "Japanese yen"
msgstr "Yen japonais"

#: includes/wc-core-functions.php:548
msgid "Indian rupee"
msgstr "Roupie indienne"

#: includes/wc-core-functions.php:545
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "Roupiah indonésienne"

#: includes/wc-core-functions.php:544
msgid "Hungarian forint"
msgstr "Forint hongrois"

#: includes/wc-core-functions.php:542
msgid "Croatian kuna"
msgstr "Kuna croate"

#: includes/wc-core-functions.php:540
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr "Dollar de Hong Kong"

#: includes/wc-core-functions.php:523
msgid "Dominican peso"
msgstr "Peso dominicain"

#: includes/wc-core-functions.php:522
msgid "Danish krone"
msgstr "Couronne danoise"

#: includes/wc-core-functions.php:520
msgid "Czech koruna"
msgstr "Couronne tchèque"

#: includes/wc-core-functions.php:515
msgid "Colombian peso"
msgstr "Peso colombien"

#: includes/wc-core-functions.php:514
msgid "Chinese yuan"
msgstr "Yuan chinois"

#: includes/wc-core-functions.php:513
msgid "Chilean peso"
msgstr "Peso chilien"

#: includes/wc-core-functions.php:510
msgid "Canadian dollar"
msgstr "Dollar canadien"

#: includes/wc-core-functions.php:496
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "Lev bulgare"

#: includes/wc-core-functions.php:502
msgid "Brazilian real"
msgstr "Réal brésilien"

#: includes/wc-core-functions.php:495
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "Taka du Bangladesh"

#: includes/wc-core-functions.php:490
msgid "Australian dollar"
msgstr "Dollar australien"

#: includes/wc-core-functions.php:489
msgid "Argentine peso"
msgstr "Peso argentin"

#: includes/wc-core-functions.php:483
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr "Dirham des Emirats Arabes Unis"

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:264
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:119
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"

#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:264
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "Commande &ndash; %s"

#: includes/wc-cart-functions.php:293
msgid "[Remove]"
msgstr "[Enlever]"

#: includes/wc-cart-functions.php:289
msgid "Free shipping coupon"
msgstr "Code promo livraison gratuite"

#: templates/cart/cart.php:143
msgid "Coupon:"
msgstr "Code promo:"

#: includes/wc-cart-functions.php:155
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/active-attribute-filters.js:66
msgid "and"
msgstr "et"

#. translators: %s: Item name.
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:623 includes/wc-cart-functions.php:112
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/wc-cart-functions.php:123
msgid "Continue shopping"
msgstr "Poursuivre les achats"

#. translators: %s: product name
#: includes/wc-cart-functions.php:118
msgid "%s has been added to your cart."
msgid_plural "%s have been added to your cart."
msgstr[0] "%s a été ajouté à votre panier."
msgstr[1] "%s ont été ajoutés à votre panier."

#: includes/wc-cart-functions.php:25
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
msgstr "Ce produit est protégé par mot de passe et ne pas être acheté."

#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:59
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: includes/wc-attribute-functions.php:254
#: includes/wc-attribute-functions.php:281
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"

#: includes/wc-update-functions.php:931
msgid "Order fully refunded"
msgstr "Commande totalement remboursée"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Veuillez entrer un ID commande valide"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:517
msgid "Use a new payment method"
msgstr "Utiliser un nouveau moyen de paiement"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:325
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr ""
"La réinitialisation du mot de passe n&rsquo;est pas autorisée pour cet "
"utilisateur"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:305
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:311
msgid "Invalid username or email."
msgstr "Nom d’utilisateur ou courriel non valide."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:280
msgid "Enter a username or email address."
msgstr "Saisissez un nom d’utilisateur ou une adresse courriel."

#: templates/myaccount/form-login.php:54
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:290
msgid ""
"The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing "
"the \"Place order\" button at the bottom of the page."
msgstr ""
"Les totaux de la commande a été mis à jour. Veuillez confirmez votre "
"commande en cliquant sur le bouton en bas de la page."

#: templates/checkout/thankyou.php:52 templates/checkout/order-receipt.php:29
msgid "Date:"
msgstr "Date:"

#: templates/checkout/thankyou.php:47 templates/checkout/order-receipt.php:25
msgid "Order number:"
msgstr "Numéro de commande: "

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:92
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:215
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
msgstr "Désolé, cette commande est invalide et ne peut être finalisée."

#. translators: %s: order status
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:122
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:212
msgid ""
"This order&rsquo;s status is &ldquo;%s&rdquo;&mdash;it cannot be paid for. "
"Please contact us if you need assistance."
msgstr ""
"L&rsquo;état de cette commande est &ldquo;%s&rdquo;&mdash; et ne peut être "
"finalisée. Veuillez nous contacter si vous avez besoin d’assistance."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
#: templates/checkout/thankyou.php:36
msgid "My account"
msgstr "Mon compte"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:55
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Coûts d’expédition mis à jour."

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111
msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?"
msgstr "Quels sont les codes postaux disponibles pour un retrait en boutique?"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:155
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:113
msgid ""
"Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will "
"match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> "
"would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
msgstr ""
"Séparer les codes avec une virgule. Jokers acceptés, ex. <code>77*</code> "
"acceptera le code 77100. Accepte également un motif, ex. <code>77___</code> "
"acceptera 77100 mais pas 770000"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153
msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?"
msgstr "Quels sont les codes postaux disponibles pour une livraison locale?"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109
msgid "Allowed ZIP/post codes"
msgstr "Codes postaux autorisés"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145
msgid ""
"What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose "
"free. Leave blank to disable."
msgstr ""
"Quels frais voulez-vous facturer pour la livraison locale, ignorez si vous "
"choisissez gratuit. Laissez vide pour désactiver."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:143
msgid "Delivery fee"
msgstr "Frais de livraison"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Montant fixe par produit"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:137
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Pourcentage du total panier"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:136
msgid "Fixed amount"
msgstr "Montant fixe"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:133
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Comment calculer les frais de livraison"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:130
msgid "Fee type"
msgstr "Type de frais"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:96
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:968
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:975
msgid "Enable"
msgstr "Activer"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Exclure les pays sélectionnés"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58
msgid "Selected countries"
msgstr "Pays sélectionnés"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:149
msgid ""
"Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr ""
"Les utilisateurs auront besoin de dépenser cette somme pour obtenir la "
"livraison gratuite (si activée ci-dessus)."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:146
msgid "Minimum order amount"
msgstr "Montant minimum de commande"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:99
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:142
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "Un montant minimum de commande ET un code promo"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:141
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "Un montant minimum de commande OU un code promo"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:96
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "Un code promo de livraison gratuite valide"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:90
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:133
msgid "Free shipping requires..."
msgstr "La livraison gratuite requiert..."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:159
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:112
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:117
msgid "Method availability"
msgstr "Méthode de disponibilité"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129
msgid ""
"Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, "
"or item)"
msgstr ""
"Nom de l’option | Coût additionnel [+- pourcent%] | Type de coût (order, "
"class ou item) "

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126
msgid ""
"One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type "
"(order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | "
"order</code>."
msgstr ""
"Une par ligne: Nom option | Coût additionnel [+- pourcents] | Par type "
"(order, class ou item). Exemple: <code>Courrier prioritaire | 6.95 [+ 0.2%] "
"| order</code>."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121
msgid ""
"These rates are extra shipping options with additional costs (based on the "
"flat rate)."
msgstr ""
"Ces taux sont des options de livraison extra avec coûts additionnels (basés "
"sur le forfait)."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124
msgid "Additional rates"
msgstr "Taux additionnels"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:84
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111
msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class"
msgstr ""
"Par commande: frais d’envoi pour la classe de livraison la plus couteuse"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110
msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually"
msgstr "Par classe: frais d’envoi pour chaque classe de livraison"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105
msgid "Calculation type"
msgstr "Type de calcul"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:68
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97
msgid "No shipping class cost"
msgstr "Coût pour aucune classe de livraison"

#. translators: %s: shipping class name
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:57
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88
msgid "\"%s\" shipping class cost"
msgstr "Coût pour la classe de livraison «%s»"

#. translators: %s: URL for link.
#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80
msgid ""
"These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product "
"shipping class</a>."
msgstr ""
"Ces coûts basés sur la <a href=\"%s\">classe de livraison produit</a> "
"peuvent être ajoutés optionnellement."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:45
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76
msgid "Shipping class costs"
msgstr "Coûts par classe de livraison"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:176
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:129
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134
msgid "Select some countries"
msgstr "Choisir les pays"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:164
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:122
msgid "All allowed countries"
msgstr "Tous les pays autorisés"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilité"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105
msgid "Method title"
msgstr "Titre de la méthode"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid ""
"Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, "
"<code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" "
"min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee."
msgstr ""
"Supporte les variables suivantes: <code>[qty]</code> = nombre d’articles, "
"<code>[cost]</code> = tarif des articles, <code>[fee percent=\"10\" "
"min_fee=\"20\"]</code> = Frais calculés en pourcentage."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>."
msgstr "Saisir un coût (H.T.) ou une formule, ex. <code>10.00 * [qty]</code>."

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28
msgid "Flat rate"
msgstr "Forfait"

#: includes/wc-account-functions.php:260 includes/wc-account-functions.php:395
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:287
msgid "Credit card"
msgstr "Carte de crédit"

#. translators: %s: Order ID.
#: templates/emails/email-order-details.php:34
msgid "[Order #%s]"
msgstr "[Commande n°%s]"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:133
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:141
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:149
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:157
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:165
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:173
msgid "Get your API credentials from PayPal."
msgstr "Obtenez vos informations d’identification API depuis PayPal."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:128
msgid ""
"Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how "
"to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>."
msgstr ""
"Saisissez vos informations d’identification API pour procéder aux "
"remboursements via PayPal. Découvrez comment accéder à vos <a href=\"%s\">"
"informations d’identification API</a>."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125
msgid "API credentials"
msgstr "Informations d’identification API"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113
msgid "Authorize"
msgstr "Autoriser"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:112
msgid "Capture"
msgstr "Capturer"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108
msgid ""
"Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment "
"only."
msgstr ""
"Choisissez si vous souhaitez capturer les fonds immédiatement ou uniquement "
"autoriser le paiement."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:105
msgid "Payment action"
msgstr "Action de paiement"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:101
msgid ""
"PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we "
"recommend keeping it disabled)."
msgstr ""
"PayPal vérifie les adresses donc ce réglage peut causer des erreurs (nous "
"recommandons de le laisser désactivé)."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100
msgid ""
"Enable \"address_override\" to prevent address information from being "
"changed."
msgstr "Activez «address_override» pour éviter que l’adresse soit changée."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:98
msgid "Address override"
msgstr "Outrepasser l’adresse"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:93
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr ""
"Envoyer les détails de livraison à PayPal au lieu de ceux de facturation."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:86
msgid ""
"Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal "
"account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not "
"allow orders with the same invoice number."
msgstr ""
"Veuillez entrer un préfix pour vos numéros de facture. Si vous utilisez "
"votre compte PayPal pour de multiples boutiques, ce préfix doit être unique "
"car PayPal ne permet pas les commandes avec le même numéro de commande."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84
msgid "Invoice prefix"
msgstr "Préfix de la facture"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:78
msgid ""
"Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings >"
" My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token "
"here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal "
"IPN."
msgstr ""
"Optionnellement activez le «Transfert de données de paiement» (Préférences > "
"Mes ventes > Préférences de site marchand) puis copier votre jeton "
"d’identité ici. Cela permettra aux paiements d’être vérifiés sans avoir "
"besoin de l’IPN PayPal."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76
msgid "PayPal identity token"
msgstr "Jeton d’identité PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:70
msgid ""
"If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input "
"your main receiver email for your PayPal account here. This is used to "
"validate IPN requests."
msgstr ""
"Si votre courriel Paypal principal diffère du courriel Paypal saisi ci-"
"dessus, entrez votre courriel principal de réception de votre compte Paypal "
"ici. Il est utilisé pour valider les requêtes IPN."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:68
msgid "Receiver email"
msgstr "Courriel du destinataire"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40
msgid "Advanced options"
msgstr "Options avancées"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55
msgid "Enable logging"
msgstr "Activer l’enregistrement de logs"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:53
msgid "Debug log"
msgstr "Journal de débogage"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Activer PayPal sandbox"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:45
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "Bac à sable PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34
msgid ""
"Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take "
"payment."
msgstr ""
"Veuillez entrer votre adresse courriel PayPal, cela est nécessaire pour "
"valider le paiement."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32
msgid "PayPal email"
msgstr "Courriel PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29
msgid ""
"Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal "
"account."
msgstr ""
"Payer avec PayPal, vous pouvez payer avec votre carte de crédit si vous "
"n’vez pas de compte PayPal."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr ""
"Ceci détermine la description que les utilisateurs verront durant le "
"réglement."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14
msgid "Enable PayPal Standard"
msgstr "Activer PayPal standard"

#. translators: %s: Order shipping method
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:294
msgid "Shipping via %s"
msgstr "Livraison via %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:124
msgid "PDT payment completed"
msgstr "Payement PDT complété"

#. translators: 1: Payment amount
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:114
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
msgstr ""
"Erreur de validation: les montants Paypal ne correspondent pas (amt %s)."

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336
msgid ""
"Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment "
"and update the order status accordingly here: %2$s"
msgstr ""
"La commande n&deg;%1$s a eu un reversement annulé. Veuillez vérifier le "
"statut du paiement et actualisez le statut de commande en conséquence: %2$s"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:334
msgid "Reversal cancelled for order #%s"
msgstr "Reversement annulé pour la commande n&deg;%s"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321
msgid ""
"Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: "
"%2$s"
msgstr ""
"La commande n&deg;%1$s a été indiquée comme mise en attente à la suite d’un "
"retour - Code explicatif PayPal: %2$s"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:319
msgid "Payment for order %s reversed"
msgstr "Paiement de la commande %s reversé"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302
msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s"
msgstr ""
"La commande n&deg;%1$s a été marquée comme remboursée - Code explicatif "
"Paypal: %2$s"

#. translators: %s: payment status.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:237
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:296
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:315
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Paiement %s via IPN."

#. translators: 1: Pending reason
#. translators: %s: pending reason.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:131
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214
msgid "Payment pending (%s)."
msgstr "Paiement en attente (%s)."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:208
msgid "IPN payment completed"
msgstr "Paiement IPN complété"

#. translators: %s: email address .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176
msgid ""
"Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr ""
"Erreur de validation: réponse de Paypal IPN depuis une adresse courriel "
"différente (%s)."

#. translators: %s: Amount.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr ""
"Erreur de validation: les montants Paypal ne correspondent pas (brut %s)."

#. translators: %s: currency code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
msgstr "Erreur de validation: les devises ne correspondent pas (code %s)."

#. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:394
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s"
msgstr "Remboursée %1$s - Identifiant remboursement: %2$s"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:286
msgid "PayPal Standard does not support your store currency."
msgstr "PayPal Standard ne prend pas en charge la monnaie de votre boutique."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:286
msgid "Gateway disabled"
msgstr "Passerelle désactivée"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:162
msgid "What is PayPal?"
msgstr "Qu&rsquo;est-ce PayPal?"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:159
msgid "PayPal acceptance mark"
msgstr "Signe d’acceptation PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:44
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr "Payer avec PayPal"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:326
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Paiement à effectuer à la livraison."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111
msgid "Accept COD if the order is virtual"
msgstr "Accepter le paiement à la livraison si les commandes sont virtuelles"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:110
msgid "Accept for virtual orders"
msgstr "Accepter pour les commandes virtuelles"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:106
msgid "Select shipping methods"
msgstr "Choisir une méthode d’expédition"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:102
msgid ""
"If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to "
"enable for all methods."
msgstr ""
"Si le paiement à la livraison est uniquement disponible pour certaines "
"méthodes, faire le réglage ici. Laisser vide pour l'activer pour toutes les "
"méthodes."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:97
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Activer les méthodes d’expédition"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:92
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Instructions qui seront ajoutées à la page de remerciements."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:86
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:93
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "Payer en argent comptant à la livraison."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:85
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr ""
"Description du moyen de paiement que le client verra sur votre site web."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:59
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr ""
"Demandez à vos clients de payer en espèces (ou par tout autre moyen) à la "
"livraison."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74
msgid ""
"Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / "
"County, Store Postcode."
msgstr ""
"Veuillez envoyer un chèque à Nom Boutique, Rue Boutique, Code Postal "
"Boutique, Ville Boutique, Pays Boutique."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60
msgid "Enable check payments"
msgstr "Activez les paiements par chèque"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:430
msgid "Branch code"
msgstr "Code guichet"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:425
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47
msgid "Routing number"
msgstr "Numéro de routage"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:415
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:420
msgid "Bank code"
msgstr "Code banque"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:410
msgid "Branch sort"
msgstr "Code agence"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:405
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:400
msgid "Bank transit number"
msgstr "Numéro de domiciliation de la banque"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:395
msgid "BSB"
msgstr "BSB"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:364
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "En attente de paiement BACS"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:328
msgid "BIC"
msgstr "BIC"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:346
msgid "Our bank details"
msgstr "Nos détails bancaires"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "Supprimer les comptes sélectionnés"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "+ Add account"
msgstr "+ Ajouter compte"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:144
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "BIC / Swift"
msgstr "BIC / Swift"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:143
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:324
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:141
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Bank name"
msgstr "Nom de la banque"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:140
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:316
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Account number"
msgstr "Numéro du compte"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:139
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Account name"
msgstr "Nom du compte"

#: includes/wc-account-functions.php:104 includes/class-wc-query.php:125
msgid "Account details"
msgstr "Détails du compte"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:128
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:290
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Sort code"
msgstr "Code guichet"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr ""
"Instructions qui seront ajoutés à la page de remerciement et dans les "
"courriels."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:90
msgid "Instructions"
msgstr "Instructions"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98
msgid ""
"Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID "
"as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds "
"have cleared in our account."
msgstr ""
"Effectuez le paiement directement depuis votre compte bancaire. Veuillez "
"utiliser l’ID de votre commande comme référence du paiement. Votre commande "
"ne sera pas expédiée tant que les fonds ne seront pas reçus."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:97
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:78
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr "Moyen de paiement que le client vera lors du passage de la commande."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:39
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:91
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-bacs.js:1
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "Virement bancaire"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:90
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:82
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:125
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:85
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:107
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:104
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr ""
"Cela détermine le titre que les utilisateurs verront durant la commande."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:75
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:86
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:64
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:76
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:123
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:102
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84
msgid "Enable bank transfer"
msgstr "Activer le virement bancaire"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1063
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce fichier modèle?"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1049
msgid "Hide template"
msgstr "Cacher le modèle"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1048
msgid "View template"
msgstr "Voir le modèle"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1024
msgid "File was not found."
msgstr "Fichier non trouvé."

#: includes/emails/class-wc-email.php:1010
msgid "Copy file to theme"
msgstr "Copier le fichier dans le thème"

#. translators: %s: Path to template file
#: includes/emails/class-wc-email.php:977
msgid ""
"This template has been overridden by your theme and can be found in: %s."
msgstr ""
"Ce modèle a été outrepassé par votre thème et ne peut être trouvé dans: %s."

#: includes/emails/class-wc-email.php:971
msgid "Delete template file"
msgstr "Supprimer le fichier modèle"

#: includes/emails/class-wc-email.php:947
msgid "Plain text template"
msgstr "Modèle texte brut"

#: includes/emails/class-wc-email.php:946
msgid "HTML template"
msgstr "Modèle HTML"

#: includes/emails/class-wc-email.php:865
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "Fichier modèle supprimé du thème."

#: includes/emails/class-wc-email.php:834
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "Fichier modèle copié dans le thème."

#: includes/emails/class-wc-email.php:787
msgid "Could not write to template file."
msgstr "Ne peut être écrit sur le fichier modèle."

#: includes/emails/class-wc-email.php:722
msgid "Multipart"
msgstr "Multi-parties"

#: includes/emails/class-wc-email.php:721
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/emails/class-wc-email.php:718
msgid "Plain text"
msgstr "Texte brut"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32
msgid ""
"New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is "
"received."
msgstr ""
"Les courriels de nouvelle commande sont envoyées au(x) destinataire(s) "
"lorsqu&rsquo;une nouvelle commande est reçue."

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31
#: includes/class-wc-post-types.php:389
msgid "New order"
msgstr "Nouvelle commande"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63
msgid ""
"Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their "
"passwords."
msgstr ""
"Les courriels de «réinitialisation du mot de passe» client sont expédiés "
"lorsque les clients réinitialisent leur mot de passe."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:38
msgid "Reset password"
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:271
msgid "Partial refund email heading"
msgstr "Entête du courriel remboursement partiel"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263
msgid "Full refund email heading"
msgstr "Entête du courriel remboursement total"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:255
msgid "Partial refund subject"
msgstr "Sujet remboursement partiel"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:247
msgid "Full refund subject"
msgstr "Sujet remboursement total"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47
msgid ""
"Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded."
msgstr ""
"Les courriels de commandes remboursées sont envoyés aux clients lorsque "
"leurs commandes sont remboursées."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46
msgid "Refunded order"
msgstr "Commande remboursée"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:74
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded"
msgstr "Votre commande n°{order_number} sur {site_title} a été remboursée"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:72
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded"
msgstr ""
"Votre commande n°{order_number} sur {site_title} a été partiellement "
"remboursée"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:67
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:69
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Merci pour votre commande"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34
msgid ""
"This is an order notification sent to customers containing order details "
"after payment."
msgstr ""
"Ceci est une notification de commande envoyée aux clients après le paiement "
"et contenant les détails de la commande."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33
msgid "Processing order"
msgstr "Commande en cours"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:72
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "Une note a été ajoutée à votre commande"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:62
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "Note ajoutée à votre commande du {order_date} sur {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr ""
"Les courriels de notes client sont expédiés lorsque vous ajoutez une note à "
"une commande."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39
msgid "Customer note"
msgstr "Note client"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:86
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:86
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "Bienvenue sur {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:61
msgid ""
"Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer "
"signs up via checkout or account pages."
msgstr ""
"Les courriels de «nouveau compte» client sont envoyés lorsqu&rsquo;un client "
"s&rsquo;enregistre depuis les pages commande ou mon compte."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:59
msgid "New account"
msgstr "Nouveau compte"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:215
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "Entête du courriel (payée)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:73
msgid "Your invoice for order #{order_number}"
msgstr "Votre facture pour la commande n°{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
msgid ""
"Customer invoice emails can be sent to customers containing their order "
"information and payment links."
msgstr ""
"Les courriels de facture client peuvent être envoyés aux clients, contenant "
"les informations de commande et les liens de paiement."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33
msgid ""
"Order complete emails are sent to customers when their orders are marked "
"completed and usually indicate that their orders have been shipped."
msgstr ""
"Les courriels de commandes terminées sont expédiés aux clients lorsque les "
"commandes sont marquées terminées et indiquent généralement que leurs "
"commandes ont été expédiées."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32
msgid "Completed order"
msgstr "Commande terminée"

#: includes/emails/class-wc-email.php:703
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:217
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:234
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:290
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:197
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:195
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Choisissez quel format de courriel envoyer."

#: includes/emails/class-wc-email.php:701
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:215
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:232
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:288
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:193
msgid "Email type"
msgstr "Type de courriel"

#: includes/emails/class-wc-email.php:684
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:198
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:199
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:178
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:176
msgid "Email heading"
msgstr "Entête du courriel"

#: includes/emails/class-wc-email.php:676
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:190
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:191
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:168
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"

#. translators: %s: WP admin email
#. translators: %s: admin email
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:184
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:164
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s."
msgstr ""
"Saisir les destinataires (séparés par une virgule) pour cet courriel. Par "
"défaut à %s."

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:181
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:159
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:284
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Destinataire(s)"

#: includes/emails/class-wc-email.php:672
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:177
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:243
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:155
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Activer cette notification par courriel"

#: includes/emails/class-wc-email.php:670
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:175
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:69
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Activer/Désactiver"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32
msgid ""
"Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been "
"marked failed (if they were previously pending or on-hold)."
msgstr ""
"Les courriels de commande échouée sont envoyés au(x) destinataire(s) lorsque "
"les commandes ont été indiquées échouées (si elles étaient préalablement en "
"cours ou en attente)."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31
msgid "Cancelled order"
msgstr "Commande annulée"

#. translators: %s: order ID
#. translators: %s: order number
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:365
#: includes/class-wc-query.php:119
msgid "Order #%s"
msgstr "Commande n&deg;%s"

#: includes/class-wc-product-variable.php:60
msgid "Select options"
msgstr "Choix des options"

#. translators: %s: number of orders
#. translators: %s: count
#: includes/class-wc-post-types.php:615
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:38
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Échoué <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Échoués <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/wc-order-functions.php:101 includes/class-wc-post-types.php:609
msgctxt "Order status"
msgid "Failed"
msgstr "Échouée"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:606
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Remboursée <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Remboursées <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/wc-order-functions.php:100 includes/class-wc-post-types.php:600
msgctxt "Order status"
msgid "Refunded"
msgstr "Remboursé"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:597
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Annulée <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Annulées <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/wc-order-functions.php:99 includes/class-wc-post-types.php:591
msgctxt "Order status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulée"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:588
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Terminé <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Terminé <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/wc-order-functions.php:98 includes/class-wc-post-types.php:582
msgctxt "Order status"
msgid "Completed"
msgstr "Terminée"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:579
msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "En attente <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "En attente <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/wc-order-functions.php:97 includes/class-wc-post-types.php:573
msgctxt "Order status"
msgid "On hold"
msgstr "En attente"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:570
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "En cours <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "En cours <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/wc-order-functions.php:96 includes/class-wc-post-types.php:564
msgctxt "Order status"
msgid "Processing"
msgstr "En cours"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:561
msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Attente de paiement <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Attente de paiement <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/wc-order-functions.php:95 includes/class-wc-post-types.php:555
msgctxt "Order status"
msgid "Pending payment"
msgstr "Attente paiement"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:37
msgid "No webhooks found."
msgstr "Aucun crochet Web trouvé."

#: includes/class-wc-post-types.php:464
msgid ""
"This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr ""
"Voici où vous pouvez ajouter de nouveaux codes promo que vos clients peuvent "
"utiliser dans votre boutique."

#: includes/class-wc-post-types.php:459
msgid "Parent coupon"
msgstr "Code promo parent"

#: includes/class-wc-post-types.php:458
msgid "No coupons found in trash"
msgstr "Aucun code promo trouvé dans la corbeille"

#: includes/class-wc-post-types.php:457
msgid "No coupons found"
msgstr "Aucun code promo trouvé"

#: includes/class-wc-post-types.php:456
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Search coupons"
msgstr "Recherche codes promo"

#: includes/class-wc-post-types.php:455
msgid "View coupon"
msgstr "Voir le code promo"

#: includes/class-wc-post-types.php:454
msgid "New coupon"
msgstr "Nouveau code promo"

#: includes/class-wc-post-types.php:453
msgid "Edit coupon"
msgstr "Modifier le code promo"

#: includes/class-wc-post-types.php:451
msgid "Add new coupon"
msgstr "Ajouter un nouveau code promo"

#: includes/class-wc-post-types.php:450
msgid "Add coupon"
msgstr "Ajouter un code promo"

#: includes/class-wc-post-types.php:449
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Codes promo"

#: includes/class-wc-post-types.php:448
msgid "Coupon"
msgstr "Coupon"

#: includes/class-wc-post-types.php:423
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Refunds"
msgstr "Remboursements"

#: includes/class-wc-post-types.php:400
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Voici où les produits sont enregistrés."

#: includes/class-wc-post-types.php:394
msgid "Parent orders"
msgstr "Commandes parentes"

#: includes/class-wc-post-types.php:393
msgid "No orders found in trash"
msgstr "Aucune commande trouvée dans la corbeille"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:433
#: includes/class-wc-post-types.php:392
msgid "No orders found"
msgstr "Aucune commande trouvée"

#: includes/class-wc-post-types.php:391
msgid "Search orders"
msgstr "Recherche commandes"

#: includes/class-wc-post-types.php:388
msgid "Edit order"
msgstr "Modifier commande"

#: includes/class-wc-post-types.php:386
msgid "Add new order"
msgstr "Nouvelle commande"

#: includes/class-wc-post-types.php:385
msgid "Add order"
msgstr "Ajouter commande"

#: includes/class-wc-post-types.php:339
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr ""
"Ceci est l’endroit où vous pouvez ajouter de nouveaux produits dans votre "
"boutique."

#: includes/class-wc-post-types.php:332
msgid "Use as product image"
msgstr "Utiliser comme image produit"

#: includes/class-wc-post-types.php:331
msgid "Remove product image"
msgstr "Supprimer l’image produit"

#: includes/class-wc-post-types.php:330
msgid "Set product image"
msgstr "Définir l’image produit"

#: includes/class-wc-post-types.php:329
msgid "Product image"
msgstr "Image produit"

#: includes/class-wc-post-types.php:328
msgid "Parent product"
msgstr "Produit parent"

#: includes/class-wc-post-types.php:327
msgid "No products found in trash"
msgstr "Aucun produit trouvé dans la corbeille"

#: includes/class-wc-post-types.php:326
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/no-matching-products.js:19
msgid "No products found"
msgstr "Aucun produit trouvé"

#: includes/class-wc-post-types.php:325
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Search products"
msgstr "Recherche produits"

#: includes/class-wc-post-types.php:323
msgid "View product"
msgstr "Voir produit"

#: includes/class-wc-post-types.php:322
msgid "New product"
msgstr "Nouveau produit"

#: includes/tracks/events/class-wc-products-tracking.php:130
#: includes/class-wc-post-types.php:321
msgid "Edit product"
msgstr "Modifier produit"

#: includes/class-wc-post-types.php:319
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/utils.js:39
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:139
msgid "Add new product"
msgstr "Ajouter un nouveau produit"

#. translators: %s number of products in cart.
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:359
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "%d product"
msgid_plural "%d products"
msgstr[0] "%d produit"
msgstr[1] "%d produits"

#: includes/class-wc-post-types.php:317
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Produits"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:238
msgid "New %s"
msgstr "Nouveau %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:236
msgid "Add new %s"
msgstr "Ajouter un nouveau %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:234
msgid "Update %s"
msgstr "Actualiser %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:232
msgid "Edit %s"
msgstr "Modifier %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:230
msgid "Parent %s:"
msgstr "Parent %s:"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:228
msgid "Parent %s"
msgstr "Parent %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:226
msgid "All %s"
msgstr "Tous %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:224
msgid "Search %s"
msgstr "Recherche %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:186
msgid "New shipping class Name"
msgstr "Nouveau nom de la classe de livraison"

#: includes/class-wc-post-types.php:185
msgid "Add new shipping class"
msgstr "Ajouter une nouvelle classe de livraison"

#: includes/class-wc-post-types.php:184
msgid "Update shipping class"
msgstr "Actualiser la classe de livraison"

#: includes/class-wc-post-types.php:183
msgid "Edit shipping class"
msgstr "Modifier la classe de livraison"

#: includes/class-wc-post-types.php:182
msgid "Parent shipping class:"
msgstr "Classe de livraison parente:"

#: includes/class-wc-post-types.php:181
msgid "Parent shipping class"
msgstr "Classe de livraison parente"

#: includes/class-wc-post-types.php:180
msgid "All shipping classes"
msgstr "Toutes les classes de livraison"

#: includes/class-wc-post-types.php:179
msgid "Search shipping classes"
msgstr "Recherche des classes de livraison"

#: includes/class-wc-post-types.php:178
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping classes"
msgstr "Classes de livraison"

#: includes/class-wc-post-types.php:137
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:181
#: includes/class-wc-post-types.php:133 includes/class-wc-post-types.php:135
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:262
msgid "Product tags"
msgstr "Étiquettes produit"

#: includes/class-wc-post-types.php:97
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
msgid "Product Category"
msgstr "Catégorie Produit"

#: includes/class-wc-install.php:1382
msgid "Premium support"
msgstr "Soutien premium"

#: includes/class-wc-install.php:1377
msgid "API docs"
msgstr "Documentations API"

#: includes/class-wc-install.php:1377
msgid "View WooCommerce API docs"
msgstr "Voir les documentations API WooCommerce"

#: includes/class-wc-install.php:1376
msgid "View WooCommerce documentation"
msgstr "Voir la documentation WooCommerce"

#: includes/class-wc-install.php:1356
msgid "View WooCommerce settings"
msgstr "Voir les réglages WooCommerce"

#: includes/class-wc-install.php:577
msgctxt "Page slug"
msgid "my-account"
msgstr "mon-compte"

#: includes/class-wc-install.php:572
msgctxt "Page slug"
msgid "checkout"
msgstr "commande"

#: includes/class-wc-install.php:567
msgctxt "Page slug"
msgid "cart"
msgstr "panier"

#: includes/class-wc-install.php:562
msgctxt "Page slug"
msgid "shop"
msgstr "boutique"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:575
#: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22
msgid ""
"Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr ""
"Désolé, ce produit n’est pas disponible. Veuillez choisir une combinaison "
"différente."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:573
msgid ""
"Sorry, no products matched your selection. Please choose a different "
"combination."
msgstr ""
"Désolé, aucun produit ne répond à vos critères. Veuillez choisir une "
"combinaison différente."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:535
#: includes/wc-template-functions.php:2695
msgid "required"
msgstr "obligatoire"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:528
msgid "Error processing checkout. Please try again."
msgstr "Erreur lors du traitement de la commande. Veuillez essayer de nouveau."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:485
msgid "Please select a rating"
msgstr "Veuillez sélectionner un classement"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1044
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1040
msgid "Please enter your password."
msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe."

#: includes/class-wc-form-handler.php:952
msgid "Username is required."
msgstr "Nom d’utilisateur obligatoire."

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:147
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: includes/class-wc-cart.php:1077
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Veuillez choisir les options produit&hellip;"

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1119
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1067
msgid "%s is a required field"
msgid_plural "%s are required fields"
msgstr[0] "%s est un champ requis"
msgstr[1] "%s sont des champs requis"

#: includes/class-wc-form-handler.php:876
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "Veuillez choisir un produit à ajouter à votre panier&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:868
msgid ""
"Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr ""
"Veuillez choisir la quantité d’articles que vous souhaitez ajouter à votre "
"panier&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:753
msgid ""
"Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need "
"assistance."
msgstr ""
"Votre commande ne peut plus être annulée. Veuillez nous contacter si vous "
"avez besoin d’aide."

#: includes/class-wc-form-handler.php:748
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Votre commande a été annulée."

#: includes/class-wc-form-handler.php:746
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Commande annulée par le client."

#: includes/class-wc-cart-session.php:426
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "Le panier a été rempli avec les articles de votre commande précédente."

#: includes/class-wc-form-handler.php:706
msgid "Cart updated."
msgstr "Panier mis à jour."

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:684
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "Vous pouvez seulement avoir 1 %s dans votre panier."

#: includes/class-wc-form-handler.php:346
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "Détails du compte modifiés avec succès."

#: includes/class-wc-form-handler.php:302
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Les nouveaux mots de passe ne correspondent pas."

#: includes/class-wc-form-handler.php:299
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "Veuillez ré-entrez votre mot de passe."

#: includes/class-wc-form-handler.php:296
msgid "Please enter your current password."
msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe actuel."

#: includes/class-wc-form-handler.php:293
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "Veuillez renseigner tous les champs de mot de passe."

#: includes/class-wc-form-handler.php:305
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "Le mot de passe actuel est incorrect."

#: includes/class-wc-form-handler.php:287
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Ce courriel est déjà enregistrée."

#: includes/class-wc-form-handler.php:285 includes/wc-user-functions.php:43
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:621
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Veuillez entrer une adresse courriel valide."

#: includes/class-wc-form-handler.php:207
msgid "Address changed successfully."
msgstr "Adresse modifiée avec succès."

#. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number
#: includes/class-wc-emails.php:703
msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s."
msgstr "%1$s unités de %2$s ont été réservées dans la commande n&deg;%3$s."

#: includes/class-wc-emails.php:701
msgid "Product backorder"
msgstr "Produit réservé"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-emails.php:665
msgid "%s is out of stock."
msgstr "%s est en rupture d’inventaire."

#: includes/class-wc-emails.php:663
msgid "Product out of stock"
msgstr "Produit en rupture d’inventaire"

#: includes/class-wc-emails.php:625
msgid "Product low in stock"
msgstr "Produit avec inventaire faible"

#: templates/emails/email-customer-details.php:24
#: templates/emails/plain/email-customer-details.php:22
msgid "Customer details"
msgstr "Détails du client"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:411
msgid "Note"
msgstr "Note"

#: includes/class-wc-download-handler.php:441
msgid "File not found"
msgstr "Fichier non trouvé"

#: includes/class-wc-download-handler.php:209
msgid "No file defined"
msgstr "Aucun fichier défini"

#: includes/class-wc-download-handler.php:186
msgid "This is not your download link."
msgstr "Ceci n’est pas votre lien de téléchargement."

#: includes/class-wc-download-handler.php:183
msgid "Log in to Download Files"
msgstr "Se connecter pour télécharger les fichiers"

#: includes/class-wc-download-handler.php:183
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:61
#: templates/global/form-login.php:51 templates/auth/form-login.php:49
#: templates/myaccount/form-login.php:32
msgid "Login"
msgstr "Connexion"

#: includes/class-wc-download-handler.php:180
#: includes/class-wc-download-handler.php:183
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Vous devez être identifié pour télécharger des fichiers."

#: includes/class-wc-download-handler.php:167
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Désolé, ce téléchargement a expiré"

#: includes/class-wc-download-handler.php:156
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr ""
"Désolé, vous avez atteint le nombre limite de téléchargements pour ce fichier"

#: includes/wc-order-functions.php:651
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:218
#: includes/class-wc-download-handler.php:144
#: includes/class-wc-form-handler.php:755
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:104
msgid "Invalid order."
msgstr "Commande non valide."

#: includes/class-wc-download-handler.php:39
#: includes/class-wc-download-handler.php:44
#: includes/class-wc-download-handler.php:60
#: includes/class-wc-download-handler.php:78
msgid "Invalid download link."
msgstr "Lien de téléchargement invalide."

#: includes/class-wc-coupon.php:1068
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Veuillez entrer un code promo."

#: includes/class-wc-coupon.php:1065
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Code promo inexistant!"

#: includes/class-wc-coupon.php:1045 includes/class-wc-discounts.php:816
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr ""
"Désolé, ce code promo ne s&rsquo;applique pas aux articles en promotion."

#. translators: %s: categories list
#: includes/class-wc-coupon.php:1042 includes/class-wc-discounts.php:931
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s."
msgstr "Désolé, ce code promo n’est pas applicable aux catégories: %s. "

#. translators: %s: products list
#: includes/class-wc-coupon.php:1022 includes/class-wc-discounts.php:890
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s."
msgstr "Désolé, ce code promo n’est pas applicable aux produits: %s."

#: includes/class-wc-coupon.php:997
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr ""
"Désolé, ce code promo ne s&rsquo;applique pas au contenu de votre panier."

#. translators: %s: coupon maximum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:994 includes/class-wc-discounts.php:725
msgid "The maximum spend for this coupon is %s."
msgstr "La dépense maximale pour ce code promo est %s."

#. translators: %s: coupon minimum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:990 includes/class-wc-discounts.php:706
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "Le minimum de dépense pour ce code promo est %s."

#: includes/class-wc-coupon.php:986 includes/class-wc-discounts.php:687
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Ce code promo est expiré."

#: includes/class-wc-coupon.php:983
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "La limite d’utilisation du code promo a été atteinte."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:980
msgid ""
"Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in "
"conjunction with other coupons."
msgstr ""
"Désolé, le code promo «%s» a déjà été appliqué et ne peut être utilisé "
"conjointement avec d’autres codes promo."

#: includes/class-wc-coupon.php:976
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1127
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "Code promo déjà appliqué!"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:973
msgid ""
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed "
"from your order."
msgstr ""
"Désolé, il semblerait que le code promo «%s» n’est pas le vôtre - il vient "
"d’être retiré de votre commande."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:969
msgid ""
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from "
"your order."
msgstr ""
"Désolé, il semblerait que le code promo «%s» soit invalide - il vient d’être "
"retiré de votre commande."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:965 includes/class-wc-discounts.php:587
msgid "Coupon \"%s\" does not exist!"
msgstr "Le code promo «%s» n’existe pas!"

#: includes/class-wc-coupon.php:961 includes/class-wc-discounts.php:999
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "Code promo invalide."

#: includes/class-wc-coupon.php:943
msgid "Coupon code removed successfully."
msgstr "Code promo supprim&eacute; avec succès."

#: includes/class-wc-coupon.php:940
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "Code promo appliqué avec succès."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:259
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse courriel"

#: includes/class-wc-countries.php:1161 includes/class-wc-countries.php:1243
#: includes/class-wc-countries.php:1321
msgid "Municipality"
msgstr "Municipalité"

#: includes/class-wc-countries.php:1135
msgid "Prefecture"
msgstr "Préfecture"

#: includes/class-wc-countries.php:1053 includes/class-wc-countries.php:1067
#: includes/class-wc-countries.php:1262 includes/class-wc-countries.php:1384
msgid "County"
msgstr "Comté"

#: includes/class-wc-countries.php:1024
msgid "Town / District"
msgstr "Ville / Quartier"

#: includes/class-wc-countries.php:927 includes/class-wc-countries.php:992
#: includes/class-wc-countries.php:1027 includes/class-wc-countries.php:1214
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:596
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Region"
msgstr "Région"

#: includes/class-wc-countries.php:855 includes/class-wc-countries.php:915
msgid "Canton"
msgstr "Canton"

#: includes/class-wc-countries.php:820 includes/class-wc-countries.php:874
#: includes/class-wc-countries.php:907 includes/class-wc-countries.php:932
#: includes/class-wc-countries.php:1058 includes/class-wc-countries.php:1105
#: includes/class-wc-countries.php:1186 includes/class-wc-countries.php:1195
#: includes/class-wc-countries.php:1313 includes/class-wc-countries.php:1354
#: includes/class-wc-countries.php:1425
msgid "Province"
msgstr "Province"

#: includes/class-wc-countries.php:865 includes/class-wc-countries.php:1274
#: includes/class-wc-countries.php:1367 includes/class-wc-countries.php:1394
msgid "District"
msgstr "District"

#: includes/class-wc-countries.php:833
msgid "Suburb"
msgstr "Banlieue"

#: includes/class-wc-countries.php:748
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:121
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:529
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:90
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:238
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:70
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130
#: templates/cart/shipping-calculator.php:82
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "Code postal"

#: includes/class-wc-countries.php:740
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141
#: templates/cart/shipping-calculator.php:50
#: templates/cart/shipping-calculator.php:55
#: templates/cart/shipping-calculator.php:67
msgid "State / County"
msgstr "Province / État"

#: includes/class-wc-countries.php:732
msgid "Town / City"
msgstr "Ville"

#: includes/class-wc-countries.php:699
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:687
msgid "Company name"
msgstr "Nom de l’entreprise"

#: includes/class-wc-countries.php:460
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(H.T.)"

#: includes/class-wc-countries.php:460
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(H.T.)"

#: includes/class-wc-countries.php:449
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(TTC)"

#: includes/class-wc-countries.php:449
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(TTC)"

#: includes/class-wc-countries.php:438
msgid "VAT"
msgstr "Taxe"

#: includes/class-wc-countries.php:427
msgid "the"
msgstr "le"

#: includes/class-wc-countries.php:413
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "to"
msgstr "pour"

#: includes/class-wc-countries.php:413
msgid "to the"
msgstr "pour le"

#: includes/class-wc-comments.php:153
msgid "Please rate the product."
msgstr "Veuillez évaluer le produit."

#: includes/class-wc-form-handler.php:422
#: includes/class-wc-form-handler.php:429
#: includes/class-wc-form-handler.php:558
#: includes/class-wc-form-handler.php:583 includes/class-wc-checkout.php:872
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Moyen de paiement non valide."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:325
msgid "Invalid shipping method!"
msgstr "Mode de livraison non valide!"

#. translators: %s: shipping location (prefix e.g. 'to' + ISO 3166-1 alpha-2
#. country code)
#: includes/class-wc-checkout.php:855
msgid ""
"Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an "
"alternative shipping address."
msgstr ""
"Malheureusement <strong>nous ne livrons pas %s</strong>. Veuillez saisir une "
"adresse de livraison alternative."

#. translators: 1: state field 2: valid states
#: includes/class-wc-checkout.php:818
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr "%1$s n’est pas valide. Veuillez saisir une des valeurs suivantes: %2$s"

#. translators: %s: Email address.
#. translators: %s: email address
#: includes/class-wc-form-handler.php:166 includes/class-wc-checkout.php:798
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s n’est pas une adresse courriel valide."

#. translators: %s: Phone number.
#. translators: %s: phone number
#: includes/class-wc-form-handler.php:158 includes/class-wc-checkout.php:788
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr "%s n’est pas un numéro de téléphone valide."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:37
#: includes/class-wc-form-handler.php:150
msgid "Please enter a valid postcode / ZIP."
msgstr "Veuillez saisir un code postal valide."

#. translators: %s: Field name.
#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-form-handler.php:132
#: includes/class-wc-form-handler.php:278 includes/class-wc-checkout.php:825
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s est obligatoire."

#. translators: %s: shop cart url
#: includes/class-wc-checkout.php:1140
msgid ""
"Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return "
"to shop</a>"
msgstr ""
"Désolé, votre session a expiré. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">"
"Retourner à la boutique</a>"

#: includes/class-wc-checkout.php:1130
msgid "We were unable to process your order, please try again."
msgstr ""
"Nous n’vons pas pu traiter votre commande, veuillez essayer de nouveau."

#: includes/class-wc-checkout.php:240
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/order-notes-step.js:37
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Commentaires concernant votre commande, ex.: consignes de livraison."

#: includes/class-wc-checkout.php:251
msgid "Account username"
msgstr "Nom d’utilisateur du compte"

#. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity
#: includes/class-wc-cart.php:1227
msgid ""
"You cannot add that amount to the cart &mdash; we have %1$s in stock and you "
"already have %2$s in your cart."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas ajouter cette quantité dans le panier &mdash; nous en "
"avons %1$s en inventaire et vous en avez déjà %2$s dans votre panier."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:1201
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:185
msgid ""
"You cannot add that amount of &quot;%1$s&quot; to the cart because there is "
"not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas ajouter cette quantité de &quot;%1$s&quot; au panier, car "
"il n’y a pas assez en inventaire (reste %2$s)."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1184
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:169
msgid ""
"You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of "
"stock."
msgstr ""
"Vous ne pouvez ajouter &quot;%s&quot; au panier car nous n’en avons plus en "
"inventaire."

#: includes/class-wc-cart.php:1169
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/add-to-cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/add-to-cart-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/shared/product-unavailable.js:7
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
msgstr "Désolé, ce produit ne peut être acheté."

#: includes/class-wc-cart.php:599
msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action."
msgstr "Get cart ne peut pas être appelé avant l’action wp_loaded."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:768
msgid ""
"Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We "
"apologize for any inconvenience caused."
msgstr ""
"Désolé, «%s»  n’est pas en inventaire. Veuillez modifier votre panier et "
"essayez à nouveau. Nous nous excusons pour ce désagrément."

#: includes/class-wc-cart.php:745
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
msgstr "Un produit qui n’est plus disponible a été supprimé de votre panier."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart-session.php:134
msgid ""
"%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. "
"Please contact us if you need assistance."
msgstr ""
"%s a été supprimé de votre panier il ne peut plus être acheté. Veuillez nous "
"contacter si vous avez besoin d’aide."

#. translators: %d: page number
#. translators: %d: Page number.
#. translators: %d is the page number (1, 2, 3...).
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:377
#: includes/class-wc-template-loader.php:438
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:97
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:136
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:170
msgid "Page %d"
msgstr "Page %d"

#. translators: %s: search term
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:367
msgid "Search results for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Résultats de recherche pour &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: author name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:326
msgid "Author: %s"
msgstr "Auteur&nbsp;: %s"

#. translators: %s: tag name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:283
msgid "Posts tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Sujets identifiés &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: product tag
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:231
msgid "Products tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Produits identifiés &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:117
msgid "Error 404"
msgstr "Erreur 404"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:402
msgid "Access denied"
msgstr "Accès refusé"

#: includes/class-wc-auth.php:396
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "Vous n’vez pas le droit d’accéder à cette page"

#: includes/class-wc-auth.php:376
msgid "Invalid nonce verification"
msgstr "Vérification de jeton invalide"

#: includes/class-wc-auth.php:280
msgid ""
"An error occurred in the request and at the time were unable to send the "
"consumer data"
msgstr ""
"Une erreur s&rsquo;est produite lors de la requête et il est actuellement "
"impossible d’envoyer les données client"

#: includes/class-wc-auth.php:194
msgid "The callback_url needs to be over SSL"
msgstr "Le callback_url doit être en SSL"

#. translators: %s: url
#: includes/class-wc-auth.php:187
msgid "The %s is not a valid URL"
msgstr "%s n’est pas une URL valide"

#. translators: %s: scope
#: includes/class-wc-auth.php:179
msgid "Invalid scope %s"
msgstr "Champ d’application non valide %s"

#: includes/class-wc-auth.php:108
msgid "View and manage products"
msgstr "Voir et gérer les produits"

#: includes/class-wc-auth.php:107
msgid "View and manage orders and sales reports"
msgstr "Voir et gérer les commandes et les rapports de vente"

#: includes/class-wc-auth.php:106
msgid "View and manage customers"
msgstr "Voir et gérer les clients"

#: includes/class-wc-auth.php:105
msgid "View and manage coupons"
msgstr "Voir et gérer les codes promo"

#: includes/class-wc-auth.php:101
msgid "Create products"
msgstr "Créer des produits"

#: includes/class-wc-auth.php:100
msgid "Create orders"
msgstr "Créer des commandes"

#: includes/class-wc-auth.php:99
msgid "Create customers"
msgstr "Créer des clients"

#: includes/class-wc-auth.php:98
msgid "Create coupons"
msgstr "Créer des coupons"

#: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104
msgid "Create webhooks"
msgstr "Créer des crochets Web"

#: includes/class-wc-auth.php:94
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:102
#: includes/class-wc-post-types.php:324
#: includes/class-wc-product-grouped.php:42
msgid "View products"
msgstr "Voir Produits"

#: includes/class-wc-auth.php:93
msgid "View orders and sales reports"
msgstr "Voir les commandes et les rapports de vente"

#: includes/class-wc-auth.php:92
msgid "View customers"
msgstr "Voir les clients"

#: includes/class-wc-auth.php:91
msgid "View coupons"
msgstr "Voir les codes promo"

#: includes/class-wc-ajax.php:2157
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Ne pas tenir compte de ce message."

#: includes/class-wc-ajax.php:2037
msgid "API Key updated successfully."
msgstr "Clé API mise à jour avec succès."

#: includes/class-wc-ajax.php:2000
msgid "Permissions is missing."
msgstr "L&rsquo;autorisation est manquante."

#: includes/class-wc-ajax.php:1997
msgid "User is missing."
msgstr "L&rsquo;utilisateur est manquant."

#: includes/class-wc-ajax.php:1994
msgid "Description is missing."
msgstr "La description est manquante."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:375
msgid "Refund failed."
msgstr "Remboursement échoué."

#: includes/class-wc-ajax.php:1886
msgid "Invalid refund amount"
msgstr "Montant de remboursement invalide"

#. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level
#: includes/wc-order-functions.php:723
msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s."
msgstr "Inventaire de l’article n&deg;%1$s augmenté de %2$s à %3$s."

#: includes/class-wc-ajax.php:281
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Désolé, votre session a expiré."

#: includes/class-wc-ajax.php:233
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "Le code promo a été supprimé."

#: includes/class-wc-ajax.php:230
msgid "Sorry there was a problem removing this coupon."
msgstr "Désolé, il y a eu un problème lors de la suppression du code promo."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2199
msgid "Invalid product SKU"
msgstr "UGS invalide"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:108
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:108
msgid "Consumer secret is missing."
msgstr "La clé secrète utilisateur est manquante."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:92
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:92
msgid "Consumer key is missing."
msgstr "La clé utilisateur est manquante."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:449
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:449
msgid "Invalid webhook delivery."
msgstr "Crochet Web délivré non valide."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:441
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:441
msgid "Invalid webhook delivery ID."
msgstr "Identifiant crochet Web délivré non valide."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:276
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:276
msgid ""
"Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://"
msgstr ""
"L&rsquo;URL du crochet Web délivrée doit être une URL valide commençant par "
"http:// ou https://"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:178
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:178
msgid "You do not have permission to create webhooks."
msgstr "Vous n’vez pas le droit de créer des crochets Web."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:143
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:143
msgid "You do not have permission to read the webhooks count"
msgstr "Vous n’vez pas le droit de voir le nombre de crochets Web"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:375
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:375
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:377
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr ""
"Aucun itinéraire n’ été trouvé correspondant à l’URL et à la méthode de "
"requête"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:338
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:338
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:340
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Le gestionnaire de route n’est pas valide"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:319
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:319
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:321
msgid "Unsupported request method"
msgstr "Méthode de demande non supportée"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:164
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:164
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:168
msgid "Invalid authentication method"
msgstr "M&eacute;thode d’authentification non valide"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:523
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:388
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:464
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:386
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:327
msgid "Permanently deleted %s"
msgstr "%s supprimé(s) définitivement"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:514
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2987
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:384
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:455
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:382
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:323
msgid "This %s cannot be deleted"
msgstr "Ce %s ne peut être supprimé"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:376
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:374
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:315
msgid "The customer cannot be deleted"
msgstr "Le client ne peut être supprimé"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:374
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:372
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:313
msgid "Permanently deleted customer"
msgstr "Client définitivement supprimé"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:502
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:133
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:502
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:131
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:107
msgid "You do not have permission to delete this %s"
msgstr "Vous n’vez pas le droit de supprimer ce %s"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:496
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:127
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:496
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:125
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:101
msgid "You do not have permission to edit this %s"
msgstr "Vous n’vez pas le droit de modifier ce %s"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:490
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:121
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:490
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:119
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:95
msgid "You do not have permission to read this %s"
msgstr "Vous n’vez pas le droit de voir ce %s"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:113
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:111
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:87
msgid "Invalid %s"
msgstr "%s non valide"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:105
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:482
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:103
msgid "No %1$s found with the ID equal to %2$s"
msgstr "Pas de %1$s trouvé avec l’identifiant %2$s"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:476
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:96
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:476
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:94
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:74
msgid "Invalid %s ID"
msgstr "ID %s non valide"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-reports.php:326
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-reports.php:322
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-reports.php:475
msgid "You do not have permission to read this report"
msgstr "Vous n’vez pas le droit de voir ce rapport"

#. translators: %s item name.
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:866
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1058
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2732
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2994
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3305
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:354
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:623
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:394
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:468
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2176
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:390
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:333
#: includes/class-wc-ajax.php:1290
msgid "Deleted %s"
msgstr "%s supprim&eacute;(s)"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2712
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2157
msgid "Could not delete the attribute"
msgstr "Impossible de supprimer l’attribut"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2690
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2135
msgid "You do not have permission to delete product attributes"
msgstr "Vous n’vez pas le droit de supprimer des attributs de produit"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2659
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2105
msgid "Could not edit the attribute"
msgstr "Impossible de modifier l’attribut"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2613
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2921
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2059
msgid "You do not have permission to edit product attributes"
msgstr "Vous n’vez pas le droit de modifier des attributs de produit"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2855
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1974
msgid "You do not have permission to create product attributes"
msgstr "Vous n’vez pas le droit de créer des attributs de produit"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2500
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1947
msgid ""
"Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by "
"type must be any of these: %s"
msgstr ""
"Type d’attribut de produit order_by non valide - le type d’attribut de "
"produit order_by doit être un de ceux-ci: %s"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2495
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1942
msgid ""
"Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of "
"these: %s"
msgstr ""
"Type d’attribut de produit non valide - le type d’attribut de produit doit "
"être un de ceux-ci: %s"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2702
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2759
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2811
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2861
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2927
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2980
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1897
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2147
msgid "A product attribute with the provided ID could not be found"
msgstr "Un attribut de produit avec l’ID fourni ne peut pas être trouvé"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2435
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2800
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1882
msgid "Invalid product attribute ID"
msgstr "ID d’attribut de produit non valide"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2394
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2440
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1841
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1887
msgid "You do not have permission to read product attributes"
msgstr "Vous n’vez pas le droit de lire les attributs de produit"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2119
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2120
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1620
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1621
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:459
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:460
#: includes/wc-product-functions.php:322
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:313
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:314
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:427
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:428
msgid "Placeholder"
msgstr "Espace réservé"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:663
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:604
msgid "A product category with the provided ID could not be found"
msgstr ""
"Une catégorie de produit avec l’identifiant fourni ne peut pas être trouvé"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:652
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:593
msgid "Invalid product category ID"
msgstr "Identifiant de catégorie non valide"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:619
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:657
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:560
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:598
msgid "You do not have permission to read product categories"
msgstr "Vous n’vez pas le droit de voir les catégories de produit"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:423
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:243
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:369
msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s"
msgstr ""
"Type de produit invalide - le type de produit doit être un de ceux ci: %s"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:270
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:221
msgid "You do not have permission to create products"
msgstr "Vous n’vez pas le droit de créer des produits"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:234
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:185
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:147
msgid "You do not have permission to read the products count"
msgstr "Vous n’vez pas le droit de lire le comptage des produits"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1731
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1792
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1686
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1747
msgid "The order refund ID provided is not associated with the order."
msgstr "L&rsquo;identifiant de remboursement n’est pas associé à la commande."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1646
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1601
msgid "Refund amount must be positive."
msgstr "Le montant du remboursement doit être positif."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1644
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1599
msgid "Refund amount is required."
msgstr "Le montant de remboursement est obligatoire."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1631
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1586
msgid "You do not have permission to create order refunds"
msgstr "Vous n’vez pas le droit de créer des remboursements de commande"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1726
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1787
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1519
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1681
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1742
msgid "An order refund with the provided ID could not be found."
msgstr ""
"Aucune commande de remboursement avec l’identifiant fourni ne peut être "
"trouvée."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1495
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1450
msgid "Permanently deleted order note"
msgstr "Note de commande définitivement supprimée"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1490
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1445
msgid "This order note cannot be deleted"
msgstr "Cette commande ne peut être supprimée"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1419
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1483
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1374
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1438
msgid "The order note ID provided is not associated with the order"
msgstr "L&rsquo;ID de note de commande fourni n’est pas associé à la commande"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1352
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1307
msgid "Order note is required"
msgstr "La note de commande est requise"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1337
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1292
msgid "You do not have permission to create order notes"
msgstr "Vous n’vez pas le droit de créer des notes de commande"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1303
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1414
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1478
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1258
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1369
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1433
msgid "An order note with the provided ID could not be found"
msgstr "Une note de commande avec l’ID fourni ne peut être trouvée"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1297
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1407
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1471
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1252
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1362
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1426
msgid "Invalid order note ID"
msgstr "L&rsquo;ID de la note de commande est non valide"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1197
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1152
msgid "Coupon discount total must be a positive amount."
msgstr "Le montant total de remise du code promo doit être positif."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1128
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1083
msgid "Fee title is required"
msgstr "Le titre des frais est requis"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:934
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:890
msgid "The product variation is invalid"
msgstr "La variation de produit est invalide"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:919
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:875
msgid "Product ID provided does not match this line item"
msgstr "L&rsquo;ID produit fourni ne correspond pas à cette ligne d’article"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:909
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:865
msgid "Product ID or SKU is required"
msgstr "L&rsquo;ID ou l’UGS produit est obligatoire"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:559
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1637
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1592
msgid "Order ID is invalid"
msgstr "L&rsquo;ID de commande est non valide"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:488
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:637
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:448
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:600
msgid "Provided order currency is invalid."
msgstr "La devise de commande fournie est non valide."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:472
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:432
msgid "Payment method ID and title are required"
msgstr "L&rsquo;ID et le titre du moyen de paiement sont obligatoires"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:433
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:398
msgid "Cannot create order: %s"
msgstr "Impossible de créer la commande: %s"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:407
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:372
msgid "You do not have permission to create orders"
msgstr "Vous n’vez pas le droit de créer des commandes"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:336
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:299
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-orders.php:255
msgid "You do not have permission to read the orders count"
msgstr "Vous n’vez pas le droit de lire le comptage des commandes"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:61
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:61
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:62
msgid "The JSONP callback function is invalid"
msgstr "L&rsquo;appel &agrave; la fonction JSONP est non valide"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:54
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:54
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:55
msgid "JSONP support is disabled on this site"
msgstr "La prise en charge de JSONP est désactivée sur ce site"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:736
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:746
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:461
msgid "You do not have permission to delete this customer"
msgstr "Vous n’vez pas le droit de supprimer ce client"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:730
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:740
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:455
msgid "You do not have permission to edit this customer"
msgstr "Vous n’vez pas le droit de modifier ce client"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:724
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:734
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:449
msgid "You do not have permission to read this customer"
msgstr "Vous n’vez pas le droit d’accéder à ce client"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:716
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:726
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:441
msgid "Invalid customer"
msgstr "Client invalide"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:709
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:719
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:434
msgid "Invalid customer ID"
msgstr "Identifiant client invalide"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:357
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:356
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:202
msgid "You do not have permission to create this customer"
msgstr "Vous n’vez pas le droit de cr&eacute;er ce client"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:232
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:231
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:186
msgid "You do not have permission to read the customers count"
msgstr "Vous n’vez pas le droit de lire le comptage des clients"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:208
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:211
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:207
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:210
msgid "Invalid customer email"
msgstr "Adresse courriel du client non valide"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3041
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:774
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1820
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:457
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2249
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:784
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1775
msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s"
msgstr "Aucune donnée %1$s spécifiée pour créer/modifier %1$s"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:348
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:356
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:350
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:358
msgid "Failed to update coupon"
msgstr "Echec de la mise à jour du code promo"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:377
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:784
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1004
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2605
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2913
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3249
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:322
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:405
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:542
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1389
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1703
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:242
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:254
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:323
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2051
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:324
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:404
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:504
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1344
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1658
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:242
msgid "No %1$s data specified to edit %1$s"
msgstr "Aucune donnée %1$s spécifiée pour modifier %1$s"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:259
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:363
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:261
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:365
msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s"
msgstr "Type de code promo invalide - le type doit être un ce ceux-ci: %s"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:231
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:342
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:233
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:344
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:129
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:269
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:286
msgid "The coupon code already exists"
msgstr "Ce code promotionnel existe déjà"

#. translators: %s: parameter
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:277
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2868
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:224
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:364
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:431
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:575
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:228
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1929
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:226
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:363
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:430
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:412
#: includes/class-wc-auth.php:171
msgid "Missing parameter %s"
msgstr "Réglage manquant %s"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:217
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:219
msgid "You do not have permission to create coupons"
msgstr "Vous n’vez pas le droit de créer des codes promotionnels"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:263
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:707
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:959
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2520
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2848
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3191
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:210
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:350
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:400
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1330
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1624
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:171
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:184
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:564
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:214
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1967
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:212
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:349
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:365
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1285
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1579
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:171
msgid "No %1$s data specified to create %1$s"
msgstr "Aucune donnée %1$s spécifiée pour créer %1$s"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:187
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:189
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:174
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1117
msgid "Invalid coupon code"
msgstr "Code promo invalide"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:161
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:163
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:154
msgid "You do not have permission to read the coupons count"
msgstr "Vous n’vez pas le droit de lire le comptage des coupons"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:117
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:117
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:111
msgid "Invalid coupon ID"
msgstr "Identifiant Code promo invalide"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:198
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:200
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:202
msgid "API user is invalid"
msgstr "L&rsquo;API utilisateur n’est pas valide"

#. translators: %s: parameter name
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:143
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:147
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:148
msgid "%s parameter is missing"
msgstr "Le réglage %s est manquant"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:110
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:609
msgid ""
"WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer "
"secret in the password field."
msgstr ""
"API WooCommerce. Utilisez une clé client dans le champ nom d’utilisateur et "
"un secret client dans le champ mot de passe."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:82
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:196
msgid "Consumer secret is invalid."
msgstr "La clé secrète utilisateur est non valide."

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:39
msgid "Custom:"
msgstr "Personnalisé:"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26
msgid "Learn more about templates"
msgstr "En savoir plus sur les modèles"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
msgid "Skip setup"
msgstr "Ignorer la configuration"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Lancer l’assistant d’installation"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:14
msgid ""
"<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You&lsquo;re almost ready to "
"start selling :)"
msgstr ""
"<strong>Bienvenue sur WooCommerce</strong> &#8211; Vous êtes presque prêt à "
"vendre:-)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:522
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:691
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:293
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122
msgid "Sold individually?"
msgstr "Vendre individuellement?"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:202
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:276
msgid "Backorders?"
msgstr "Commandes en réapprovisionnement?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:518
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:687
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:218
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118
msgid "In stock?"
msgstr "En inventaire?"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:187
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Catalogue &amp; recherche"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:181
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"

#. translators: %s: Height unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: Height
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:530
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:702
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:130
msgid "Height (%s)"
msgstr "Hauteur (%s)"

#. translators: %s: Width unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: width
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:528
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:700
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:128
msgid "Width (%s)"
msgstr "Largeur (%s)"

#. translators: %s: Length unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: length
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:526
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:698
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126
msgid "Length (%s)"
msgstr "Longueur (%s)"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:142
msgid "L/W/H"
msgstr "L/l/H"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
msgid "Enter sale price (%s)"
msgstr "Saisir tarif promo (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29
msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Diminuer le tarif régulier par (montant fixe ou %):"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:45
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:423
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/sale-badge-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/image-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/sale-badge.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sale-badge/block.js:52
msgid "Sale"
msgstr "Promo"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
msgid "Enter price (%s)"
msgstr "Saisir tarif (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:27
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:51
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:124
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:148
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:259
msgid "Change to:"
msgstr "Changer pour:"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:178
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:222
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280
msgid "— No Change —"
msgstr "— Aucun changement —"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:45
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:118
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:108
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:162
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:69
msgid "Save changes"
msgstr "Enregistrer les changements"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:44
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:249
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:43
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:111
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:964
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:993
msgid "Overrides"
msgstr "Remplacements"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:951
msgid ""
"This section shows any files that are overriding the default WooCommerce "
"template pages."
msgstr ""
"Cette section montre tous les fichiers qui outrepassent les modèles de pages "
"WooCommerce par défaut."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:951
msgid "Templates"
msgstr "Modèles HTML"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:939
msgid "Not declared"
msgstr "Non déclaré"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:935
msgid ""
"Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce "
"support."
msgstr ""
"Indique si le thème actuellement actif gère la prise en charge de "
"WooCommerce."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:934
msgid "WooCommerce support"
msgstr "Soutien WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:929
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "URL des développeurs du thème parent."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:427
msgid "Parent theme author URL."
msgstr "URL de l’auteur du thème parent."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:916
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "La version installée du thème parent."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:421
msgid "Parent theme version."
msgstr "Version du thème parent."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:911
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "Le nom du thème parent."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:415
msgid "Parent theme name."
msgstr "Nom du thème parent."

#. Translators: %s docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:903
msgid ""
"If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build "
"personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr ""
"Si vous modifiez WooCommerce sur un thème parent que vous n’vez pas "
"construit personnellement, nous vous recommandons d’utiliser un thème enfant."
" Voir: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Comment créer un thème enfant</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:896
msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme."
msgstr "Affiche si oui ou non le thème actuel est un thème enfant."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:895
msgid "Child theme"
msgstr "Thème enfant"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:891
msgid "The theme developers URL."
msgstr "URL des développeurs du thème."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:890
msgid "Author URL"
msgstr "URL de l’auteur"

#. translators: %s: parent theme latest version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:922
msgid "%s is available"
msgstr "%s est disponible"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:877
msgid "The installed version of the current active theme."
msgstr "La version installée de l’actuel thème actif."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:876
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:872
msgid "The name of the current active theme."
msgstr "Le nom du thème actuellement actif."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:866
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Theme"
msgstr "Thème"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Product Types"
msgstr "Types de produit"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:778
msgid ""
"A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product "
"statuses."
msgstr ""
"Une liste de termes de taxonomie qui peuvent être utilisés en ce qui "
"concerne les statuts commande/produit."

#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:848
msgid "Page does not contain the %s shortcode."
msgstr ""

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:168
msgid "File does not exist"
msgstr "Le fichier n’existe pas."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:834
msgid "Page not set"
msgstr "Page non définie"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1187
msgctxt "Page setting"
msgid "My account"
msgstr "Mon compte"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1182
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "Commande"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1177
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "Panier"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1172
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop base"
msgstr "Base boutique"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:133
msgid "API Version"
msgstr "Version de l’API"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:743
msgid "Does your site have REST API enabled?"
msgstr "Est-ce que votre site a REST API activé?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:742
msgid "API enabled"
msgstr "API activé"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:773
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Le nombre de décimales indiquées dans les tarifs affichés."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:768
msgid "The decimal separator of displayed prices."
msgstr "Le séparateur des décimales des tarifs affichés."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:763
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "Le séparateur des milliers des tarifs affichés."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:758
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "La position du symbole monétaire."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:753
msgid ""
"What currency prices are listed at in the catalog and which currency "
"gateways will take payments in."
msgstr ""
"Ceci détermine quelle devise est listée dans le catalogue et quelle devise "
"de passerelle sera utilisée pour le paiement."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:748
msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?"
msgstr "Est-ce que votre site force un certificat SSL pour les transactions?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:747
msgid "Force SSL"
msgstr "Forcer le SSL"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:403
msgid "Network enabled"
msgstr "Réseau activé"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:390
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:715
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Visiter la page de l’extension"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:324
msgid "Active plugins."
msgstr "Extensions actives."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:561
msgid "Table does not exist"
msgstr "La table n’existe pas"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:517
msgid ""
"The version of WooCommerce that the database is formatted for. This should "
"be the same as your WooCommerce version."
msgstr ""
"La version de WooCommerce pour laquelle votre base de données est formatée. "
"Elle doit être identique à votre version de WooCommerce."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:295
msgid "WC database version."
msgstr "Version de la base de données WC."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:507
msgid "Database"
msgstr "Base de données"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:464
msgid ""
"WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for "
"plugin updates."
msgstr ""
"Les extensions WooCommerce peuvent utiliser cette méthode de communication "
"lors de la vérification de mises à jour."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:463
msgid "Remote get"
msgstr "Remote get"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-ajax.php:930 includes/wc-rest-functions.php:98
msgid "Error: %s"
msgstr "Erreur: %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:450
msgid ""
"PayPal uses this method of communicating when sending back transaction "
"information."
msgstr ""
"PayPal utilise cette méthode de communication lors de l’envoi des "
"informations de transaction en retour de paiement."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:449
msgid "Remote post"
msgstr "Remote post"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:422
msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind."
msgstr ""
"GZip (gzopen) est utilisé pour accéder à la base de données GEOIP de MaxMind."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:415
msgid ""
"Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and "
"also some extensions, will not work without DOMDocument."
msgstr ""
"Votre serveur n’a pas la classe %s activée - les courriels HTML/Multipart, "
"et certaines extensions, ne fonctionneront pas sans DOMDocument."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:408
msgid ""
"HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr ""
"Les courriels HTML/Multipart utilisent DOMDocument pour générer le CSS en "
"ligne dans les thèmes."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:394
msgid ""
"Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote "
"servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be "
"installed."
msgstr ""
"Certains Web services tels que la livraison utilisent SOAP pour obtenir des "
"informations depuis des serveurs distants, par exemple, les estimations en "
"temps réel de FedEx requiert que SOAP soit installé."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:387
msgid ""
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
"hosting provider."
msgstr ""
"Votre serveur n’ pas fsockopen ou cURL actifs - Paypal IPN et les autres "
"scripts qui communiquent avec d’autres serveurs ne fonctionneront pas. "
"Contacter votre hébergeur."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:381
msgid ""
"Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to "
"authorize payments, other plugins may also use it when communicating with "
"remote services."
msgstr ""
"Les passerelles de paiement peuvent utiliser cURL pour communiquer avec des "
"serveur distants pour autoriser les paiements, d’autres extensions peuvent "
"également l’utiliser lors de communications avec des services distants."

#. Translators: %s: default timezone..
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:372
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "La timezone par défaut est %s - doit être UTC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:367
msgid "The default timezone for your server."
msgstr "Le fuseau horaire par défaut pour votre serveur."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:366
msgid "Default timezone is UTC"
msgstr "Le fuseau horaire par défaut est UTC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:362
msgid ""
"The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr ""
"La plus grande taille de fichier qui peut être télévisée sur votre "
"installation WordPress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:209
msgid "Max upload size."
msgstr "Taille maximale de téléversement."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:347
msgid "The version of MySQL installed on your hosting server."
msgstr "La version de MySQL installée sur votre serveur d’hébergement."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:215
msgid "MySQL version."
msgstr "Version MySQL."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:336
msgid ""
"Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was "
"designed to protect your servers on the one hand against a number of well "
"known problems in PHP applications and on the other hand against potential "
"unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If "
"enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its "
"data submission limits."
msgstr ""
"Suhosin est un système de protection avancé pour les installations PHP. Il a "
"été conçu pour protéger vos serveurs à la fois contre un nombre de problèmes "
"biens connus dans les applications PHP et à la fois contre des "
"vulnérabilités potentielles inconnues dans ces applications ou le coeur PHP "
"lui-même. Si actif sur votre serveur, Suhosin peut nécessiter d’être "
"configuré pour augmenter ses limites de soumission de données."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:335
msgid "SUHOSIN installed"
msgstr "SUHOSIN installé"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:326
msgid ""
"The maximum number of variables your server can use for a single function to "
"avoid overloads."
msgstr ""
"Le nombre maximum de variables que votre serveur peut utiliser pour une "
"seule fonction pour éviter les surcharges."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:325
msgid "PHP max input vars"
msgstr "PHP Max Input Vars"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:321
msgid ""
"The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single "
"operation before timing out (to avoid server lockups)"
msgstr ""
"La durée (en secondes) que votre site passera sur une seule opération avant "
"d’être hors délai (pour éviter les blocages serveur)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:320
msgid "PHP time limit"
msgstr "Limite d’exécution PHP"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:316
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr ""
"La plus grande taille de fichier qui peut être contenue dans un article."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:315
msgid "PHP post max size"
msgstr "Poids Max Post PHP"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:290
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "La version de PHP installée sur votre serveur d’hébergement."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:173
msgid "PHP version."
msgstr "Version PHP."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:285
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr ""
"Information concernant le serveur web hébergeant actuellement votre site."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:167
msgid "Server info."
msgstr "Info serveur."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:279
msgid "Server environment"
msgstr "Environnement serveur"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:260
msgid "The current language used by WordPress. Default = English"
msgstr "La langue par défaut utilisée par WordPress. Défaut = Anglais"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:259
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:238
msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode."
msgstr "Indique si WordPress est en mode déboguage."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:224
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr ""
"La quantité maximale de mémoire (RAM) que votre site peut utilise en une "
"fois."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:219
msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled."
msgstr "Si vous avez ou non WordPress multisite activé."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:191
msgid "The version of WordPress installed on your site."
msgstr "La version de WordPress installée sur votre site."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:177
msgid ""
"Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems "
"easier. The directory must be writable for this to happen."
msgstr ""
"Plusieurs extensions WooCommerce peuvent écrire des logs qui peuvent rendre "
"les problèmes de débogage plus faciles."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:176
msgid "Log directory writable"
msgstr "Dossier journaux enregistrable"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:69
msgid "The version of WooCommerce installed on your site."
msgstr "La version de WooCommerce installée sur votre site."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:59
msgid "The root URL of your site."
msgstr "L’URL racine de votre site."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:53
msgid "WordPress environment"
msgstr "Environnement WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:42
msgid "Copy for support"
msgstr "Copier pour support"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:35
msgid "Understanding the status report"
msgstr "Comprendre le rapport de statut"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:33
msgid "Get system report"
msgstr "Obtenir le rapport système"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:30
msgid ""
"Please copy and paste this information in your ticket when contacting "
"support:"
msgstr ""
"Veuillez copier coller cette information dans votre ticket lorsque vous "
"contactez le support:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:44
msgid "There are currently no logs to view."
msgstr "Il n’y a actuellement aucun log à afficher."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:131
msgid "Download &amp; install"
msgstr "Télécharger &amp; installer"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:130
msgid "Read all about it"
msgstr "Tout savoir à ce sujet"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:128
msgid ""
"Storefront is an intuitive, flexible and <strong>free</strong> WordPress "
"theme offering deep integration with WooCommerce and many of the most "
"popular customer-facing extensions."
msgstr ""
"Storefront est un intuitif, flexible et <strong>gratuit</strong> thème "
"WordPress offrant une profonde intégration avec WooCommerce et beaucoup des "
"plus populaires extensions en relation avec le client."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:127
msgid "We recommend Storefront, the <em>official</em> WooCommerce theme."
msgstr "Nous recommandons Storefront, le thème WooCommerce <em>officiel</em>."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:126
msgid "Looking for a WooCommerce theme?"
msgstr "A la recherche d’un thème WooCommerce?"

#. translators: a url
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:120
msgid ""
"Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooCommerce.com here: "
"<a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>"
msgstr ""
"Notre catalogue d’extensions WooCommerce peut être consulté sur WooCommerce."
"com: <a href=\"%s\">Catalogue Extensions WooCommerce</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:612
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Free"
msgstr "Gratuit"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Marketing.php:74
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Marketing.php:75
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:99
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:191
msgid "Need a theme? Try Storefront"
msgstr "Besoin d’un thème? Essayez Strorefront"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:117
msgid "Itemized"
msgstr "Détaillé"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:116
msgid "As a single total"
msgstr "Comme un total unique"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:110
msgid "Display tax totals"
msgstr "Affichage des totaux de taxe"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:106
msgid ""
"Define text to show after your product prices. This could be, for example, "
"\"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted "
"here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}"
"."
msgstr ""
"Détermine le texte à afficher après vos tarifs produit. Cela peut être, par "
"exemple, «taxe incluse» pour préciser votre tarification. Vous pouvez "
"également afficher un tarif en utilisant l’un de ces éléments: "
"{price_including_tax}, {price_excluding_tax}."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:101
msgid "Price display suffix"
msgstr "Suffixe d’affichage du tarif"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:89
msgid "Display prices during cart and checkout"
msgstr "Affichage des tarifs sur le panier et la page commande"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:84
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:96
msgid "Excluding tax"
msgstr "HT"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95
msgid "Including tax"
msgstr "TTC"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:77
msgid "Display prices in the shop"
msgstr "Affichage des tarifs dans la boutique"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66
msgid "Additional tax classes"
msgstr "Classes additionnelles des taxes"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr ""
"Arrondir la taxe au niveau du sous-totaux, plutôt que pour chaque ligne"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58
msgid "Rounding"
msgstr "Arrondi"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Classe de taxe de livraison basée sur les articles panier"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47
msgid ""
"Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping "
"tax is based on the cart items themselves."
msgstr ""
"Optionnellement détermine quelle classe de taxe de livraison définir, ou "
"laisser de manière à ce que la taxe de livraison soit basée sur les articles "
"du panier."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46
msgid "Shipping tax class"
msgstr "Classe de taxe de livraison"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:43
msgid "Customer billing address"
msgstr "Adresse de facturation du client"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:96
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Adresse de livraison du client"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr ""
"Cette option détermine quelle adresse est utilisée pour le calcul des taxes."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32
msgid "Calculate tax based on"
msgstr "Calcul de la taxe basé sur"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "Non, je saisirai les tarifs HT"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Oui, je saisirai les tarifs TTC"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24
msgid ""
"This option is important as it will affect how you input prices. Changing it "
"will not update existing products."
msgstr ""
"Cette option est importante car elle affecte la façon dont vous saisissez "
"les tarifs. La modifier ne mettra pas à jour des produits existant."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20
msgid "Prices entered with tax"
msgstr "Tarifs saisis avec taxe"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:186
msgid "Enable taxes"
msgstr "Activer la taxe"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:193
msgid "Save webhook"
msgstr "Sauvegarder le crochet Web"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182
msgid "Updated at"
msgstr "Actualisé le"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:174
msgid "Created at"
msgstr "Créé le"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:158
msgid "Webhook actions"
msgstr "Actions crochet Web"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:122
msgid "Secret"
msgstr "Secret"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112
msgid "URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "URL sur laquelle la connexion du crochet Web est délivrée."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101
msgid "Enter the action that will trigger this webhook."
msgstr "Saisissez l’action qui déclenchera ce crochet Web."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:100
msgid "Action event"
msgstr "Événement action"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:656
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81
msgid "Product deleted"
msgstr "Produit supprimé"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80
msgid "Product updated"
msgstr "Produit actualisé"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79
msgid "Product created"
msgstr "Produit créé"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77
msgid "Order deleted"
msgstr "Commande supprimée"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76
msgid "Order updated"
msgstr "Commande actualisée"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75
msgid "Order created"
msgstr "Commande créée"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74
msgid "Customer deleted"
msgstr "Client supprimé"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73
msgid "Customer updated"
msgstr "Client actualisé"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72
msgid "Customer created"
msgstr "Client créé"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70
msgid "Coupon deleted"
msgstr "Code promo supprimé"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69
msgid "Coupon updated"
msgstr "Code promo actualisé"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68
msgid "Coupon created"
msgstr "Code promo créé"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57
msgid "Select when the webhook will fire."
msgstr "Sélectionnez lorsque le crochet Web se déclenchera."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37
msgid ""
"The options are &quot;Active&quot; (delivers payload), &quot;Paused&quot; "
"(does not deliver), or &quot;Disabled&quot; (does not deliver due delivery "
"failures)."
msgstr ""
"Les options sont &quot;Active&quot; (délivre les données), &quot;En "
"pause&quot; (non délivré), ou &quot;Désactivé&quot; (non délivré à cause "
"d’échecs de livraison)."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
msgid ""
"Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on "
"%s."
msgstr ""
"Nom convivial pour identifier ce crochet Web, par défaut Crochet Web créé le "
"%s."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
msgid "Webhook data"
msgstr "Données crochet Web"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/block.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:80
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:54
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/block.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:129
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:85
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/edit.js:55
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:69
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:95
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:92
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/edit.js:32
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:119
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/edit.js:30
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/title/edit.js:58
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:116
#: includes/wc-account-functions.php:243
msgid "Method"
msgstr "Méthode"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:241
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Tax name"
msgstr "Nom de la taxe"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:237
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "State code"
msgstr "Code état"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:236
msgid "Country code"
msgstr "Code pays"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:233
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Aucune ligne sélectionnée"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49
msgid "Import CSV"
msgstr "Import CSV"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:47
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Supprimer les lignes sélectionnées"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:46
msgid "Insert row"
msgstr "Insérer ligne"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1290
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1363
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1438
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1503
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:454
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1354
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1443
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1549
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1641
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:503
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:157
msgid "Tax rate ID."
msgstr "Identifiant du taux de taxe."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Indiquer si cette taxe s&rsquo;applique ou non aux frais de livraison."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid ""
"Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are "
"applied on top of other tax rates."
msgstr ""
"Choisissez s&rsquo;il s&rsquo;agit d’un taux cumulable. Les taux cumulables "
"sont appliqués sur les autres taux de taxe."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Compound"
msgstr "Cumulable"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid ""
"Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will "
"be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify "
"a different priority per rate."
msgstr ""
"Choisir une priorité pour ce taux de taxe. Seul 1 taux correspondant par "
"priorité sera utilisé. Pour définir des taux de taxe multiples pour une "
"seule zone vous devez spécifier une priorité différente par taux."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:242
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Entrez un nom pour ce taux de taxe."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Entrez un taux de taxe (en pourcentage) à 4 décimales."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Taux&nbsp;%"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
msgid ""
"Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all cities."
msgstr ""
"Communes pour cette règle. Le point virgule (;) sépare les valeurs multiples."
" Laisser vide pour appliquer à toutes les communes."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr ""
"Un code état de 2 caractères, ex. AL. Laissez vide pour appliquer à tous."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr ""
"Un code pays de 2 caractères, ex. FR. Laissez vide pour appliquer à tous."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Country&nbsp;code"
msgstr "Code&nbsp;pays"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
msgid "QRCode"
msgstr "QRCode"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:140
msgid "Consumer secret"
msgstr "Secret client"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:103
msgid "Copy"
msgstr "Copier"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:41
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
msgid "Copied!"
msgstr "Copié!"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132
msgid "Consumer key"
msgstr "Clé client"

#: includes/class-wc-ajax.php:2069
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:119
msgid "Revoke key"
msgstr "Révoquer la clé"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:114
msgid "Generate API key"
msgstr "Générer une clé API"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:58
msgid "Select the access type of these keys."
msgstr "Sélectionner le type d’accès de ces clés."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:33
msgid "Owner of these keys."
msgstr "Propriétaire de ces clés."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:22
msgid "Friendly name for identifying this key."
msgstr "Nom convivial pour l’identification de cette clé."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12
msgid "Key details"
msgstr "Détails de clé"

#. translators: $s tax rate section name
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:68
msgid "%s rates"
msgstr "Taux %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:60
msgid "Standard rates"
msgstr "Taux standards"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:59
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13
msgid "Tax options"
msgstr "Options de taxe"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:505
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:667
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:105
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:18
msgid "Shipping method(s)"
msgstr "Méthode(s) d’expédition"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:156
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "Livrer dans des pays spécifiques uniquement"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155
msgid "Ship to all countries"
msgstr "Livrer dans tous les pays"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "Livrer dans tous les pays où vous vendez"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:147
msgid ""
"Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all "
"locations you sell to."
msgstr ""
"Choisissez dans quels pays vous voulez livrer ou choisissez de livrer dans "
"tous les lieux où vous vendez."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:109
msgid "This controls which shipping address is used by default."
msgstr "Ceci détermine quelle adresse de livraison est utilisée par défaut."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:108
msgid "Shipping destination"
msgstr "Destination de la livraison"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:100
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr ""
"Masquer les frais de livraison jusqu&rsquo;à ce qu&rsquo;une adresse soit "
"renseignée"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:91
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Activer le calculateur de frais dans la page panier"

#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/edit.js:80
msgid "Shipping calculator"
msgstr "Calculateur de port"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:412
msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews"
msgstr "Afficher le libellé «acheteur certifié» sur les avis client"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:432
msgid "Product ratings"
msgstr "Notations produit"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:373
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Cela détermine dans quelle unité vous définirez les longueurs."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:372
msgid "Dimensions unit"
msgstr "Unité de dimensions"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:356
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Cela détermine dans quelle unité vous définirez les poids."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:355
msgid "Weight unit"
msgstr "Unité de poids"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:349
msgid "Measurements"
msgstr "Dimensions"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:268
msgid ""
"Enable this option to grant access to downloads when orders are "
"\"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr ""
"Activer cette option pour autoriser l’accès  aux téléchargements lorsque les "
"commandes sont «en cours», plutôt que «&nbspterminée»."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:264
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Autoriser l’accès aux produits téléchargeables après le paiement"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:258
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Ce réglage ne s&rsquo;applique pas aux achats d’invité."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:254
msgid "Downloads require login"
msgstr "Les téléchargements nécessitent d’être identifié"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:253
msgid "Access restriction"
msgstr "Restrictions d’accès"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:247
msgid "Redirect only"
msgstr "Redirection seulement"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:246
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:245
msgid "Force downloads"
msgstr "Forcer le téléchargement"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:226
msgid "File download method"
msgstr "Méthode de téléchargement de fichiers"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:192
msgid "Stock display format"
msgstr "Format d’affichage de l’inventaire"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:185
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Cacher du catalogue les produits en rupture d’inventaire"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:184
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Visibilité des ruptures d’inventaire"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:169
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Seuil de rupture d’inventaire"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:78
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:231
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:153
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Seuil d’inventaire faible"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:141
msgid "Notification recipient(s)"
msgstr "Destinataire(s) notification"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:131
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Activer les notifications de rupture d’inventaire"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:121
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Activer les notifications d’inventaire faible"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:120
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:106
msgid ""
"Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, "
"the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr ""
"Maintenir l’inventaire (pour les commandes impayées) pendant x minutes. "
"Quand ce délai sera atteint, la commande en attente sera annulée. Laisser "
"vide pour désactiver."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:105
msgid "Hold stock (minutes)"
msgstr "Maintenir l’inventaire (minutes)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:98
msgid "Enable stock management"
msgstr "Activer la gestion des inventaires"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:97
msgid "Manage stock"
msgstr "Gestion de l’inventaire"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:327
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "Activer les boutons AJAX d’ajout au panier sur les archives"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:320
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Rediriger vers le panier après un ajout réussi"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:319
msgid "Add to cart behaviour"
msgstr "Ajouter au comportement du panier"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:281
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:451
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Tri par tarif décroissant"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:280
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:450
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Tri par tarif croissant"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:279
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:449
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Tri par le plus récent"

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:278
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:448
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:87
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/product-sort-select/index.js:34
msgid "Average rating"
msgstr "Moyenne des notes"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:277
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:447
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "Popularité (ventes)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:276
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:446
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Tri par défaut (ordre personnalisé + nom)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:438
msgid "Default product sorting"
msgstr "Tri par défaut des produits"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:419
msgid "Show subcategories"
msgstr "Afficher les sous-catégories"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:392
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:418
msgid "Show products"
msgstr "Afficher les produits"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:386
msgid "Shop page display"
msgstr "Affichage page boutique"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:316
msgid ""
"This sets the base page of your shop - this is where your product archive "
"will be."
msgstr ""
"Ceci détermine la page de départ de votre boutique - c&rsquo;est "
"l’emplacement où votre archive de produits sera."

#. translators: %s: URL to settings.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:309
msgid ""
"The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
msgstr ""
"La page de base peut également être utilisée dans votre <a href=\"%s\">"
"permalien produit</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:307
msgid "Shop page"
msgstr "Page boutique"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Display"
msgstr "Afficher"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:29
msgid "Integration"
msgstr "Intégration"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:277
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Cela détermine le nombre de décimales pour les tarifs affichés."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:484
msgid "Number of decimals."
msgstr "Nombre de décimales."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:267
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Cela détermine le séparateur de décimales pour les tarifs affichés."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:257
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Cela détermine le séparateur de milliers pour les tarifs affichés."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Cela détermine la position du symbole de devise."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:230
msgid ""
"This controls what currency prices are listed at in the catalog and which "
"currency gateways will take payments in."
msgstr ""
"Ceci détermine quelle devise est listée dans le catalogue et quelle devise "
"de passerelle sera utilisée pour le paiement."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:752
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:229
msgid "Currency"
msgstr "Devise"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:224
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr ""
"Les options suivantes déterminent la manière dont les tarifs sont affichés "
"sur le site."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:222
msgid "Currency options"
msgstr "Options devise"

#: includes/wc-template-functions.php:1056
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:317
msgid ""
"This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be "
"fulfilled."
msgstr ""
"Ceci est une boutique de démonstration pour test &mdash; aucune commande ne "
"sera honorée."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Store notice text"
msgstr "Texte de notification de la boutique"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:328
msgid "Store notice"
msgstr "Notification boutique"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:181
msgid "Geolocate (with page caching support)"
msgstr "Géolocalisation (avec prise en charge d'une page de cache)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:180
msgid "Geolocate"
msgstr "Géolocalisation"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41
msgid "Shop base address"
msgstr "Adresse de base de la boutique"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:223
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:165
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:118
msgid "Specific Countries"
msgstr "Pays spécifiques"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:121
msgid "Sell to all countries"
msgstr "Vendre dans tous les pays"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:113
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr ""
"Cette option vous permet de limiter les pays sur lesquels vous souhaitez "
"vendre."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
msgid "Selling location(s)"
msgstr "Emplacement(s) de vente"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:154
msgid "Background color"
msgstr "Couleur d&rsquo;arrière plan"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:142
msgid "Base color"
msgstr "Couleur de base"

#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:131
msgid "The text to appear in the footer of all WooCommerce emails."
msgstr "Le texte à afficher dans le pied de page des courriels WooCommerce."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
msgid "Header image"
msgstr "Image d’entête"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:109
msgid "Email template"
msgstr "Modèle de courriel"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79
msgid "\"From\" name"
msgstr "Nom «From»"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:72
msgid "Email sender options"
msgstr "Options de courriel de l’expéditeur"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38
msgid "Email options"
msgstr "Options de courriel"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
msgid "Emails"
msgstr "Courriels"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:57
msgid ""
"Installed payment methods are listed below and can be sorted to control "
"their display order on the frontend."
msgstr ""
"Les moyens de paiement installés sont listés ci-dessous et peuvent être "
"triés pour définir leur ordre d’affichage sur le site."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:209
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Add payment method\" page."
msgstr "Terminaison pour la page «Commande &rarr;  Ajout moyen de paiement»."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:208
#: includes/class-wc-query.php:134
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:54
#: templates/myaccount/payment-methods.php:77
msgid "Add payment method"
msgstr "Ajouter un moyen de paiement"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:200
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Order received\" page."
msgstr "Terminaison pour la page «Commande &rarr; Commande reçue»."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:199
#: includes/class-wc-query.php:106
msgid "Order received"
msgstr "Commande reçue"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:191
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Pay\" page."
msgstr "Terminaison pour la page «Commande &rarr; Payer»."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:190
#: includes/wc-account-functions.php:282 templates/checkout/thankyou.php:34
msgid "Pay"
msgstr "Payer"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:185
msgid ""
"Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during "
"the checkout process. They should be unique."
msgstr ""
"Les terminaisons sont ajoutées à vos URLs de pages pour traiter des actions "
"spécifiques pendant le processus de commande. Elles doivent être unique."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:183
msgid "Checkout endpoints"
msgstr "Terminaisons de commande"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:134
msgid ""
"If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept "
"them when checking out."
msgstr ""
"Si vous définissez une page «Conditions Générales de Vente» il sera demandé "
"au client d’accepter ces CGV lors de la commande."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:133
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:768
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:772
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:829
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Conditions générales de vente"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:93
msgid "Checkout page"
msgstr "Page commande"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:73
msgid "Cart page"
msgstr "Page panier"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:67
msgid ""
"These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to "
"checkout."
msgstr ""
"Ces pages doivent être définies pour que WooCommerce sache où envoyer les "
"utilisateurs pour commander."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:169
msgid "Force HTTP when leaving the checkout"
msgstr "Forcer HTTP lorsque l’on quitte la commande"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:158
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Forcer la commande sécurisée"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:210
msgid ""
"When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and "
"the second coupon to the discounted price and so on."
msgstr ""
"Lors de l’application de codes promo, appliquer le premier code promo au "
"plein tarif, le deuxième code promo au tarif remisé et ainsi de suite."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:206
msgid "Calculate coupon discounts sequentially"
msgstr "Calculer les remises de codes promo séquentiellement"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:202
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr ""
"Les codes promo peuvent être appliqués depuis le panier et les pages de "
"commande."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:196
msgid "Enable the use of coupon codes"
msgstr "Activer l’utilisation de codes promo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:105
msgid "General options"
msgstr "Options générales"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:70
msgid "Account creation"
msgstr "Création du compte"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:311
msgid ""
"Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a "
"custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr ""
"Terminaison pour le déclenchement de la déconnexion. Vous pouvez l’ajouter à "
"vos menus via un lien personnalisé: votresite.fr/?customer-logout=true"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:310
#: includes/wc-account-functions.php:105
#: templates/auth/form-grant-access.php:52
msgid "Logout"
msgstr "Se déconnecter"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:302
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Lost password\" page."
msgstr "Terminaison pour la page «Mon compte &rarr; Mot de passe perdu»."

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:319
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:301
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:77
#: includes/class-wc-query.php:140
msgid "Lost password"
msgstr "Mot de passe perdu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:284
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Addresses\" page."
msgstr "Terminaison pour la page «Mon compte &rarr; Adresses»."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:275
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Edit account\" page."
msgstr "Terminaison pour la page «Mon compte &rarr; Modifier compte»."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:274
msgid "Edit account"
msgstr "Modifier le compte"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:257
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; View order\" page."
msgstr "Terminaison pour la page «Mon compte &rarr; Voir commande»."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:256
#: includes/class-wc-post-types.php:390
msgid "View order"
msgstr "Voir la commande"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:113
msgid "My account page"
msgstr "Page Mon compte"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:246
#: templates/checkout/form-pay.php:29
msgid "Totals"
msgstr "Total"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Total des ventes diminué de la livraison et de la taxe."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Net profit"
msgstr "Profit net"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders."
msgstr "Ceci est la somme du champ «Total livraison» de vos commandes."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "Total shipping"
msgstr "Total livraison"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders."
msgstr "Ceci est la somme du champ «Total commande» de vos commandes."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "Total sales"
msgstr "Total des ventes"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/52.js:1
msgid "Period"
msgstr "Point"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:257
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:227
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "Aucune taxe trouvée sur cette période"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "Taxes totale pour le taux (taxe livraison + taxe produit)."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
msgid "Total tax"
msgstr "Taxe totale"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid ""
"This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr ""
"Ceci est la somme des montants de taxe de livraison «Lignes de taxe» de vos "
"commandes."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "Shipping tax amount"
msgstr "Montant de taxe de livraison"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders."
msgstr ""
"Ceci est la somme des montants des taxes «Lignes de taxe» de vos commandes."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "Tax amount"
msgstr "Montant de taxe"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:171
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:191
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:211
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:166
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:185
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:221
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:174
msgid "Number of orders."
msgstr "Nombre de commandes."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:191
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:303
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "Rate"
msgstr "Taux"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175
msgid "Units in stock"
msgstr "Quantités en inventaire"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:541
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:710
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141
msgid "Parent"
msgstr "Parent"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/3.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "product"
msgid_plural "products"
msgstr[0] "produit"
msgstr[1] "produits"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46
msgid "No products found."
msgstr "Aucun produit trouvé."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:543
msgid "Sales amount"
msgstr "Montant des ventes"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:331
msgid "Top earners"
msgstr "Meilleurs revenus"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:279
msgid "Top freebies"
msgstr "Meilleurs cadeaux"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:371
msgid "No products found in range"
msgstr "Aucun produit trouvé dans l’intervalle"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:234
msgid "Top sellers"
msgstr "Meilleures ventes"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216
msgid "Product search"
msgstr "Recherche produit"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:208
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:176
msgid "Showing reports for:"
msgstr "Afficher les rapports pour:"

#. translators: %s: total items purchased
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "%s achats pour les articles sélectionnés"

#. translators: %s: total items sold
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:121
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "%s ventes pour les articles sélectionnés"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:771
msgid "Net sales amount"
msgstr "Montant net des ventes"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:761
msgid "Gross sales amount"
msgstr "Montant brut des ventes"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:751
msgid "Shipping amount"
msgstr "Montant de livraison"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:731
msgid "Average net sales amount"
msgstr "Montant net des ventes moyennes"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:192
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:713
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:171
msgid "Number of orders"
msgstr "Nombre de commandes"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:535
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:705
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:192
msgid "Number of items sold"
msgstr "Nombre d’articles vendus"

#. translators: %s: total coupons
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:562
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "%s de codes promo utilisés"

#. translators: %s: total shipping
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:553
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s facturés pour la livraison"

#. translators: %s: total items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:533
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s articles achetés"

#. translators: %s: total orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:523
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s commandes passées"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:508
msgid ""
"This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping "
"and taxes."
msgstr ""
"Il s&rsquo;agit de la somme des totaux de commande après remboursement et ne "
"comprenant pas livraison et taxes."

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:505
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "%s de ventes net pour cette période"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:490
msgid ""
"This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping "
"and taxes."
msgstr ""
"Il s&rsquo;agit de la somme des totaux de commande après remboursement et "
"comprenant livraison et taxes."

#. translators: %s: total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:487
msgid "%s gross sales in this period"
msgstr "%s de ventes brut pour cette période"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:478
msgid "%s average net monthly sales"
msgstr "%s de ventes nettes mensuelles moyennes"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:465
msgid "%s average net daily sales"
msgstr "%s de ventes nettes journalières moyennes"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:360
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:232
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "All"
msgstr "Tous"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:216
msgid "Select categories&hellip;"
msgstr "Sélectionner catégories&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23
msgid "No out of stock products found."
msgstr "Aucun produit en rupture d’inventaire."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23
msgid "No low in stock products found."
msgstr "Aucun inventaire faible."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359
msgid "new users"
msgstr "nouveaux utilisateurs"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352
msgid "Signups"
msgstr "Inscriptions"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348
msgid "guest orders"
msgstr "commandes invités"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338
msgid "customer orders"
msgstr "commandes clients"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/3.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "orders"
msgid_plural "orders"
msgstr[0] "commande"
msgstr[1] "commandes"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342
msgid "Guest orders"
msgstr "Commandes invités"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332
msgid "Customer orders"
msgstr "Commandes client"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
msgid "Guest sales"
msgstr "Ventes invités"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:131
msgid "Customer role."
msgstr "Rôle client."

#. translators: %s: signups amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44
msgid "%s signups in this period"
msgstr "%s inscriptions sur cette période"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221
msgid "Last order"
msgstr "Dernière commande"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220
msgid "Money spent"
msgstr "Argent dépensé"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216
#: includes/class-wc-checkout.php:253 templates/myaccount/form-login.php:79
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:587
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Username"
msgstr "Identifiant"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "Nom (nom, prénom)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:184
msgid "Link previous orders"
msgstr "Lien commandes précédentes"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:169
msgid "View orders"
msgstr "Afficher les commandes"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:157
msgid "Refresh stats"
msgstr "Rafraichir les statistiques"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:180
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:140
#: templates/myaccount/orders.php:49 templates/myaccount/my-orders.php:63
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:72
msgid "Search customers"
msgstr "Recherche clients"

#. translators: User display name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:67
msgid "Refreshed stats for %s"
msgstr "Rafraichir les statistiques pour %s"

#. translators: single or plural number of orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "%s commande précédente liée"
msgstr[1] "%s commandes précédentes liées"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42
msgid "No customers found."
msgstr "Aucun client."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:310
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:519
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Customer"
msgstr "Client"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:484
msgid "Discount amount"
msgstr "Montant de remise"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:476
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Nombre de codes promo utilisés"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:414
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:277
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:369
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:622
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:48
msgid "Export CSV"
msgstr "Export CSV"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:279
msgid "Most discount"
msgstr "Plus forte remise"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:325
msgid "No coupons found in range"
msgstr "Aucun code promo trouvé dans cet interval"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:230
msgid "Most popular"
msgstr "Plus populaire"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:225
msgid "No used coupons found"
msgstr "Aucun code promo utilisé"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:222
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:233
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:216
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Show"
msgstr "Afficher"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:208
msgid "All coupons"
msgstr "Tous les codes promo"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:207
msgid "Choose coupons&hellip;"
msgstr "Choisir les codes promo&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:177
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Filtrer par code promo"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:122
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:580
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173
msgid "Last 7 days"
msgstr "7 derniers jours"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:121
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:579
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172
msgid "This month"
msgstr "Ce mois"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:54
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:134
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:578
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171
msgid "Last month"
msgstr "Mois dernier"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:53
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:133
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:577
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170
msgid "Year"
msgstr "Année"

#. translators: %s: coupons amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:119
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "%s coupons utilisés au total"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:112
msgid "%s discounts in total"
msgstr "%s remises au total"

#. translators: 1: total items sold 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:553
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:596
msgid "Sold %1$d item in the last %2$d days"
msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days"
msgstr[0] "Vendu %1$d article sur les %2$d derniers jours"
msgstr[1] "Vendu %1$d articles sur les %2$d derniers jours"

#. translators: 1: total income 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:550
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:593
msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days"
msgstr "Vendu une quantité de %1$s sur les %2$d derniers jours"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:669
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:441
msgid "Variation description."
msgstr "Description de la variation."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1940
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2399
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:635
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:796
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1884
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:958
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:569
msgid "Tax class."
msgstr "Classe de taxe."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:341
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:358
msgid "Same as parent"
msgstr "Identique au parent"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:14
#: includes/class-wc-post-types.php:174
msgid "Shipping classes"
msgstr "Classes de livraison"

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:305
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H) (%s)"
msgstr "Dimensions (L&times;Larg.&times;H) (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:160
msgid "Sale end date"
msgstr "Date de fin de promo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:156
msgid "Sale start date"
msgstr "Date de début de promo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:143
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Annuler la planification"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:53
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:533
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:680
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/price/edit.js:90
msgid "Sale price"
msgstr "Tarif promo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:127
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Variation prix (requis)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:43
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:534
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:134
msgid "Regular price"
msgstr "Tarif régulier"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
msgid "Enable this option to enable stock management at variation level"
msgstr ""
"Activer cette option pour activer la gestion d’inventaire au niveau de la "
"variation"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:96
msgid ""
"Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr ""
"Activer cette option si un produit n’est pas expédié ou s&rsquo;il n’y a pas "
"de frais de port"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:92
msgid ""
"Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase "
"of a product"
msgstr ""
"Activer cette option si l’accès est donné à un fichier téléchargeable à "
"l’achat d’un produit"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:89
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:87
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:117
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:319
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67
msgid "Upload an image"
msgstr "Téléversez une image"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67
msgid "Remove this image"
msgstr "Supprimer cette image"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Any"
msgstr "Toute"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
msgid "Insert file URL"
msgstr "Insérer l’URL du fichier"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
msgid "Choose file"
msgstr "Choisir un fichier"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:11
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:12
msgid "http://"
msgstr "http://"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:8
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:9
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:67
msgid "Enter some text, or some attributes by \"%s\" separating values."
msgstr ""
"Saisissez du texte, ou certains attributs en séparant les valeurs par «%s»."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:59
msgid "Add new"
msgstr "Ajouter"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:41
msgid "Select terms"
msgstr "Choix des termes"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:77
msgid "Shipping methods"
msgstr "Modes d’expédition"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:26
msgid "Shipping name"
msgstr "Nom de livraison"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:461
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:711
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:122
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:136
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:144
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:152
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:160
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:168
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:176
msgid "Optional"
msgstr "Optionnel"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:460
msgid "Or, enter tax rate ID:"
msgstr "Ou saisir l’identifiant du taux de taxe:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:440
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:240
msgid "Rate %"
msgstr "Taux %"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:439
msgid "Rate code"
msgstr "Code du taux"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:438
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:357
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:174
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:517
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:686
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:89
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:245
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117
msgid "Tax class"
msgstr "Classe de taxe"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:437
msgid "Rate name"
msgstr "Nom du taux"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:299
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:426
msgid "Add tax"
msgstr "Ajouter une taxe"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:383
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Add products"
msgstr "Ajouter des produits"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:370
msgid ""
"You will need to manually issue a refund through your payment gateway after "
"using this."
msgstr ""
"Vous devrez effectuer un remboursement manuel par l’intermédiaire de votre "
"solution de paiement après avoir utilisé ceci."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:362
msgid "Payment gateway"
msgstr "Passerelle de paiement"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:349
msgid "Reason for refund (optional):"
msgstr "Motif du remboursement (facultatif):"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:329
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:781
msgid "Refund amount"
msgstr "Montant du remboursement"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:322
msgid "Total available to refund"
msgstr "Total disponible pour le remboursement"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:318
msgid "Amount already refunded"
msgstr "Montant déjà remboursé"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:313
msgid "Restock refunded items"
msgstr "Remettre en inventaire les articles remboursés"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:306
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:45
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/beta-features-tracking-modal.js:1
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:296
msgid "Add fee"
msgstr "Ajouter frais"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:295
msgid "Add product(s)"
msgstr "Ajout de produits"

#: includes/class-wc-order.php:2052
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:283
msgid "Refund"
msgstr "Remboursement"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:280
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending\""
msgstr "Pour éditer cette commande, modifier le statut pour «En attente»"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:246
msgid "Refunded"
msgstr "Remboursé"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:201
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:252
msgid "Order Total"
msgstr "Total de la commande"

#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/discount/index.js:87
msgid "Discount"
msgstr "Remise"

#: includes/class-wc-countries.php:438
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:38
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:39
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:190
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:27
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:466
#: includes/class-wc-order-item-tax.php:170 includes/class-wc-tax.php:976
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Tax"
msgstr "Taxe"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:32
#: templates/checkout/form-pay.php:28
msgid "Qty"
msgstr "Qté"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:31
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:866
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:97
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63
msgid "Cost"
msgstr "Coût"

#. translators: %s: Item name.
#: includes/class-wc-form-handler.php:623
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:29
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:495
msgid "Item"
msgstr "Article"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:101
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "Après remises pre-taxes."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:61
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Ajouter&nbsp;meta"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1229
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1408
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:553
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:243
msgid "Product SKU."
msgstr "UGS du produit."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30
msgid "Variation ID:"
msgstr "ID variation:"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1235
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:392
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1304
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:447
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:168
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:174
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:175
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:164
msgid "Product ID."
msgstr "L&rsquo;identifiant du produit."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21
msgid "Fee name"
msgstr "Nom des frais"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:373
msgid "Access expires"
msgstr "Expiration de l’accès"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27
#: includes/wc-account-functions.php:219
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:361
msgid "Downloads remaining"
msgstr "Téléchargements restant"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Téléchargé %s fois"
msgstr[1] "Téléchargé %s fois"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "%s× %s"
msgstr "%s× %s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8
msgid "Revoke access"
msgstr "Révoquer l’accès"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Ajouter des images à la galerie produit"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add to gallery"
msgstr "Ajouter à la galerie"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add images to product gallery"
msgstr "Ajouter des images à la galerie produit"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Delete image"
msgstr "Supprimer l’image"

#. translators: 1: variation id 2: product name
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1783
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-products-controller.php:532
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1293
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1372
msgid "Variation #%1$s of %2$s"
msgstr "Variation n&deg;%1$s sur %2$s"

#. translators: %s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1238
msgid ""
"The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server."
msgstr ""
"Le fichier téléchargeable %s ne peut pas être utilisé car il n’existe pas "
"sur le serveur."

#. translators: %1$s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1229
msgid ""
"The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed "
"file type. Allowed types include: %2$s"
msgstr ""
"Le fichier téléchargeable %1$s ne peut pas être utilisé car il ne dispose "
"pas d’un type de fichier autorisé. Les types autorisés incluent: %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:113
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:144
msgid "Go to the last page"
msgstr "Aller à la dernière page"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:112
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:143
msgid "Go to the next page"
msgstr "Aller à la page suivante"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:110
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:141
msgctxt "number of pages"
msgid "of"
msgstr "sur"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:105
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:136
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:130
msgid "Current page"
msgstr "Page courante"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:135
msgid "Select Page"
msgstr "Sélectionnez une page"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:102
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:133
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Aller sur la page précédente"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:132
msgid "Go to the first page"
msgstr "Aller à la première page"

#. translators: variations count
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:96
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:127
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s élément"
msgstr[1] "%s éléments"

#. translators: Submit button text for filters.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:92
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:58
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/filter-submit-button/index.js:18
msgid "Go"
msgstr "Aller"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:88
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:461
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:137
msgid "Download expiry"
msgstr "Expiration du téléchargement"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:443
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:122
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:539
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:726
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139
msgid "Download limit"
msgstr "Limite de téléchargement"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:125
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:220
msgid "Downloadable products"
msgstr "Produits téléchargeables"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:73
msgid "Toggle &quot;Manage stock&quot;"
msgstr "Basculer &quot;Gestion d’inventaire&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:70
msgid "Set scheduled sale dates"
msgstr "Mettre en place les dates programmées des promotions"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:69
msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Diminuer les tarifs promotionnels (montant fixe ou pourcentage)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:68
msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Augmenter les tarifs promotionnels (montant fixe ou pourcentage)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:67
msgid "Set sale prices"
msgstr "Mettre en place les tarifs promotionnels"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:66
msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Diminuer les tarifs réguliers (montant fixe ou pourcentage)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:65
msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Augmenter les tarifs réguliers (montant fixe ou pourcentage)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:64
msgid "Set regular prices"
msgstr "Mettre en place les tarifs réguliers"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:63
msgid "Pricing"
msgstr "Tarification"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:61
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "Basculer &quot;Virtuel&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:60
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "Basculer &quot;Téléchargeable&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:59
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "Basculer &quot;Activé&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:57
msgid "Delete all variations"
msgstr "Supprimer toutes les variations"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:56
msgid "Create variations from all attributes"
msgstr "Créer les variations pour tous les attributs"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:55
msgid "Add variation"
msgstr "Ajouter une variation"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "These are the attributes that will be pre-selected on the frontend."
msgstr "Ce sont les attributs qui seront pré-sélectionnés sur la boutique."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "Default Form Values"
msgstr "Valeurs de formulaire par défaut"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FirstDownlaodableProduct.php:62
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:77
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:56
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EditProductsOnTheMove.php:62
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddingAndManangingProducts.php:71
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommercePayments.php:117
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/SellingOnlineCourses.php:76
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WelcomeToWooCommerceForStoreUsers.php:50
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MobileApp.php:47
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/StartDropshippingBusiness.php:75
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FilterByProductVariationsInReports.php:50
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EUVATNumber.php:53
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ChooseNiche.php:75
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:52
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/LaunchChecklist.php:54
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/LearnMoreAboutVariableProducts.php:77
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnboardingPayments.php:58
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CustomizingProductCatalog.php:74
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnlineClothingStore.php:89
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PerformanceOnMobile.php:59
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ManageStoreActivityFromHomeScreen.php:58
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MigrateFromShopify.php:70
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/DrawAttention.php:68
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/utils.js:47
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:148
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:255
msgid "Learn more"
msgstr "En savoir plus"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:220
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:402
msgid "Enable reviews"
msgstr "Activer les avis"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Ordre personnalisé."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26
msgid "Menu order"
msgstr "Ordre du menu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Saisissez une note optionnelle à envoyer au client après l’achat."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:532
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:741
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:132
msgid "Purchase note"
msgstr "Note d’achat"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60
msgid ""
"Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current "
"product."
msgstr ""
"Les Ventes Croisées sont des produits que vous mettez en avant dans la "
"panier, basés sur le produit actuel."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:543
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:712
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144
msgid "Cross-sells"
msgstr "Ventes croisées"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44
msgid ""
"Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed "
"product, for example, products that are more profitable or better quality or "
"more expensive."
msgstr ""
"Les montées en gamme sont des produits que vous recommandez à la place de "
"ceux actuellement vus, par exemple, les produits qui sont plus profitables "
"ou de meilleure qualité ou plus chers."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:542
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:711
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143
msgid "Upsells"
msgstr "Montée en gamme"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:53
msgid "Save attributes"
msgstr "Enregistrer les attributs"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:12
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Attribut personnalisé du produit"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129
msgid "Expand"
msgstr "Étendre"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:59
msgid ""
"Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar "
"products."
msgstr ""
"Les classes de livraison sont utilisées par certaines méthodes de livraison "
"pour grouper des produits similaires."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:57
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:335
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:537
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:708
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:166
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:375
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137
#: includes/class-wc-post-types.php:177
msgid "Shipping class"
msgstr "Classe de livraison"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:48
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170
msgid "No shipping class"
msgstr "Pas de classe de livraison"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:34
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "LxPxH au format décimal"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:32
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:314
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:31
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:313
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:30
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:312
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111
msgid "Length"
msgstr "Longueur"

#: includes/wc-template-functions.php:3395
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:695
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:286
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Poids au format décimal"

#: includes/wc-template-functions.php:3388
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:14
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:118
msgid "Weight"
msgstr "Poids"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:122
msgid ""
"Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr ""
"Activer cette option pour n’utoriser qu&rsquo;un exemplaire unique de cet "
"article dans une commande"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:121
msgid "Sold individually"
msgstr "Vendre individuellement"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:106
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:266
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1956
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1900
msgid ""
"Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of "
"stock\" on the frontend."
msgstr ""
"Contrôle si le produit est affiché comme «en inventaire» ou «en rupture» sur "
"le site."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:103
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:263
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176
msgid "Stock status"
msgstr "État de l’inventaire"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:208
msgid ""
"If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If "
"enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr ""
"En cas de gestion de l’inventaire, cela défini si les ruptures d’inventaire "
"sont autorisées ou non. Si actif, la quantité d’inventaire peut être "
"inférieure à 0."

#: includes/wc-product-functions.php:863
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Autoriser, mais avec notification client"

#: includes/wc-product-functions.php:862
msgid "Do not allow"
msgstr "Ne pas autoriser"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:205
msgid "Allow backorders?"
msgstr "Autoriser les commandes en réapprovisionnement?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:52
msgid ""
"Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to "
"control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr ""
"Quantité en inventaire. Si c&rsquo;est un produit variable, cette valeur "
"sera utilisée pour contrôler l’inventaire pour toutes les variations, à "
"moins que vous définissiez l’inventaire au niveau de la variation."

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:193
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:271
msgid "Stock qty"
msgstr "Qté inventaire"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:38
msgid "Enable stock management at product level"
msgstr "Activer la gestion d’inventaire au niveau produit"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:37
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:103
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:168
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:234
msgid "Manage stock?"
msgstr "Gérer l’inventaire?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:360
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:177
msgid ""
"Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different "
"tax rates specific to certain types of product."
msgstr ""
"Choisir une classe de taxe pour ce produit. Les classes de taxe sont "
"utilisées pour appliquer plusieurs taux de taxe spécifiques à certains types "
"de produits."

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:95
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:24
#: includes/wc-product-functions.php:827
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:166
msgid ""
"Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of "
"shipping it."
msgstr "Détermine si le produit est taxable ou uniquement l’expédition."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:163
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:162
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
msgid "Shipping only"
msgstr "Expédition seulement"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:161
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:26
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:92
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58
msgid "Taxable"
msgstr "Taxable"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:463
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:139
msgid ""
"Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr ""
"Saisissez le nombre de jours avant qu&rsquo;un lien de téléchargement "
"n’expire, ou laisser vide."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:462
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:138
#: templates/order/order-downloads.php:62
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:40
#: templates/emails/email-downloads.php:58
msgid "Never"
msgstr "Jamais"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:445
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:124
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Laissez vide pour les téléchargements illimités."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:444
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:123
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitée"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:111
msgid "Add File"
msgstr "Ajouter un fichier"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:400
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:83
msgid ""
"This is the URL or absolute path to the file which customers will get access "
"to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr ""
"L&rsquo;URL ou le chemin absolu au fichier auquel les clients auront accès. "
"Les URLs saisies ici doivent déjà être encodées."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:400
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:83
msgid "File URL"
msgstr "URL du fichier"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:399
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:82
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "Le nom du téléchargement affiché au client."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:395
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:77
msgid "Downloadable files"
msgstr "Fichiers téléchargeables"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:161
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "Au&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:157
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:66
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "Du&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:65
msgid "Sale price dates"
msgstr "Dates de promo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:143
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:54
msgid "Schedule"
msgstr "Planifier"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:31
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Ce texte sera visible sur le bouton de lien au produit externe."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:30
#: includes/class-wc-product-external.php:171
#: includes/class-wc-product-external.php:181
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Acheter le produit"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:29
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:546
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:718
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146
msgid "Button text"
msgstr "Texte du boutton"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Saisissez l’URL externe au produit."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:19
msgid "Product URL"
msgstr "URL du produit"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:81
msgid ""
"SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct "
"product and service that can be purchased."
msgstr ""
"UGS fait référence à l'Unité de Gestion d'inventaire (SKU), un identifiant "
"unique pour chaque produit distinct et service qui peut être vendu."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:79
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Unité de Gestion d’inventaire"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:123
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:27
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:117
#: includes/class-wc-post-types.php:367
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:179
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:394
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:41
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/3.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "Variations"
msgstr "Variations"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
msgid "Linked Products"
msgstr "Produits liés"

#: includes/class-wc-order-item-shipping.php:201
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:432
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:241
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1020
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:244
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:27
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
#: templates/cart/cart-totals.php:52 templates/cart/cart-totals.php:53
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:196
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:454
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
msgid "Shipping"
msgstr "Expédition"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:72
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:93
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:90
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaire"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:70
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "Les produits téléchargeables donne accès à un fichier lors de l’achat."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:63
msgid "Virtual products are intangible and are not shipped."
msgstr "Les produits virtuels sont incorporels et ne sont pas expédiés."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18
msgid "Product Type"
msgstr "Type de produit"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:412
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:468
#: templates/myaccount/my-address.php:63
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:42
msgid "Note to customer"
msgstr "Note au client"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Private note"
msgstr "Note privée"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid ""
"Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be "
"notified)."
msgstr ""
"Ajoutez une note personnelle, ou ajoutez une note client (l’utilisateur sera "
"notifié)."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add note"
msgstr "Ajouter une note"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44
msgid "There are no notes yet."
msgstr "Il n’y a pas encore de note."

#: includes/class-wc-ajax.php:1513
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37
msgid "Delete note"
msgstr "Supprimer la note"

#. translators: %s: note author
#. translators: %s: plugin author
#. translators: %s: Comment author.
#: includes/class-wc-ajax.php:1510
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:422
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:724
#: templates/content-widget-reviews.php:38
msgid "by %s"
msgstr "par %s"

#. translators: $1: Date created, $2 Time created
#: includes/class-wc-ajax.php:1504
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "ajouté le %1$s à %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:72
msgid "Grant access"
msgstr "Accorder l’accès"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:70
msgid "Search for a downloadable product&hellip;"
msgstr "Recherche d’un produit téléchargeable&hellip;"

#. translators: %d file count
#: includes/class-wc-ajax.php:818
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:57
msgid "File %d"
msgstr "Fichier %d"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:510
msgid "Customer notes about the order"
msgstr "Notes du client à propos de la commande"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:509
msgid "Customer provided note"
msgstr "Note fournie par le client"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:446
msgid "No shipping address set."
msgstr "Aucune adresse de livraison."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:435
msgid "Load shipping address"
msgstr "Charger l’adresse de livraison"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:395
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91
msgid "Shipping details"
msgstr "Détails de livraison"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:421
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:306
msgid "Transaction ID"
msgstr "Identifiant de transaction"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:409
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:411
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:46
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:404
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: includes/emails/class-wc-email.php:695
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:209
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:226
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:282
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:189
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:187
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:395
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:29
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:179
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:191
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:200
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:209
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:218
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:104
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:635
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:636
#: includes/wc-account-functions.php:355
#: includes/wc-formatting-functions.php:1298
#: includes/wc-formatting-functions.php:1317
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:70
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:95
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138
#: templates/order/order-details-customer.php:34
#: templates/order/order-details-customer.php:52
#: templates/emails/email-addresses.php:32 templates/single-product/meta.php:30
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:327
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/DataStore.php:173
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:436
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:437
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/3.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:327
msgid "No billing address set."
msgstr "Aucune adresse de facturation."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:511
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:323
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/default-address-fields.js:59
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:317
msgid "Load billing address"
msgstr "Charger l’adresse de facturation"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:375
#: templates/checkout/form-billing.php:28
msgid "Billing details"
msgstr "Détails de facturation"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:270
msgid "Customer:"
msgstr "Client:"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
msgid "Order Status"
msgstr "Statut de la commande"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:238
msgid "h"
msgstr "h"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:251
msgid "Order Date"
msgstr "Date de commande"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:203
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:224
msgid "Customer ID."
msgstr "Identifiant client."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:194
msgid "Payment via %s"
msgstr "Paiement par %s"

#: includes/class-wc-countries.php:1488
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:88
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:384
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:86
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:689
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:46
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/phone-number/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:142
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Save %s"
msgstr "Enregistrement %s"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:286
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:55
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/coupon/index.js:102
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:40
msgid "Regenerate download permissions"
msgstr "Régénérer les autorisations de téléchargement"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:362
msgid ""
"Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this "
"code."
msgstr ""
"Le code promo existe déjà - les clients utiliserons le dernier code promo "
"correspondant."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:329
msgid ""
"How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing "
"email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr ""
"Combien de fois ce code peut être utilisé par un utilisateur donné? "
"Utilisation de l'adresse courriel de facturation pour les invités et de "
"l’identifiant utilisateur pour les utilisateurs identifiés."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:327
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Limite d’utilisation par utilisateur"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:311
msgid ""
"The maximum number of individual items this coupon can apply to when using "
"product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr ""
"Nombre maximum d’articles individuels auquel ce coupon peut s&rsquo;"
"appliquer lors de remises produit. Laisser vide pour appliquer à tous les "
"articles éligibles du panier."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:309
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "Limite d’utilisation à X articles"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:293
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr ""
"Combien de fois ce code promo peut il être utilisé avant de ne plus être "
"valide."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:291
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "Limite d’utilisation par code"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:269
msgid "No restrictions"
msgstr "Aucune restriction"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:247
msgid "No categories"
msgstr "Aucune catégorie"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:246
msgid "Exclude categories"
msgstr "Exclure les catégories"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230
msgid "Any category"
msgstr "Toutes les catégories"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:229
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:193
#: includes/class-wc-post-types.php:95
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:242
msgid "Product categories"
msgstr "Catégories de produits"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:207
msgid "Exclude products"
msgstr "Exclure les produits"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:399
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:208
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:221
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Recherche d’un produit&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:179
msgid ""
"Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item "
"coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will "
"only work if there are items in the cart that are not on sale."
msgstr ""
"Cochez cette case si le code promo ne doit pas être appliqué aux articles en "
"promo. Les codes promo par article fonctionneront uniquement si l’article "
"n’est pas en promo. Les codes promo par panier fonctionneront uniquement si "
"il n’y a pas d’article en promo dans le panier."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:178
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Exclure les articles en promo"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:169
msgid ""
"Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other "
"coupons."
msgstr ""
"Cochez cette case si le code promo ne peut être utilisé conjointement avec "
"d’autres codes promo."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid "Individual use only"
msgstr "Utilisation individuelle uniquement"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:157
msgid ""
"This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using "
"the coupon."
msgstr ""
"Ce champ vous permet de définir le montant maximum (sous-total) autorisé "
"lors de l’utilisation du code promo."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:156
msgid "No maximum"
msgstr "Pas de maximum"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155
msgid "Maximum spend"
msgstr "Dépense maximum"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:144
msgid ""
"This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the "
"coupon."
msgstr ""
"Ce champ vous permet de définir le montant minimum (sous-total) autorisé à "
"utiliser le code promo."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143
msgid "No minimum"
msgstr "Aucun minimum"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:142
msgid "Minimum spend"
msgstr "Dépense minimale"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:118
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Date d’expiration du code"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:106
msgid ""
"Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping "
"zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free "
"Shipping Requires\" setting)."
msgstr ""
"Cocher cette case si le code promo inclus la livraison gratuite. Une <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">méthode de livraison gratuite</a> doit être "
"active dans votre zone de livraison et être définie pour nécessiter «un code "
"promo de livraison gratuite valide» (voir le réglage «La livraison gratuite "
"requiert...»)."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Permettre la livraison gratuite"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:93
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Valeur du code promo."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:81
msgid "Discount type"
msgstr "Type de remise"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:58
msgid "Usage limits"
msgstr "Limites d’utilisation"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53
msgid "Usage restriction"
msgstr "Restriction d’usage"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:232
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:48
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:87
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:39
msgid "General"
msgstr "Général"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:323
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Désolé, il y a eu une erreur."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:308
msgid "Upload file and import"
msgstr "Envoyer le fichier et importer"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:302
msgid "Delimiter"
msgstr "Délimiteur"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:295
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "OU entrez le chemin du fichier:"

#. translators: %s: maximum upload size
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:286
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Taille maximum: %s"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:276
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Choisir un fichier depuis votre ordinateur:"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:267
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
msgstr ""
"Avant de pouvoir transférer votre fichier d’importation, vous devez corriger "
"les erreurs suivantes:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:254
msgid ""
"Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into "
"your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and "
"import\"."
msgstr ""
"Transférez un fichier CSV contenant les taux de taxe pour importer les "
"contenus dans votre boutique. Choisissez un fichier .csv à transférer, puis "
"cliquez «Envoyer le fichier et l’importer»."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:238
msgid "Import tax rates"
msgstr "Importer les taux de taxe"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "View tax rates"
msgstr "Voir les taux de taxe"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "All done!"
msgstr "Tout est fait!"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:169
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "Le CSV est invalide."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:419
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:130
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Le fichier n’existe pas, veuillez essayer de nouveau."

#: includes/admin/class-wc-admin.php:246
msgid "Thank you for selling with WooCommerce."
msgstr "Merci de vendre avec WooCommerce."

#: includes/admin/class-wc-admin.php:237
msgid "Thanks :)"
msgstr "Merci:-)"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:191
msgid "HTML email template"
msgstr "Modèle du courriel HTML"

#: includes/class-wc-install.php:1376
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Docs"
msgstr "Documents"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Welcome to WooCommerce"
msgstr "Bienvenue sur WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:286
msgid "Search webhooks"
msgstr "Rechercher des crochets Web"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
msgid "Add webhook"
msgstr "Ajouter crochet Web"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42
msgid "Webhooks"
msgstr "Crochets Web"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:234
msgid "Webhook created successfully."
msgstr "Crochet Web créé avec succès."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:230
msgid "Webhook updated successfully."
msgstr "Crochet Web mis à jour avec succès."

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:226
msgid "%d webhook permanently deleted."
msgid_plural "%d webhooks permanently deleted."
msgstr[0] "%d crochet Web définitivement supprimé."
msgstr[1] "%d crochets Web définitivement supprimés."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:220
msgid "You do not have permission to edit Webhooks"
msgstr "Vous n’vez pas le droit de modifier les Webhooks"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:56
msgid "You do not have permission to update Webhooks"
msgstr "Vous n’vez pas le droit de mettre à jour les Webhooks"

#. translators: %s: date
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:71
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501
msgctxt "Webhook created on date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"

#. translators: %s: date
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:69
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501
msgid "Webhook created on %s"
msgstr "Crochet Web créé le %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:66
msgid "Move to Trash"
msgstr "Déplacer vers la corbeille"

#. translators: %s: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:180
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tous <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tous <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:132
msgid "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Brouillons <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Brouillons <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:111
msgid "Delivery URL"
msgstr "URL de livraison"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56
msgid "Topic"
msgstr "Sujet"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:356
msgid ""
"Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>"
"Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to "
"which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign "
"it back to products."
msgstr ""
"Les termes d’attributs peuvent être assignés aux produits et variations.<br/>"
"<br/><b>Note</b>: Effacer un terme le supprimera de tous les produits et de "
"toutes les variations auxquels il était associé. Recréer le terme ne "
"l’assignera pas de nouveau aux produits."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:323
msgid ""
"Product categories for your store can be managed here. To change the order "
"of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see "
"more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of "
"this page."
msgstr ""
"Les catégories de produit pour votre boutique peuvent être gérées ici. Pour "
"changer l’ordre des catégories sur le site vous pouvez les glisser/déposer "
"pour les ordonner. Pour voir plus de catégories listées cliquer le lien "
"«options de l’écran» en haut de la page."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:159
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:269
msgid "Use image"
msgstr "Utiliser l’image"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:133
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:243
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
msgid "Remove image"
msgstr "Retirer l&rsquo;image"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:242
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Transférer/Ajouter image"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:447
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniature"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:124
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:232
msgid "Both"
msgstr "Ensemble"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:231
msgid "Subcategories"
msgstr "Sous-catégories"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:189
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:27
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:230
#: includes/class-wc-post-types.php:314
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:191
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:149
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:89
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:332
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:37
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/3.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-control/index.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/products-control/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:100
msgid "Products"
msgstr "Produits"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:86
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:119
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:226
msgid "Display type"
msgstr "Type d’affichage"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:189
msgid "Delete WooCommerce tax rates"
msgstr "Supprimer les taux de taxe WooCommerce"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:159
msgid ""
"This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. "
"Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr ""
"Cet outil réinitialise les rôles de l’administrateur, du client et du "
"gestionnaire aux valeurs par défaut. A utiliser si vos utilisateurs ne "
"peuvent plus accéder aux pages d’administration de WooCommerce."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:158
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Réinitialiser les permissions"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157
msgid "Capabilities"
msgstr "Permissions"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:154
msgid ""
"This tool will recount product terms - useful when changing your settings in "
"a way which hides products from the catalog."
msgstr ""
"Cet outil recomptera les termes produit - utile lorsque vous changez vos "
"réglages de manière à cacher les produits du catalogue."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:153
msgid "Recount terms"
msgstr "Recompter les termes"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152
msgid "Term counts"
msgstr "Comptes des termes"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:134
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr "Cet outil va nettoyer TOUS les transients expirés de WordPress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132
msgid "Expired transients"
msgstr "Données temporaires expirées"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:129
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Cet outil effacera le cache des fichiers temporaires produit/boutique."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:128
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:133
msgid "Clear transients"
msgstr "Effacer les données temporaires"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:80
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Vos modifications ont été sauvegardées."

#. translators: %s: callback string
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:587
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Il y a une erreur en appelant %s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:533
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "Taux de taxe supprimés avec succès"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:508
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Termes recomptés avec succès"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:503
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Rôles réinitialisés avec succès"

#. translators: %d: amount of expired transients
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:461
msgid "%d transients rows cleared"
msgstr "%d lignes de données temporaires effacées"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:456
msgid "Product transients cleared"
msgstr "Données temporaires effacées"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:471
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:53
msgid "Learn More"
msgstr "En savoir plus"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2257
msgid "Next step"
msgstr "Étape suivante"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/wcpay-usage-modal.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/navigation-opt-out.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "No thanks"
msgstr "Non merci"

#: includes/wc-product-functions.php:864
msgid "Allow"
msgstr "Autoriser"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:70
msgid "Enable cash on delivery"
msgstr "Activer le paiement à la livraison"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1605
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:58
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:79
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-cod.js:1
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Paiement à la livraison"

#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-cheque.js:1
msgid "Check payment"
msgstr "Vérifier le paiement"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1800
msgid "Offline Payments"
msgstr "Paiements hors ligne"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1464
msgid "PayPal email address"
msgstr "Adresse courriel PayPal"

#: includes/class-wc-countries.php:839 includes/class-wc-countries.php:1096
#: includes/class-wc-countries.php:1205 includes/class-wc-countries.php:1376
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:524
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
msgid "State"
msgstr "Province/État"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:384
msgid "yd"
msgstr "yd"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:383
msgid "in"
msgstr "pouce"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:382
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:381
msgid "cm"
msgstr "cm"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:239
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:380
msgid "m"
msgstr "m"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:366
msgid "oz"
msgstr "oz"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:365
msgid "lbs"
msgstr "livres"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:364
msgid "g"
msgstr "g"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363
msgid "kg"
msgstr "kg"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:478
msgid "Decimal separator."
msgstr "Séparateur décimal."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:472
msgid "Thousand separator."
msgstr "Séparateur de milliers."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:250
msgid "Right with space"
msgstr "Droite avec espace"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:249
msgid "Left with space"
msgstr "Gauche avec espace"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:248
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/edit.js:87
msgid "Right"
msgstr "Droite"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:247
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/edit.js:73
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:466
msgid "Currency position."
msgstr "Position de la devise."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:543
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:546
msgid "Choose a currency&hellip;"
msgstr "Choisir une devise&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504
msgid "Where is your store based?"
msgstr "Où est située votre boutique?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:369
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Skip this step"
msgstr "Passer cette étape"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:101
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:644
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1156
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1818
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1949
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"

#: includes/class-wc-install.php:578
msgctxt "Page title"
msgid "My account"
msgstr "Mon compte"

#: includes/class-wc-install.php:573
#, fuzzy
msgctxt "Page title"
msgid "Checkout"
msgstr "Commande"

#: includes/class-wc-install.php:568
msgctxt "Page title"
msgid "Cart"
msgstr "Panier"

#: includes/class-wc-install.php:563
msgctxt "Page title"
msgid "Shop"
msgstr "Boutique"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:367
msgid "Not right now"
msgstr "Pas maintenant"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:598
msgid "Let's go!"
msgstr "C&rsquo;est parti!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:346
msgid "WooCommerce &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce &rsaquo; Assistant d’installation"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:256
msgid "Ready!"
msgstr "Prêt!"

#: includes/class-wc-privacy.php:122
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Payments"
msgstr "Paiements"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:66
msgid "Page setup"
msgstr "Installation des pages"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:774
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:632
msgid "Select none"
msgstr "Ne rien sélectionner"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:774
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:348
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:632
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:576
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Sélectionnez une page&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:545
msgid "Hard crop?"
msgstr "Recadrer?"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:533
msgid ""
"The settings of this image size have been disabled because its values are "
"being overwritten by a filter."
msgstr ""
"Les réglages de cette taille d’image ont été désactivés parce que ses "
"valeurs ont été outrepassées par un filtre."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:143
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Les changements effectués seront perdus si vous quittez cette page."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:81
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Vos réglages ont été enregistrés."

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134
msgid "Taxes by date"
msgstr "Taxes par date"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128
msgid "Taxes by code"
msgstr "Taxes par code"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:209
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:453
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:40
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:6
msgid "Taxes"
msgstr "Taxes"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114
msgid "Most stocked"
msgstr "Les plus inventoriés"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102
msgid "Low in stock"
msgstr "Inventaire faible"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91
msgid "Customer list"
msgstr "Liste de clients"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85
msgid "Customers vs. guests"
msgstr "Clients vs invités"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:186
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Customers"
msgstr "Clients"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68
msgid "Coupons by date"
msgstr "Codes promo par date"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62
msgid "Sales by category"
msgstr "Ventes par catégorie"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56
msgid "Sales by product"
msgstr "Ventes par produit"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50
msgid "Sales by date"
msgstr "Ventes par date"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:247
#: includes/wc-account-functions.php:100
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:76
#: includes/class-wc-post-types.php:383 includes/class-wc-query.php:113
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:130
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:169
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:84
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:125
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:255
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:416
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:170
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:307
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:300
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:333
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:449
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:392
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:591
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:36
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/3.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Orders"
msgstr "Commandes"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:282
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:379
#: templates/single-product-reviews.php:95
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:590
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:40
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Email"
msgstr "Courriel"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:142
msgid "State / County or state code"
msgstr "État / Comté ou code de l’état"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:339
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/default-address-fields.js:103
msgid "State/County"
msgstr "État/Comté"

#: includes/class-wc-countries.php:836 includes/class-wc-countries.php:1200
#: includes/class-wc-countries.php:1210 includes/class-wc-countries.php:1381
msgid "Postcode"
msgstr "Code Postal"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:65
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:117
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:519
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:72
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:239
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126
#: templates/cart/shipping-calculator.php:76
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:595
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:335
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:54
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/default-address-fields.js:94
msgid "City"
msgstr "Ville"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:53
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:105
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:54
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:114
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:319
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:106
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/default-address-fields.js:47
msgid "Company"
msgstr "Entreprise"

#: includes/class-wc-form-handler.php:269 includes/class-wc-countries.php:692
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:101
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:50
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:110
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:315
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:30
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/default-address-fields.js:35
msgid "Last name"
msgstr "Nom"

#: includes/class-wc-form-handler.php:268 includes/class-wc-countries.php:685
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:45
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:97
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:46
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:106
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:311
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/default-address-fields.js:23
msgid "First name"
msgstr "Prénom"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:305
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:371
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:123
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:700
#: includes/wc-account-functions.php:290
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/4.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/customer-effort-score/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:213
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:699
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:22
msgid "Featured Product"
msgstr "Produit mis en avant"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:670
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Visibilité du catalogue:"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:148
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:710
#: includes/wc-product-functions.php:813
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:189
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:672
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/edit.js:102
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/block.js:61
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:49
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogue"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:632
msgid "Description (optional)"
msgstr "Description (optionnelle)"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:617 templates/cart/cart.php:143
#: templates/checkout/form-coupon.php:34
msgid "Coupon code"
msgstr "Code promo"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:61
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:614
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:98
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/edit.js:35
msgid "Product name"
msgstr "Nom du produit"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:201
msgid "Show all types"
msgstr "Afficher tous les types"

#: includes/wc-product-functions.php:573
msgid "Simple product"
msgstr "Produit simple"

#: includes/wc-product-functions.php:576
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Variable product"
msgstr "Produit variable"

#: includes/wc-product-functions.php:575
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Produit externe/affiliation"

#: includes/wc-product-functions.php:574
msgid "Grouped product"
msgstr "Produits groupés"

#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:723
msgid "%d order status changed."
msgid_plural "%d order statuses changed."
msgstr[0] "%d état de commande modifié."
msgstr[1] "%d états de commande modifiés."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:682
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "État de commande modifié en lot:"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:302
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:301
msgid "Complete"
msgstr "Terminer"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:294
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:571
msgid "Processing"
msgstr "En cours"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:305
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:198
msgid "Guest"
msgstr "Invité"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:314
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124
msgid "Billing"
msgstr "Facturation"

#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:229
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d note"
msgstr[1] "%d notes"

#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:226
msgid "Plus %d other note"
msgid_plural "Plus %d other notes"
msgstr[0] "Plus %d autre note"
msgstr[1] "Plus %d autres notes"

#. translators: %d number of products of the same type in the cart
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/order-summary/order-summary-item.js:114
msgid "%d items"
msgstr "%d articles"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:35
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142
#: includes/wc-account-functions.php:286
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/view-switcher/index.js:18
msgid "View"
msgstr "Voir"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:198
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:94
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:208
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:64
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:204
msgid "Delete permanently"
msgstr "Supprimer définitivement"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:60
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:241
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:275
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:189
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:262
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstSale.php:60
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "No"
msgstr "Non"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:299
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:274
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:186
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:319
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:260
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:48
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstSale.php:52
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:258
msgid "Toggle featured"
msgstr "Basculer en mise en avant"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:93
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:69
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:365
msgid "Downloadable"
msgstr "Téléchargeable"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:62
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:369
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:222
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127
#: includes/wc-account-functions.php:200
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:100
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:148
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:424
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:218
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:467
#: includes/wc-account-functions.php:199 templates/cart/cart-totals.php:98
#: templates/cart/cart-totals.php:99 templates/order/order-details.php:52
#: templates/myaccount/my-orders.php:17 templates/checkout/review-order.php:103
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-stripe.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/stripe/stripe-utils/utils.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/full-cart/cart-line-items-table.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/footer-item/index.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/hooks/payment-methods/use-payment-method-interface.js:129
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/hooks/payment-methods/use-payment-method-interface.js:139
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: includes/class-wc-checkout.php:239
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:188
msgid "Order notes"
msgstr "Notes de commande"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125
msgid "Ship to"
msgstr "Livrée à"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:225
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:311
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:322
msgid "Purchase"
msgstr "Acheter"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:171
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:422
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:221
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:121
#: includes/wc-account-functions.php:196
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:310
#: templates/myaccount/my-orders.php:14
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:423
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:143
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123
#: includes/wc-account-functions.php:198 templates/myaccount/my-orders.php:16
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:38
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:526
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:420
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:518
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:398
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:144
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/3.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "Status"
msgstr "État"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88
msgid "Expiry date"
msgstr "Date d’expiration"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Usage / Limite"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86
msgid "Product IDs"
msgstr "ID Produits"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:741
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84
msgid "Coupon amount"
msgstr "Montant du code"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83
msgid "Coupon type"
msgstr "Type de code promo"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:411
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:366
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:618
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:131
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:122
#: includes/wc-account-functions.php:197 templates/myaccount/my-orders.php:15
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:516
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:391
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:448
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:536
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:129
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:535
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:705
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:201
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:128
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135
#: includes/class-wc-post-types.php:93
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:189
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:32
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:677
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:21
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:127
#: templates/cart/cart.php:31 templates/cart/cart.php:97
#: templates/emails/email-order-details.php:44
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/price/edit.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/price-slider/index.js:351
msgid "Price"
msgstr "Prix"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:519
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:124
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:229
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:527
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:421
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:399
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:39
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/3.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "Stock"
msgstr "Inventaire"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:79
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:507
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:669
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:120
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:107
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:525
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:413
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:389
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/3.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "SKU"
msgstr "UGS"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:116
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:375
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:83
msgid "Image"
msgstr "Image"

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:232
msgid "%s coupon restored from the Trash."
msgid_plural "%s coupons restored from the Trash."
msgstr[0] "%s code promo restauré depuis la corbeille."
msgstr[1] "%s codes promo restaurés depuis la corbeille."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:230
msgid "%s coupon moved to the Trash."
msgid_plural "%s coupons moved to the Trash."
msgstr[0] "%s code promo déplacé à la corbeille."
msgstr[1] "%s codes promo déplacés à la corbeille."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:228
msgid "%s coupon permanently deleted."
msgid_plural "%s coupons permanently deleted."
msgstr[0] "%s code promo définitivement supprimé."
msgstr[1] "%s codes promo définitivement supprimés."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:226
msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s code promo non actualisé, quelqu&rsquo;un les modifie."
msgstr[1] "%s codes promo non actualisés, quelqu&rsquo;un les modifie."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:224
msgid "%s coupon updated."
msgid_plural "%s coupons updated."
msgstr[0] "%s code promo actualisé."
msgstr[1] "%s codes promo actualisés."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:219
msgid "%s order restored from the Trash."
msgid_plural "%s orders restored from the Trash."
msgstr[0] "%s commande restaurée depuis la corbeille."
msgstr[1] "%s commandes restaurées depuis la corbeille."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:217
msgid "%s order moved to the Trash."
msgid_plural "%s orders moved to the Trash."
msgstr[0] "%s commande déplacée à la corbeille."
msgstr[1] "%s commandes déplacées à la corbeille."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:215
msgid "%s order permanently deleted."
msgid_plural "%s orders permanently deleted."
msgstr[0] "%s commande définitivement supprimée."
msgstr[1] "%s commandes définitivement supprimées."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:213
msgid "%s order not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s commande non actualisée, quelqu&rsquo;un la modifie."
msgstr[1] "%s commandes non actualisées, quelqu&rsquo;un les modifie."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:211
msgid "%s order updated."
msgid_plural "%s orders updated."
msgstr[0] "%s commande actualisée."
msgstr[1] "%s commandes actualisées."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:206
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "%s produit restauré depuis la corbeille."
msgstr[1] "%s produits restaurés depuis la corbeille."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:204
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "%s produit déplacé à la corbeille."
msgstr[1] "%s produits déplacés à la corbeille."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:202
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "%s produit définitivement supprimé."
msgstr[1] "%s produits définitivement supprimés."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:200
msgid "%s product not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s produit non actualisé, quelqu&rsquo;un le modifie."
msgstr[1] "%s produits non actualisés, quelqu&rsquo;un les modifie."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:198
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "%s produit mis à jour."
msgstr[1] "%s produits mis à jour."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:182
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Code promo en brouillon mis à jour."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:176
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Code promo soumis."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:175
msgid "Coupon saved."
msgstr "Code promo sauvegardé."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:172
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:174
msgid "Coupon updated."
msgstr "Code promo mis à jour."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163
msgid "Order draft updated."
msgstr "Commande en brouillon mise à jour."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157
msgid "Order submitted."
msgstr "Commande soumise."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:156
msgid "Order saved."
msgstr "Commande sauvegardée."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:150
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:153
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:155
msgid "Order updated."
msgstr "Commande mise à jour."

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:145
msgid ""
"Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr ""
"Produit en brouillon mis à jour. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">"
"Prévisualiser le produit</a>"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:168
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:177
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:185
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:141
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:161
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:180
#: includes/class-wc-webhook.php:526
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j F Y \\à G \\h i"

#. translators: 1: date 2: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:140
msgid ""
"Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview "
"product</a>"
msgstr ""
"Produit programmé pour: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">"
"Prévisualiser le produit</a>"

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:137
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr ""
"Produit soumis. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Prévisualiser le produit</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135
msgid "Product saved."
msgstr "Produit sauvegardé."

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:134
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Produit publié. <a href=\"%s\">Voir le produit</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:131
msgid "Product updated."
msgstr "Produit mis à jour."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:152
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:171
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Champ personnalisé supprimé."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:151
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:170
msgid "Custom field updated."
msgstr "Champ personnalisé mis à jour."

#. translators: %s: Product view URL.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:128
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Produit mise à jour. <a href=\"%s\">Voir le produit</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:206
msgid ""
"When you are finished editing your product, hit the \"Publish\" button to "
"publish your product to your store."
msgstr ""
"Lorsque vous avez terminé de saisir votre produit, cliquez le bouton "
"«Publier» pour publier votre produit sur votre boutique."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:205
msgid "Publish your product!"
msgstr "Publiez votre produit!"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:194
msgid ""
"Optionally assign categories to your products to make them easier to browse "
"through and find in your store."
msgstr ""
"Optionnellement assignez des catégories à vos produits pour faciliter la "
"navigation et la recherche dans votre boutique."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:103
msgid "Product Categories"
msgstr "Catégories du produit"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:182
msgid ""
"You can optionally \"tag\" your products here. Tags are a method of labeling "
"your products to make them easier for customers to find."
msgstr ""
"Vous pouvez «étiqueter» vos produits ici. Les étiquettes sont une méthode "
"d’étiquetage de vos produits pour les rendre plus faciles à trouver pour les "
"clients."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:99
msgid "Product Tag"
msgstr "Étiquette produit"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:170
msgid ""
"Upload or assign an image to your product here. This image will be shown in "
"your store's catalog."
msgstr ""
"Mettez en ligne ou assignez une image à votre produit ici. Cette image sera "
"affichée dans le catalogue de votre boutique."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:169
msgid "Product images"
msgstr "Images produit"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:158
msgid ""
"Add a quick summary for your product here. This will appear on the product "
"page under the product name."
msgstr ""
"Ajoutez une rapide description de votre produit ici. Cela s&rsquo;affichera "
"sur la page du produit sous le nom du produit."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:142
msgid "Next you need to give your product a price."
msgstr "Ensuite vous devez donner un tarif à votre produit."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:141
msgid "Prices"
msgstr "Prix"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:126
msgid ""
"If purchasing this product gives a customer access to a downloadable file, e."
"g. software, check this box."
msgstr ""
"Si acheter ce produit donne accès à vos clients à un fichier téléchargeable, "
"p.ex. un logiciel, alors cochez cette case."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:110
msgid ""
"Check the \"Virtual\" box if this is a non-physical item, for example a "
"service, which does not need shipping."
msgstr ""
"Cochez la boite «Virtuelle» pour un élément immatériel, par exemple un "
"service, qui ne nécessite pas d’envoi."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:109
msgid "Virtual products"
msgstr "Produits virtuels"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:94
msgid "Finally, external products are for linking off-site."
msgstr "Et enfin, les produits externes sont pour des liens hors site."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:93
msgid "Grouped products are for grouping several simple products into one."
msgstr ""
"Les produits groupés sont faits pour rassembler plusieurs produits uniques "
"en un seul."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:92
msgid ""
"Variable is for more complex products such as t-shirts with multiple sizes."
msgstr ""
"Le produit variable est pour les produits plus complexes tels que des tee-"
"shirts en différentes tailles."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:91
msgid ""
"Choose a type for this product. Simple is suitable for most physical goods "
"and services (we recommend setting up a simple product for now)."
msgstr ""
"Choisissez un type pour ce produit. Simple est parfait pour la plupart des "
"biens physiques et des services (nous vous recommandons pour l'instant de "
"configurer un produit simple)."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:90
msgid "Choose product type"
msgstr "Choisir le type de produit"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:75
msgid ""
"This is your products main body of content. Here you should describe your "
"product in detail."
msgstr ""
"C&rsquo;est l’endroit principal où placer le contenu de vos produits. "
"C&rsquo;est ici que vous décrivez votre produit en détail."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:74
msgid "Product description"
msgstr "Description du produit"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:62
msgid ""
"Give your new product a name here. This is a required field and will be what "
"your customers will see in your store."
msgstr ""
"Donnez ici un nom à votre nouveau produit. C&rsquo;est un champ requis qui "
"sera ce que vos clients verront dans votre boutique."

#: includes/wc-core-functions.php:2129
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:195
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:198
#: includes/wc-update-functions.php:68
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "produit"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:135
msgid ""
"Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default "
"instead."
msgstr ""
"Entrez une base personnalisée à utiliser. Une base doit être définie ou "
"WordPress utilisera la valeur par défaut à la place."

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133
msgid "Custom base"
msgstr "Base personnalisée"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:127
msgid "Shop base with category"
msgstr "Base de la boutique avec catégorie"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:123
msgid "Shop base"
msgstr "Base de la boutique"

#: includes/class-wc-emails.php:447
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:393
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:69
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:464
#: includes/wc-account-functions.php:218
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:353
#: includes/class-wc-post-types.php:315
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:122
#: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:77
#: templates/order/order-details.php:51 templates/checkout/form-pay.php:27
#: templates/checkout/review-order.php:23
#: templates/emails/email-order-details.php:42
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:318
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/full-cart/cart-line-items-table.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/edit/index.js:101
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:79
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:126
msgid "Product"
msgstr "Produit"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:118
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:121
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:229
msgid "Default"
msgstr "Valeur par défaut"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:107
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "produit"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:106
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:205
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "boutique"

#: includes/wc-core-functions.php:2131
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:85
#: includes/wc-update-functions.php:59
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "etiquette-produit"

#: includes/wc-core-functions.php:2130
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:76
#: includes/wc-update-functions.php:58
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "categorie-produit"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:62
msgid "Product attribute base"
msgstr "Base attribut produit"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:55
msgid "Product tag base"
msgstr "Base étiquette produit"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:48
msgid "Product category base"
msgstr "Base catégorie produit"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:395
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:174
#: templates/single-product-reviews.php:37
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Reviews"
msgstr "Avis"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:139
msgid "Rating"
msgstr "Note"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:135
msgid "Coupon data"
msgstr "Données du code promo"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:131
msgid "%s actions"
msgstr "Actions %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:129
msgid ""
"Note: Permissions for order items will automatically be granted when the "
"order status changes to processing/completed."
msgstr ""
"Note: Les permissions pour les articles de la commande seront "
"automatiquement accordées quand le status passera de en cours à terminée."

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:129
msgid "Downloadable product permissions"
msgstr "Permissions produit téléchargeable"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:128
msgid "%s notes"
msgstr "Notes %s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:113
msgid "%s items"
msgstr "Articles %s"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:125
msgid "%s data"
msgstr "Données %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:119
msgid "Product gallery"
msgstr "Galerie produit"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:118
msgid "Product data"
msgstr "Données produit"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:157
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:117
msgid "Product short description"
msgstr "Description courte du produit"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:385
msgid "Visit Store"
msgstr "Visiter la boutique"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:351
msgid "Add to menu"
msgstr "Ajouter au menu"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/0.js:1
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:303
msgid "WooCommerce endpoints"
msgstr "Terminaisons WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:193
#: includes/class-wc-post-types.php:395
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Commandes"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:84
msgid "WooCommerce settings"
msgstr "Réglages WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:76
msgid "Sales reports"
msgstr "Rapports des ventes"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr ""
"Importez <strong>les taux de taxe</strong> dans votre boutique via un "
"fichier CSV."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117
msgid "WooCommerce tax rates (CSV)"
msgstr "WooCommerce Taux de taxe (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80
msgid "Official extensions"
msgstr "Extensions officielles"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79
msgid "Official theme"
msgstr "Thème officiel"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78
msgid "Github project"
msgstr "Projet Github"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
msgid "WordPress.org project"
msgstr "Projet WordPress.org"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76
msgid "About WooCommerce"
msgstr "&Agrave; propos de WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75
msgid "For more information:"
msgstr "Plus d'informations&nbsp;:"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "Report a bug"
msgstr "Reporter un bug"

#. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System
#. status report URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68
msgid ""
"If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a "
"href=\"%1$s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">"
"contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve "
"your issue, please be as descriptive as possible and include your <a "
"href=\"%3$s\">system status report</a>."
msgstr ""
"Si vous trouvez un bug dans le noyau WooCommerce, vous pouvez créer un "
"ticket sur <a href=\"%1$s\">Github</a>. Assurez-vous de lire le <a "
"href=\"%2$s\">guide de contribution</a> avant de soumettre votre compte "
"rendu. Pour nous aider à résoudre votre problème, veuillez être le plus "
"descriptif possible et inclure votre <a href=\"%3$s\">rapport système</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66
msgid "Found a bug?"
msgstr "Bug trouvé?"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid ""
"Before asking for help, we recommend checking the system status page to "
"identify any problems with your configuration."
msgstr ""
"Avant de demander de l’aide, nous vous recommandons de vérifier la page État "
"du système pour identifier tout problème avec votre configuration."

#. translators: %s: Documentation URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47
msgid ""
"Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a "
"href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of "
"resources including snippets, tutorials and much more."
msgstr ""
"Si vous avez besoin d’aide pour comprendre, utiliser ou étendre WooCommerce, "
"<a href=\"%s\">veuillez lire notre documentation</a>. Vous trouverez toutes "
"sortes de ressources telles que bouts de code, tutoriels et plus encore."

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: includes/class-wc-post-types.php:447
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:161
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Coupons.php:74
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Coupons.php:75
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:199
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:452
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:33
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/discount/index.js:88
msgid "Coupons"
msgstr "Codes promo"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:74
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:30
msgid "Reports"
msgstr "Rapports"

#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/constants.js:9
msgid "Single Product"
msgstr "Produit seul"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:31
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
msgid "Local pickup"
msgstr "Point de vente"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:126
msgid "Local delivery"
msgstr "Livraison locale"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:873
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:108
msgid "Free Shipping"
msgstr "Livraison gratuite"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1456
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:45
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal standard"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/title/edit.js:80
msgid "Text settings"
msgstr "Réglages de texte"

#. translators: %s: product id
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:110
msgid "Product creation failed, could not find original product: %s"
msgstr ""
"Échec de création du produit, impossible de trouver le produit original: %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Aucun produit à dupliquer n’ été fourni!"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:90
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Copier vers un nouveau brouillon"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:65
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:64
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Dupliquer ce produit"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:383
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Il n’y a pas encore d’avis produit."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:331
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s produit</strong> en rupture d’inventaire"
msgstr[1] "<strong>%s produits</strong> en rupture d’inventaire"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:320
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s produit</strong> faible en inventaire"
msgstr[1] "<strong>%s produits</strong> faible en inventaire"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:222
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s commande</strong> en attente"
msgstr[1] "<strong>%s commandes</strong> en attente"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:211
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s commande</strong> en cours de traitement"
msgstr[1] "<strong>%s commandes</strong> en cours de traitement"

#. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:172
msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)"
msgstr "%1$s meilleure vente du mois (%2$d vendus)"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:143
msgid "WooCommerce status"
msgstr "État de WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:43
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "Avis récents sur WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:466
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cet attribut?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:455
msgid "Add attribute"
msgstr "Ajouter un attribut"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:387
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:246
msgid "Add new attribute"
msgstr "Ajouter un nouvel attribut"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:375
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Aucun attribut pour le moment."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:367
msgid "Configure terms"
msgstr "Configurer les termes"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:13
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:14
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:190
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:327
#: includes/wc-account-functions.php:360
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:315
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:433
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:163
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:425
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:682
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:327
#: includes/class-wc-post-types.php:320 includes/class-wc-post-types.php:387
#: includes/class-wc-post-types.php:452 templates/myaccount/my-address.php:63
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:171
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/edit.js:161
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:171
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:270
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/edit/editor-block-controls.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:55
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:27
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:314
msgid "Terms"
msgstr "Termes"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:313
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:175
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/reviews/review-sort-select/index.js:18
msgid "Order by"
msgstr "Ordonner par"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:731
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:66
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:282
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:203
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:75
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:200
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283
#: templates/cart/shipping-calculator.php:86
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/shipping-calculator/address.js:52
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:277
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:450
msgid ""
"Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. "
"If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr ""
"Détermine l’ordre de tri des termes sur les pages produits de la boutique. "
"Si vous utilisez un tri personnalisé, vous pouvez glisser/déposer les termes "
"dans cet attribut."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:343
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:448
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:64
msgid "Term ID"
msgstr "ID terme"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:340
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:447
msgid "Name (numeric)"
msgstr "Nom (numérique)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:346
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:445
msgid "Custom ordering"
msgstr "Tri personnalisé"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:268
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:443
msgid "Default sort order"
msgstr "Tri par défaut"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:506
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:668
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:421
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:106
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:304
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:228
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:407
msgid ""
"Enable this if you want this attribute to have product archives in your "
"store."
msgstr ""
"Activer si vous souhaitez que cet attribut dispose d’archives dans votre "
"boutique."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:405
msgid "Enable Archives?"
msgstr "Activer les archives?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:219
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:401
msgid ""
"Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters."
msgstr ""
"Identifiant/Référence unique pour l’attribut, doit avoir moins de 28 "
"caractères."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:376
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:215
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:399
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:210
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:395
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Nom pour l’attribut (affiché dans la partie publique)."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:188
msgid "Error: non-existing attribute ID."
msgstr "Erreur: ID d’attribut inexistant."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:184
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:292
msgid "Edit attribute"
msgstr "Modifier l’attribut"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Attribute updated successfully"
msgstr "Attribut mis à jour avec succès"

#. translators: %s: attribute slug
#. translators: %s: slug being validated
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2490
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1937
#: includes/wc-attribute-functions.php:494
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:615
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "L&rsquo;identifiant «%s» est déjà utilisé. Veuillez le changer."

#. translators: %s: attribute slug
#. translators: %s: slug being validated
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2488
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1935
#: includes/wc-attribute-functions.php:491
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:612
msgid ""
"Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr ""
"L&rsquo;identifiant «%s» n’est pas autorisé car c&rsquo;est un terme réservé."
" Veuillez le changer."

#. translators: %s: attribute slug
#. translators: %s: slug being validated
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2486
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1933
#: includes/wc-attribute-functions.php:488
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:609
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr ""
"L&rsquo;identifiant «%s» est trop long (28 caractères max.). Veuillez le "
"raccourcir."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:367
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter deux fois le même taux de taxe!"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:366
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer l’accès à ce téléchargement?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:365
msgid ""
"Could not grant access - the user may already have permission for this file "
"or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order "
"has been saved."
msgstr ""
"Impossible d’accorder l’accès - l’utilisateur peut déjà avoir la permission "
"pour ce fichier ou l'adresse courriel de facturation n’est pas définie. "
"Assurez-vous que l'adresse courriel de facturation est définie et que la "
"commande a été sauvegardée."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:341
msgid "No customer selected"
msgstr "Aucun client sélectionné"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:337
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:160
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:200
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:677
msgid "Featured"
msgstr "En vedette"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:336
msgid ""
"Load the customer's shipping information? This will remove any currently "
"entered shipping information."
msgstr ""
"Charger les informations de livraison du client? Ceci supprimera toutes les "
"informations de livraison actuellement saisies."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:335
msgid ""
"Load the customer's billing information? This will remove any currently "
"entered billing information."
msgstr ""
"Charger les informations de facturation du client? Ceci supprimera toutes "
"les informations de facturation actuellement saisies."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:334
msgid ""
"Copy billing information to shipping information? This will remove any "
"currently entered shipping information."
msgstr ""
"Copier les informations de facturation vers les informations d’expédition? "
"Ceci enlèvera tout ce qui a été entré dans les informations d’expédition."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:332
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Saisissez un nom pour le nouvel attribut du terme:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:331
msgid "Used for variations"
msgstr "Utilisé pour les variations"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:75
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:330
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Visible sur la page produit"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:329
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Saisissez du texte, ou des attributs en les séparant avec un pipe (|)."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:30
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:328
msgid "Value(s)"
msgstr "Valeur(s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:18
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:327
msgid "Click to toggle"
msgstr "Cliquez ici pour basculer"

#. translators: Remove chip.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:326
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/chip/removable-chip.js:48
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:48
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:399
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:18
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:508
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:670
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:325
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:871
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:117
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:206
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:273
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:337
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:393
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:446
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:108
#: templates/single-product-reviews.php:89
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:586
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:324
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Supprimer cet attribut?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:323
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Supprimer le méta de cet article?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:322
msgid ""
"Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette colonne de taxe? Cette action est "
"irréversible."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:321
msgid ""
"Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce remboursement? Cette action est "
"irréversible."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:320
msgid ""
"Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir procéder à ce remboursement? Cette action est "
"irréversible."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:319
msgid "Please select some items."
msgstr "Veuillez sélectionner quelques articles."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:581
#: includes/wc-template-functions.php:2783
#: includes/wc-template-functions.php:2784
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:279
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:446
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:67
#: templates/cart/shipping-calculator.php:56
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Sélectionnez une option&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:264
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty% variations"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:263
msgid "%qty% variation"
msgstr "%qty% variation"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:262
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "Sauvegarder les changements avant de changer de page?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:261
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Date de fin de la promotion (format AAAA-MM-JJ ou laisser vide)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:260
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Date de début de la promotion (format AAAA-MM-JJ ou laisser vide)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:259
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cette variation?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:258
msgid "No variations added"
msgstr "Aucune variation ajoutée"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:257
msgid "variations added"
msgstr "variations ajoutées"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:256
msgid "variation added"
msgstr "variation ajoutée"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:255
msgid "Set variation image"
msgstr "Définir l’image de la variation"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:254
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:157
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:267
msgid "Choose an image"
msgstr "Choisir une image"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:253
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Dernier avertissement, êtes-vous certain(e)?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:252
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr ""
"Êtes-vous sur de vouloir supprimer tous les attributs? Cette action est "
"irréversible."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:251
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Saisissez une valeur (fixe ou en %)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:250
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr ""
"Ordre du menu variation (détermine la position dans la liste des variations)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:249
msgid "Enter a value"
msgstr "Saisissez une valeur"

#. translators: %d: Number of variations
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:248
msgid ""
"Are you sure you want to link all variations? This will create a new "
"variation for each and every possible combination of variation attributes "
"(max %d per run)."
msgstr ""
"Confirmez-vous vouloir lier toutes les variations? Cela créera une nouvelle "
"variation pour chaque combinaison possible d’attributs de variation (max. %d "
"par exécution)."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:187
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "Veuillez saisir une valeur inférieure au tarif normal."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:186
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "Veuillez saisir un code pays avec deux lettres majuscules."

#. translators: %s: price decimal separator
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:185
msgid ""
"Please enter with one monetary decimal point (%s) without thousand "
"separators and currency symbols."
msgstr ""
"Veuillez saisir avec un point de format monétaire (%s) sans séparateur de "
"milliers et sans symbole monétaire."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:591
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:143
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Recherche&hellip;"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:590
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:142
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "Charger plus de résultats&hellip;"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:589
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:141
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "Vous ne pouvez sélectionner que %qty% articles"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:588
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:140
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Vous ne pouvez sélectionner qu&rsquo;1 article"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:587
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:139
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "Veuillez supprimer %qty% caractères"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:586
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:138
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Veuillez supprimer 1 caractère"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:585
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:137
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "Veuillez saisir %qty% caractères ou plus"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:584
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:136
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Veuillez saisir 1 caractère ou plus"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:583
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:135
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "Échec du chargement"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:582
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:320
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:134
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "Aucun résultat"

#: includes/emails/class-wc-email.php:884
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:295
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:314
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:330
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:198
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr ""
"L&rsquo;action a échouée. Veuillez rafraichir la page et essayer de nouveau."

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:112
msgid "Search key"
msgstr "Chercher dans les clés"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
msgid "Add key"
msgstr "Ajouter une clé"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:190
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:100
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: includes/class-wc-auth.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:166
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67
msgid "Read/Write"
msgstr "Lecture/Écriture"

#: includes/class-wc-auth.php:73
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:66
msgid "Write"
msgstr "Écriture"

#: includes/class-wc-auth.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:65
msgid "Read"
msgstr "Lecture"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:204
msgid "Revoke"
msgstr "Révoquer"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101
msgid "Revoke API key"
msgstr "Révoquer la clé API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100
msgid "View/Edit"
msgstr "Voir/Modifier"

#. translators: %s: webhook ID.
#. translators: 1: ID who refunded
#. translators: %s: API key ID.
#. translators: %d: product ID.
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:83
msgid "ID: %d"
msgstr "Identifiant: %d"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84
msgid "API key"
msgstr "Clé API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:89
msgid "Last access"
msgstr "Dernier accès"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:57
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:222
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:32
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:81
msgid "Consumer key ending in"
msgstr "Clé client se terminant par"

#: includes/wc-template-functions.php:1787
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:385
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:513
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:675
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:377
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:88
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:118
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:95
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:83
#: templates/single-product/tabs/description.php:22
msgid "Description"
msgstr "Description"

#. translators: %s: rating
#. translators: %s: average rating
#: includes/wc-template-functions.php:3501
#: includes/wc-template-functions.php:3524
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57
#: includes/class-wc-embed.php:130
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Note %s sur 5"

#: includes/wc-template-functions.php:3539
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "De :"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2040
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:276
#: includes/wc-product-functions.php:848
msgid "Out of stock"
msgstr "En rupture d'inventaire"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2042
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2044 templates/cart/cart.php:92
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/stock-indicator.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/stock-indicator-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/stock-indicator/block.js:68
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/product-backorder-badge/index.js:17
msgid "Available on backorder"
msgstr "Disponible sur commande"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1236
msgid "%s in stock"
msgstr "%s en inventaire"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1241
msgid "(can be backordered)"
msgstr "(peut être en cours d’approvisionnement)"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1231
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "Seulement %s en inventaire"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:274
#: includes/wc-product-functions.php:847
#: includes/wc-formatting-functions.php:1224
msgid "In stock"
msgstr "En inventaire"

#: includes/class-wc-product-variable.php:60
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1864
#: includes/class-wc-product-simple.php:60 includes/class-wc-embed.php:106
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/read-more/index.js:164
msgid "Read more"
msgstr "Continuer la lecture"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1855
#: includes/class-wc-product-simple.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/button.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/button-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/add-to-cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/add-to-cart-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:51
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:52
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/shared/add-to-cart-button.js:139
msgid "Add to cart"
msgstr "Ajouter au panier"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62
msgid "CVC"
msgstr "CVC"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61
msgid "Card code"
msgstr "Pictogramme"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72
msgid "MM / YY"
msgstr "MM / AA"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71
msgid "Expiry (MM/YY)"
msgstr "Date d’expiration (MM/AA)"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67
msgid "Card number"
msgstr "Numéro de la carte"

#. translators: 1: old order status 2: new order status
#: includes/class-wc-order.php:367
msgid "Order status changed from %1$s to %2$s."
msgstr "État de la commande modifié de %1$s à %2$s."

#. Plugin Name of the plugin
#: includes/wc-order-functions.php:970 includes/class-wc-privacy.php:52
#: includes/class-wc-order.php:1695 includes/class-wc-order.php:1696
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:20
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:353
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:446
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:64
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:469
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:624
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:19
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:100
#: includes/admin/class-wc-admin.php:236
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:38
#: templates/auth/header.php:32
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:62
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1097
#: packages/woocommerce-admin/src/PageController.php:183
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/shared/config.js:17
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/class-wc-emails.php:449
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508
#: includes/wc-template-functions.php:3341
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:367
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:109
#: includes/wc-account-functions.php:221
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/0.js:1
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"

#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508
#: includes/wc-template-functions.php:3341
msgid "Download %d"
msgstr "Téléchargement %d"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2118
#: templates/checkout/thankyou.php:64 templates/checkout/order-receipt.php:33
msgid "Total:"
msgstr "Total:"

#: includes/class-wc-order.php:2035
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:393
#: templates/checkout/thankyou.php:70 templates/checkout/order-receipt.php:38
msgid "Payment method:"
msgstr "Moyen de paiement:"

#: includes/class-wc-order-item-fee.php:216
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18
#: includes/class-wc-cart-fees.php:80
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:6
msgid "Fee"
msgstr "Frais"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2057
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:176
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/hooks/payment-methods/use-payment-method-interface.js:73
msgid "Shipping:"
msgstr "Expédition:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2042
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/hooks/payment-methods/use-payment-method-interface.js:61
msgid "Discount:"
msgstr "Remise:"

#: includes/wc-template-functions.php:2147
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2027
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/hooks/payment-methods/use-payment-method-interface.js:52
msgid "Subtotal:"
msgstr "Sous-total:"

#: includes/class-wc-cart.php:1570
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1998
#: includes/class-wc-product-grouped.php:120
msgid "Free!"
msgstr "Gratuit!"

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-order.php:886 includes/class-wc-order.php:896
#: includes/class-wc-countries.php:607 includes/class-wc-countries.php:623
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:178
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:149
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164
#: includes/class-wc-order-item-product.php:212
msgid "Backordered"
msgstr "En cours d’approvisionnement"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:84
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:737
#: includes/class-wc-install.php:1356
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:34
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Settings.php:89
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:245
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:104
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/5.js:1
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: i18n/states.php:1806
msgid "Western Cape"
msgstr "Cap-Occidental"

#: i18n/states.php:1805
msgid "North West"
msgstr "Nord-Ouest"

#: i18n/states.php:1804
msgid "Northern Cape"
msgstr "Cap-du-Nord"

#: i18n/states.php:1803
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"

#: i18n/states.php:1802
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"

#: i18n/states.php:1801
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZulu-Natal"

#: i18n/states.php:1800
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"

#: i18n/states.php:1799
msgid "Free State"
msgstr "État gratuit"

#: i18n/states.php:1798
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Cap-Oriental"

#: i18n/countries.php:193
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"

#: i18n/countries.php:179
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Îles Mariannes du Nord"

#: i18n/countries.php:106
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: i18n/countries.php:21
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa américaines"

#: i18n/states.php:1793
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Forces armées américaines (AP)"

#: i18n/states.php:1792
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Forces armées américaines (AE)"

#: i18n/states.php:1791
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Forces armées américaines (AA)"

#: i18n/states.php:1790
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: i18n/states.php:1789
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: i18n/states.php:1788
msgid "West Virginia"
msgstr "Virginie-Occidentale"

#: i18n/states.php:1787
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: i18n/states.php:1786
msgid "Virginia"
msgstr "Virginie"

#: i18n/states.php:1785
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: i18n/states.php:1784
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: i18n/states.php:1783
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: i18n/states.php:1782
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: i18n/states.php:1781
msgid "South Dakota"
msgstr "Dakota du Sud"

#: i18n/states.php:1780
msgid "South Carolina"
msgstr "Caroline du Sud"

#: i18n/states.php:1779
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: i18n/states.php:1778
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvanie"

#: i18n/states.php:1777
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: i18n/states.php:1776
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: i18n/states.php:1775
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: i18n/states.php:1774
msgid "North Dakota"
msgstr "Dakota du Nord"

#: i18n/states.php:1773
msgid "North Carolina"
msgstr "Caroline du Nord"

#: i18n/states.php:1772
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: i18n/states.php:1771
msgid "New Mexico"
msgstr "Nouveau-Mexique"

#: i18n/states.php:1770
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: i18n/states.php:1769
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: i18n/states.php:1768
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: i18n/states.php:1767
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: i18n/states.php:1765
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: i18n/states.php:1764
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: i18n/states.php:1763
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: i18n/states.php:1762
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: i18n/states.php:1761
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: i18n/states.php:968 i18n/states.php:1760
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: i18n/states.php:1759
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: i18n/states.php:1758
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiane"

#: i18n/states.php:1757
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: i18n/states.php:1756
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: i18n/states.php:1755
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: i18n/states.php:1754
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: i18n/states.php:1753
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: i18n/states.php:1752
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: i18n/states.php:1751
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaï"

#: i18n/states.php:1750
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "Géorgie"

#: i18n/states.php:1749
msgid "Florida"
msgstr "Floride"

#: i18n/states.php:1748
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"

#: i18n/states.php:1747
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: i18n/states.php:1746
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: i18n/states.php:1745
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: i18n/states.php:1744
msgid "California"
msgstr "Californie"

#: i18n/states.php:1743
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: i18n/states.php:1742
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: i18n/states.php:1741
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"

#: i18n/states.php:1740
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: i18n/states.php:1527
msgid "Osmaniye"
msgstr "Osmaniye"

#: i18n/states.php:1526
msgid "Kilis"
msgstr "Kilis"

#: i18n/states.php:1524
msgid "Yalova"
msgstr "Yalova"

#: i18n/states.php:1522
msgid "Ardahan"
msgstr "Ardahan"

#: i18n/states.php:1519
msgid "Batman"
msgstr "Batman"

#: i18n/states.php:1517
msgid "Karaman"
msgstr "Karaman"

#: i18n/states.php:1516
msgid "Bayburt"
msgstr "Bayburt"

#: i18n/states.php:1515
msgid "Aksaray"
msgstr "Aksaray"

#: i18n/states.php:1514
msgid "Zonguldak"
msgstr "Zonguldak"

#: i18n/states.php:1513
msgid "Yozgat"
msgstr "Yozgat"

#: i18n/states.php:1512
msgid "Van"
msgstr "Van"

#: i18n/states.php:1509
msgid "Tunceli"
msgstr "Tunceli"

#: i18n/states.php:1508
msgid "Trabzon"
msgstr "Trabzon"

#: i18n/states.php:1507
msgid "Tokat"
msgstr "Tokat"

#: i18n/states.php:1505
msgid "Sivas"
msgstr "Sivas"

#: i18n/states.php:1504
msgid "Sinop"
msgstr "Sinop"

#: i18n/states.php:1503
msgid "Siirt"
msgstr "Siirt"

#: i18n/states.php:1502
msgid "Samsun"
msgstr "Samsun"

#: i18n/states.php:1501
msgid "Sakarya"
msgstr "Sakarya"

#: i18n/states.php:1500
msgid "Rize"
msgstr "Rize"

#: i18n/states.php:1499
msgid "Ordu"
msgstr "Ordu"

#: i18n/states.php:1494
msgid "Mardin"
msgstr "Mardin"

#: i18n/states.php:1492
msgid "Manisa"
msgstr "Manisa"

#: i18n/states.php:1491
msgid "Malatya"
msgstr "Malatya"

#: i18n/states.php:1489
msgid "Konya"
msgstr "Konya"

#: i18n/states.php:1488
msgid "Kocaeli"
msgstr "Kocaeli"

#: i18n/states.php:1485
msgid "Kayseri"
msgstr "Kayseri"

#: i18n/states.php:1484
msgid "Kastamonu"
msgstr "Kastamonu"

#: i18n/states.php:1483
msgid "Kars"
msgstr "Kars"

#: i18n/states.php:1479
msgid "Isparta"
msgstr "Isparta"

#: i18n/states.php:1478
msgid "Hatay"
msgstr "Hatay"

#: i18n/states.php:1477
msgid "Hakkari"
msgstr "Hakkari"

#: i18n/states.php:1475
msgid "Giresun"
msgstr "Giresun"

#: i18n/states.php:1474
msgid "Gaziantep"
msgstr "Gaziantep"

#: i18n/states.php:1472
msgid "Erzurum"
msgstr "Erzurum"

#: i18n/states.php:1471
msgid "Erzincan"
msgstr "Erzincan"

#: i18n/states.php:1469
msgid "Edirne"
msgstr "Edirne"

#: i18n/states.php:1467
msgid "Denizli"
msgstr "Denizli"

#: i18n/states.php:1463
msgid "Bursa"
msgstr "Bursa"

#: i18n/states.php:1462
msgid "Burdur"
msgstr "Burdur"

#: i18n/states.php:1461
msgid "Bolu"
msgstr "Bolu"

#: i18n/states.php:1460
msgid "Bitlis"
msgstr "Bitlis"

#: i18n/states.php:1458
msgid "Bilecik"
msgstr "Bilecik"

#: i18n/states.php:1455
msgid "Artvin"
msgstr "Artvin"

#: i18n/states.php:1454
msgid "Antalya"
msgstr "Antalya"

#: i18n/states.php:1453
msgid "Ankara"
msgstr "Ankara"

#: i18n/states.php:1452
msgid "Amasya"
msgstr "Amasya"

#: i18n/states.php:1450
msgid "Afyon"
msgstr "Afyon"

#: i18n/states.php:1448
msgid "Adana"
msgstr "Adana"

#: i18n/states.php:1285
msgid "Metro Manila"
msgstr "Metro Manila"

#: i18n/states.php:1284
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "Zamboanga Sibugay"

#: i18n/states.php:1283
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "Zamboanga du Sud"

#: i18n/states.php:1282
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "Zamboanga du Nord"

#: i18n/states.php:1281
msgid "Zambales"
msgstr "Zambales"

#: i18n/states.php:1280
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "Tawi-Tawi"

#: i18n/states.php:1279
msgid "Tarlac"
msgstr "Tarlac"

#: i18n/states.php:1278
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "Surigao du Sud"

#: i18n/states.php:1277
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "Surigao du Nord"

#: i18n/states.php:1276
msgid "Sulu"
msgstr "Sulu"

#: i18n/states.php:1275
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "Sultan Kudarat"

#: i18n/states.php:1274
msgid "Southern Leyte"
msgstr "Southern Leyte"

#: i18n/states.php:1273
msgid "South Cotabato"
msgstr "South Cotabato"

#: i18n/states.php:1272
msgid "Sorsogon"
msgstr "Sorsogon"

#: i18n/states.php:1271
msgid "Siquijor"
msgstr "Siquijor"

#: i18n/states.php:1270
msgid "Sarangani"
msgstr "Sarangani"

#: i18n/states.php:1269
msgid "Samar"
msgstr "Samar"

#: i18n/states.php:1268
msgid "Romblon"
msgstr "Romblon"

#: i18n/states.php:1267
msgid "Rizal"
msgstr "Rizal"

#: i18n/states.php:1266
msgid "Quirino"
msgstr "Quirino"

#: i18n/states.php:1265
msgid "Quezon"
msgstr "Quezon"

#: i18n/states.php:1264
msgid "Pangasinan"
msgstr "Pangasinan"

#: i18n/states.php:1263
msgid "Pampanga"
msgstr "Pampanga"

#: i18n/states.php:1262
msgid "Palawan"
msgstr "Palawan"

#: i18n/states.php:1261
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "Oriental Mindoro"

#: i18n/states.php:1260
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "Occidental Mindoro"

#: i18n/states.php:1259
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "Nueva Vizcaya"

#: i18n/states.php:1258
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Nueva Ecija"

#: i18n/states.php:1257
msgid "Northern Samar"
msgstr "Northern Samar"

#: i18n/states.php:1256
msgid "Negros Oriental"
msgstr "Negros Oriental"

#: i18n/states.php:1255
msgid "Negros Occidental"
msgstr "Negros Occidental"

#: i18n/states.php:1254
msgid "Mountain Province"
msgstr "Mountain Province"

#: i18n/states.php:1253
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Misamis Oriental"

#: i18n/states.php:1252
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Misamis Occidental"

#: i18n/states.php:1251
msgid "Masbate"
msgstr "Masbate"

#: i18n/states.php:1250
msgid "Marinduque"
msgstr "Marinduque"

#: i18n/states.php:1249
msgid "Maguindanao"
msgstr "Maguindanao"

#: i18n/states.php:1248
msgid "Leyte"
msgstr "Leyte"

#: i18n/states.php:1247
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "Lanao du Sud"

#: i18n/states.php:1246
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "Lanao du Nord"

#: i18n/states.php:1245
msgid "Laguna"
msgstr "Laguna"

#: i18n/states.php:1244
msgid "La Union"
msgstr "La Union"

#: i18n/states.php:1243
msgid "Kalinga"
msgstr "Kalinga"

#: i18n/states.php:1242
msgid "Isabela"
msgstr "Isabela"

#: i18n/states.php:1241
msgid "Iloilo"
msgstr "Iloilo"

#: i18n/states.php:1240
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "Ilocos Sud"

#: i18n/states.php:1239
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "Ilocos Nord"

#: i18n/states.php:1238
msgid "Ifugao"
msgstr "Ifugao"

#: i18n/states.php:1237
msgid "Guimaras"
msgstr "Guimaras"

#: i18n/states.php:1236
msgid "Eastern Samar"
msgstr "Eastern Samar"

#: i18n/states.php:1235
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "Dinagat Islands"

#: i18n/states.php:1234
msgid "Davao Oriental"
msgstr "Davao Oriental"

#: i18n/states.php:1233
msgid "Davao Occidental"
msgstr "Davao Occidental"

#: i18n/states.php:1232
msgid "Davao del Sur"
msgstr "Davao du Sud"

#: i18n/states.php:1231
msgid "Davao del Norte"
msgstr "Davao du Nord"

#: i18n/states.php:1230
msgid "Cotabato"
msgstr "Cotabato"

#: i18n/states.php:1229
msgid "Compostela Valley"
msgstr "Compostela Valley"

#: i18n/states.php:1228
msgid "Cebu"
msgstr "Cebu"

#: i18n/states.php:1227
msgid "Cavite"
msgstr "Cavite"

#: i18n/states.php:1226
msgid "Catanduanes"
msgstr "Catanduanes"

#: i18n/states.php:1225
msgid "Capiz"
msgstr "Capiz"

#: i18n/states.php:1224
msgid "Camiguin"
msgstr "Camiguin"

#: i18n/states.php:1223
msgid "Camarines Sur"
msgstr "Camarines Sud"

#: i18n/states.php:1222
msgid "Camarines Norte"
msgstr "Camarines Nord"

#: i18n/states.php:1221
msgid "Cagayan"
msgstr "Cagayan"

#: i18n/states.php:1220
msgid "Bulacan"
msgstr "Bulacan"

#: i18n/states.php:1219
msgid "Bukidnon"
msgstr "Bukidnon"

#: i18n/states.php:1218
msgid "Bohol"
msgstr "Bohol"

#: i18n/states.php:1217
msgid "Biliran"
msgstr "Biliran"

#: i18n/states.php:1216
msgid "Benguet"
msgstr "Benguet"

#: i18n/states.php:1215
msgid "Batangas"
msgstr "Batangas"

#: i18n/states.php:1214
msgid "Batanes"
msgstr "Batanes"

#: i18n/states.php:1213
msgid "Bataan"
msgstr "Bataan"

#: i18n/states.php:1212
msgid "Basilan"
msgstr "Basilan"

#: i18n/states.php:1211
msgid "Aurora"
msgstr "Aurora"

#: i18n/states.php:1210
msgid "Apayao"
msgstr "Apayao"

#: i18n/states.php:1209
msgid "Antique"
msgstr "Antique"

#: i18n/states.php:1208
msgid "Albay"
msgstr "Albay"

#: i18n/states.php:1207
msgid "Aklan"
msgstr "Aklan"

#: i18n/states.php:1206
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "Agusan du Sud"

#: i18n/states.php:1205
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "Agusan du Nord"

#: i18n/states.php:1204
msgid "Abra"
msgstr "Abra"

#: i18n/states.php:1197
msgid "Ucayali"
msgstr "Ucayali"

#: i18n/states.php:1196
msgid "Tumbes"
msgstr "Tumbes"

#: i18n/states.php:1195
msgid "Tacna"
msgstr "Tacna"

#: i18n/states.php:1193
msgid "Puno"
msgstr "Puno"

#: i18n/states.php:1192
msgid "Piura"
msgstr "Piura"

#: i18n/states.php:1191
msgid "Pasco"
msgstr "Pasco"

#: i18n/states.php:1190
msgid "Moquegua"
msgstr "Moquegua"

#: i18n/states.php:1189
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Madre de Dios"

#: i18n/states.php:1188
msgid "Loreto"
msgstr "Loreto"

#: i18n/states.php:1187
msgid "Lima"
msgstr "Lima"

#: i18n/states.php:1186
msgid "Lambayeque"
msgstr "Lambayeque"

#: i18n/states.php:1185
msgid "La Libertad"
msgstr "La Libertad"

#: i18n/states.php:1183
msgid "Ica"
msgstr "Ica"

#: i18n/states.php:1181
msgid "Huancavelica"
msgstr "Huancavelica"

#: i18n/states.php:1180
msgid "Cusco"
msgstr "Cusco"

#: i18n/states.php:1179
msgid "Cajamarca"
msgstr "Cajamarca"

#: i18n/states.php:1178
msgid "Ayacucho"
msgstr "Ayacucho"

#: i18n/states.php:1177
msgid "Arequipa"
msgstr "Arequipa"

#: i18n/states.php:1175
msgid "Ancash"
msgstr "Ancash"

#: i18n/states.php:1173
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "Municipalit&eacute; M&eacute;tropolitaine de Lima"

#: i18n/states.php:1172
msgid "El Callao"
msgstr "El Callao"

#: i18n/states.php:1169
msgid "Southland"
msgstr "Southland"

#: i18n/states.php:1168
msgid "Otago"
msgstr "Otago"

#: i18n/states.php:1167
msgid "Canterbury"
msgstr "Canterbury"

#: i18n/states.php:1166
msgid "West Coast"
msgstr "West Coast"

#: i18n/states.php:1165
msgid "Tasman"
msgstr "Tasman"

#: i18n/states.php:1164
msgid "Marlborough"
msgstr "Marlborough"

#: i18n/states.php:1163
msgid "Nelson"
msgstr "Nelson"

#: i18n/states.php:1162
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"

#: i18n/states.php:1161
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Manawatu-Wanganui"

#: i18n/states.php:1159
msgid "Gisborne"
msgstr "Gisborne"

#: i18n/states.php:1158
msgid "Taranaki"
msgstr "Taranaki"

#: i18n/states.php:1157
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Bay of Plenty"

#: i18n/states.php:1156
msgid "Waikato"
msgstr "Waikato"

#: i18n/states.php:1155
msgid "Auckland"
msgstr "Auckland"

#: i18n/states.php:1154
msgid "Northland"
msgstr "Northland"

#: i18n/states.php:25
msgid "Huíla"
msgstr "Huila"

#: i18n/states.php:1063
msgid "Terengganu"
msgstr "Terengganu"

#: i18n/states.php:1062
msgid "Selangor"
msgstr "Selangor"

#: i18n/states.php:1061
msgid "Sarawak"
msgstr "Sarawak"

#: i18n/states.php:1060
msgid "Sabah"
msgstr "Sabah"

#: i18n/states.php:1059
msgid "Perlis"
msgstr "Perlis"

#: i18n/states.php:1058
msgid "Perak"
msgstr "Perak"

#: i18n/states.php:1056
msgid "Pahang"
msgstr "Pahang"

#: i18n/states.php:1055
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Negeri Sembilan"

#: i18n/states.php:1052
msgid "Kelantan"
msgstr "Kelantan"

#: i18n/states.php:1051
msgid "Kedah"
msgstr "Kedah"

#: i18n/states.php:1050
msgid "Johor"
msgstr "Johor"

#: i18n/states.php:1047
msgid "Zacatecas"
msgstr "Zacatecas"

#: i18n/states.php:1046
msgid "Yucatán"
msgstr "Yucatán"

#: i18n/states.php:1045
msgid "Veracruz"
msgstr "Veracruz"

#: i18n/states.php:1044
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Tlaxcala"

#: i18n/states.php:1043
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Tamaulipas"

#: i18n/states.php:1042
msgid "Tabasco"
msgstr "Tabasco"

#: i18n/states.php:1041
msgid "Sonora"
msgstr "Sonora"

#: i18n/states.php:1040
msgid "Sinaloa"
msgstr "Sinaloa"

#: i18n/states.php:1039
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "San Luis Potosí"

#: i18n/states.php:1038
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Quintana Roo"

#: i18n/states.php:1037
msgid "Querétaro"
msgstr "Querétaro"

#: i18n/states.php:1036
msgid "Puebla"
msgstr "Puebla"

#: i18n/states.php:1035
msgid "Oaxaca"
msgstr "Oaxaca"

#: i18n/states.php:1034
msgid "Nayarit"
msgstr "Nayarit"

#: i18n/states.php:1033
msgid "Morelos"
msgstr "Morelos"

#: i18n/states.php:1032
msgid "Michoacán"
msgstr "Michoacán"

#: i18n/states.php:1030
msgid "Hidalgo"
msgstr "Hidalgo"

#: i18n/states.php:1029
msgid "Guerrero"
msgstr "Guerrero"

#: i18n/states.php:1028
msgid "Guanajuato"
msgstr "Guanajuato"

#: i18n/states.php:1027
msgid "Durango"
msgstr "Durango"

#: i18n/states.php:1026
msgid "Colima"
msgstr "Colima"

#: i18n/states.php:1025
msgid "Coahuila"
msgstr "Coahuila"

#: i18n/states.php:1024
msgid "Chihuahua"
msgstr "Chihuahua"

#: i18n/states.php:1023
msgid "Chiapas"
msgstr "Chiapas"

#: i18n/states.php:1022
msgid "Campeche"
msgstr "Campeche"

#: i18n/states.php:1021
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Baja California Sur"

#: i18n/states.php:1020
msgid "Baja California"
msgstr "Basse-Californie"

#: i18n/states.php:1019
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Aguascalientes"

#: i18n/states.php:1018
msgid "Nuevo León"
msgstr "Nuevo León"

#: i18n/states.php:1017
msgid "Jalisco"
msgstr "Jalisco"

#: i18n/states.php:884
msgid "Okinawa"
msgstr "Okinawa"

#: i18n/states.php:883
msgid "Kagoshima"
msgstr "Kagoshima"

#: i18n/states.php:882
msgid "Miyazaki"
msgstr "Miyazaki"

#: i18n/states.php:881
msgid "Oita"
msgstr "Oita"

#: i18n/states.php:880
msgid "Kumamoto"
msgstr "Kumamoto"

#: i18n/states.php:879
msgid "Nagasaki"
msgstr "Nagasaki"

#: i18n/states.php:878
msgid "Saga"
msgstr "Saga"

#: i18n/states.php:877
msgid "Fukuoka"
msgstr "Fukuoka"

#: i18n/states.php:876
msgid "Kochi"
msgstr "Kochi"

#: i18n/states.php:875
msgid "Ehime"
msgstr "Ehime"

#: i18n/states.php:874
msgid "Kagawa"
msgstr "Kagawa"

#: i18n/states.php:873
msgid "Tokushima"
msgstr "Tokushima"

#: i18n/states.php:872
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Yamaguchi"

#: i18n/states.php:871
msgid "Hiroshima"
msgstr "Hiroshima"

#: i18n/states.php:870
msgid "Okayama"
msgstr "Okayama"

#: i18n/states.php:869
msgid "Shimane"
msgstr "Shimane"

#: i18n/states.php:868
msgid "Tottori"
msgstr "Tottori"

#: i18n/states.php:867
msgid "Wakayama"
msgstr "Wakayama"

#: i18n/states.php:866
msgid "Nara"
msgstr "Nara"

#: i18n/states.php:865
msgid "Hyogo"
msgstr "Hyogo"

#: i18n/states.php:864
msgid "Osaka"
msgstr "Osaka"

#: i18n/states.php:863
msgid "Kyoto"
msgstr "Kyoto"

#: i18n/states.php:862
msgid "Shiga"
msgstr "Shiga"

#: i18n/states.php:861
msgid "Mie"
msgstr "Mie"

#: i18n/states.php:860
msgid "Aichi"
msgstr "Aichi"

#: i18n/states.php:859
msgid "Shizuoka"
msgstr "Shizuoka"

#: i18n/states.php:858
msgid "Gifu"
msgstr "Gifu"

#: i18n/states.php:857
msgid "Nagano"
msgstr "Nagano"

#: i18n/states.php:856
msgid "Yamanashi"
msgstr "Yamanashi"

#: i18n/states.php:855
msgid "Fukui"
msgstr "Fukui"

#: i18n/states.php:854
msgid "Ishikawa"
msgstr "Ishikawa"

#: i18n/states.php:853
msgid "Toyama"
msgstr "Toyama"

#: i18n/states.php:852
msgid "Niigata"
msgstr "Niigata"

#: i18n/states.php:851
msgid "Kanagawa"
msgstr "Kanagawa"

#: i18n/states.php:850
msgid "Tokyo"
msgstr "Tokyo"

#: i18n/states.php:849
msgid "Chiba"
msgstr "Chiba"

#: i18n/states.php:848
msgid "Saitama"
msgstr "Saitama"

#: i18n/states.php:847
msgid "Gunma"
msgstr "Gunma"

#: i18n/states.php:846
msgid "Tochigi"
msgstr "Tochigi"

#: i18n/states.php:845
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ibaraki"

#: i18n/states.php:844
msgid "Fukushima"
msgstr "Fukushima"

#: i18n/states.php:843
msgid "Yamagata"
msgstr "Yamagata"

#: i18n/states.php:842
msgid "Akita"
msgstr "Akita"

#: i18n/states.php:841
msgid "Miyagi"
msgstr "Miyagi"

#: i18n/states.php:840
msgid "Iwate"
msgstr "Iwate"

#: i18n/states.php:839
msgid "Aomori"
msgstr "Aomori"

#: i18n/states.php:838
msgid "Hokkaido"
msgstr "Hokkaido"

#: i18n/states.php:810
msgid "Viterbo"
msgstr "Viterbo"

#: i18n/states.php:809
msgid "Vicenza"
msgstr "Vicenza"

#: i18n/states.php:808
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "Vibo Valentia"

#: i18n/states.php:807
msgid "Verona"
msgstr "V&eacute;rone"

#: i18n/states.php:806
msgid "Vercelli"
msgstr "Vercelli"

#: i18n/states.php:805
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Verbano-Cusio-Ossola"

#: i18n/states.php:804
msgid "Venezia"
msgstr "Venise"

#: i18n/states.php:803
msgid "Varese"
msgstr "Varese"

#: i18n/states.php:802
msgid "Udine"
msgstr "Udine"

#: i18n/states.php:801
msgid "Trieste"
msgstr "Trieste"

#: i18n/states.php:800
msgid "Treviso"
msgstr "Tr&eacute;vise"

#: i18n/states.php:799
msgid "Trento"
msgstr "Trento"

#: i18n/states.php:798
msgid "Trapani"
msgstr "Trapani"

#: i18n/states.php:797
msgid "Torino"
msgstr "Torino"

#: i18n/states.php:796
msgid "Terni"
msgstr "Terni"

#: i18n/states.php:795
msgid "Teramo"
msgstr "Teramo"

#: i18n/states.php:794
msgid "Taranto"
msgstr "Taranto"

#: i18n/states.php:792
msgid "Sondrio"
msgstr "Sondrio"

#: i18n/states.php:791
msgid "Siracusa"
msgstr "Siracusa"

#: i18n/states.php:790
msgid "Siena"
msgstr "Sienne"

#: i18n/states.php:789
msgid "Savona"
msgstr "Savona"

#: i18n/states.php:788
msgid "Sassari"
msgstr "Sassari"

#: i18n/states.php:787
msgid "Salerno"
msgstr "Salerno"

#: i18n/states.php:786
msgid "Rovigo"
msgstr "Rovigo"

#: i18n/states.php:785
msgid "Roma"
msgstr "Rome"

#: i18n/states.php:784
msgid "Rimini"
msgstr "Rimini"

#: i18n/states.php:783
msgid "Rieti"
msgstr "Rieti"

#: i18n/states.php:782
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "Reggio Emilia"

#: i18n/states.php:781
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "Reggio Calabria"

#: i18n/states.php:780
msgid "Ravenna"
msgstr "Ravenne"

#: i18n/states.php:779
msgid "Ragusa"
msgstr "Ragusa"

#: i18n/states.php:778
msgid "Prato"
msgstr "Prato"

#: i18n/states.php:777
msgid "Potenza"
msgstr "Potenza"

#: i18n/states.php:776
msgid "Pordenone"
msgstr "Pordenone"

#: i18n/states.php:775
msgid "Pistoia"
msgstr "Pistoia"

#: i18n/states.php:774
msgid "Pisa"
msgstr "Pise"

#: i18n/states.php:773
msgid "Piacenza"
msgstr "Piacenza"

#: i18n/states.php:772
msgid "Pescara"
msgstr "Pescara"

#: i18n/states.php:771
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "Pesaro e Urbino"

#: i18n/states.php:770
msgid "Perugia"
msgstr "Perugia"

#: i18n/states.php:769
msgid "Pavia"
msgstr "Pavia"

#: i18n/states.php:768
msgid "Parma"
msgstr "Parme"

#: i18n/states.php:767
msgid "Palermo"
msgstr "Palerme"

#: i18n/states.php:766
msgid "Padova"
msgstr "Padova"

#: i18n/states.php:765
msgid "Oristano"
msgstr "Oristano"

#: i18n/states.php:764
msgid "Nuoro"
msgstr "Nuoro"

#: i18n/states.php:763
msgid "Novara"
msgstr "Novare"

#: i18n/states.php:762
msgid "Napoli"
msgstr "Naples"

#: i18n/states.php:761
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "Monza e della Brianza"

#: i18n/states.php:760
msgid "Modena"
msgstr "Mod&egrave;ne"

#: i18n/states.php:759
msgid "Milano"
msgstr "Milan"

#: i18n/states.php:758
msgid "Messina"
msgstr "Messina"

#: i18n/states.php:757
msgid "Matera"
msgstr "Matera"

#: i18n/states.php:756
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "Massa-Carrara"

#: i18n/states.php:755
msgid "Mantova"
msgstr "Mantova"

#: i18n/states.php:754
msgid "Macerata"
msgstr "Macerata"

#: i18n/states.php:753
msgid "Lucca"
msgstr "Lucca"

#: i18n/states.php:752
msgid "Lodi"
msgstr "Lodi"

#: i18n/states.php:751
msgid "Livorno"
msgstr "Livorno"

#: i18n/states.php:750
msgid "Lecco"
msgstr "Lecco"

#: i18n/states.php:749
msgid "Lecce"
msgstr "Lecce"

#: i18n/states.php:748
msgid "Latina"
msgstr "Latina"

#: i18n/states.php:746
msgid "La Spezia"
msgstr "La Spezia"

#: i18n/states.php:745
msgid "Isernia"
msgstr "Isernia"

#: i18n/states.php:744
msgid "Imperia"
msgstr "Imperia"

#: i18n/states.php:743
msgid "Grosseto"
msgstr "Grosseto"

#: i18n/states.php:742
msgid "Gorizia"
msgstr "Gorizia"

#: i18n/states.php:741
msgid "Genova"
msgstr "G&ecirc;nes"

#: i18n/states.php:740
msgid "Frosinone"
msgstr "Frosinone"

#: i18n/states.php:739
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Forlì-Cesena"

#: i18n/states.php:738
msgid "Foggia"
msgstr "Foggia"

#: i18n/states.php:737
msgid "Firenze"
msgstr "Firenze"

#: i18n/states.php:736
msgid "Ferrara"
msgstr "Ferrara"

#: i18n/states.php:735
msgid "Fermo"
msgstr "Fermo"

#: i18n/states.php:734
msgid "Enna"
msgstr "Enna"

#: i18n/states.php:733
msgid "Cuneo"
msgstr "Cuneo"

#: i18n/states.php:732
msgid "Crotone"
msgstr "Crotone"

#: i18n/states.php:731
msgid "Cremona"
msgstr "Cremona"

#: i18n/states.php:730
msgid "Cosenza"
msgstr "Cosenza"

#: i18n/states.php:729
msgid "Como"
msgstr "C&ocirc;me"

#: i18n/states.php:728
msgid "Chieti"
msgstr "Chieti"

#: i18n/states.php:727
msgid "Catanzaro"
msgstr "Catanzaro"

#: i18n/states.php:726
msgid "Catania"
msgstr "Catania"

#: i18n/states.php:725
msgid "Caserta"
msgstr "Caserta"

#: i18n/states.php:724
msgid "Campobasso"
msgstr "Campobasso"

#: i18n/states.php:723
msgid "Caltanissetta"
msgstr "Caltanissetta"

#: i18n/states.php:722
msgid "Cagliari"
msgstr "Cagliari"

#: i18n/states.php:721
msgid "Brindisi"
msgstr "Brindisi"

#: i18n/states.php:720
msgid "Brescia"
msgstr "Brescia"

#: i18n/states.php:719
msgid "Bolzano"
msgstr "Bolzano"

#: i18n/states.php:718
msgid "Bologna"
msgstr "Bologne"

#: i18n/states.php:717
msgid "Biella"
msgstr "Biella"

#: i18n/states.php:716
msgid "Bergamo"
msgstr "Bergame"

#: i18n/states.php:715
msgid "Benevento"
msgstr "Benevento"

#: i18n/states.php:714
msgid "Belluno"
msgstr "Belluno"

#: i18n/states.php:713
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "Barletta-Andria-Trani"

#: i18n/states.php:712
msgid "Bari"
msgstr "Bari"

#: i18n/states.php:711
msgid "Avellino"
msgstr "Avellino"

#: i18n/states.php:710
msgid "Asti"
msgstr "Asti"

#: i18n/states.php:709
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "Ascoli Piceno"

#: i18n/states.php:708
msgid "Arezzo"
msgstr "Arezzo"

#: i18n/states.php:707
msgid "Aosta"
msgstr "Aoste"

#: i18n/states.php:706
msgid "Ancona"
msgstr "Anc&ocirc;ne"

#: i18n/states.php:705
msgid "Alessandria"
msgstr "Alexandrie"

#: i18n/states.php:704
msgid "Agrigento"
msgstr "Agrigente"

#: i18n/states.php:700
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"

#: i18n/states.php:699
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "Hormozgan (هرمزگان)"

#: i18n/states.php:698
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "Markazi (مرکزی)"

#: i18n/states.php:697
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "Mazandaran (مازندران)"

#: i18n/states.php:696
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "Gilan (گیلان)"

#: i18n/states.php:695
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "Golestan (گلستان)"

#: i18n/states.php:694
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"

#: i18n/states.php:693
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "Kurdistan / کردستان)"

#: i18n/states.php:692
msgid "Qom (قم)"
msgstr "Qom (قم)"

#: i18n/states.php:691
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "Fars (فارس)"

#: i18n/states.php:690
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "Semnan (سمنان)"

#: i18n/states.php:689
msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)"
msgstr "Khorasan septentrional (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states.php:688
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"

#: i18n/states.php:687
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "South Khorasan (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states.php:686
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"

#: i18n/states.php:685
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"

#: i18n/states.php:684
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"

#: i18n/states.php:683
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "Alborz (البرز)"

#: i18n/states.php:682
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "Luristan (لرستان)"

#: i18n/states.php:681
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "Zanjan (زنجان)"

#: i18n/states.php:680
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "Ghazvin (قزوین)"

#: i18n/states.php:679
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "Hamadan (همدان)"

#: i18n/states.php:678
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "Kerman (کرمان)"

#: i18n/states.php:677
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "Kermanshah (کرمانشاه)"

#: i18n/states.php:676
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "Yazd (یزد)"

#: i18n/states.php:675
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "Isfahan (اصفهان)"

#: i18n/states.php:674
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "Ardabil (اردبیل)"

#: i18n/states.php:673
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "Bushehr (بوشهر)"

#: i18n/states.php:672
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "Ilaam (ایلام)"

#: i18n/states.php:671
msgid "Tehran  (تهران)"
msgstr "Tehran  (تهران)"

#: i18n/states.php:670
msgid "Khuzestan  (خوزستان)"
msgstr "Khuzestan  (خوزستان)"

#: i18n/states.php:667
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Pondichéry (Puducherry)"

#: i18n/states.php:666
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Lakshadeep"

#: i18n/states.php:665
msgid "Delhi"
msgstr "Delhi"

#: i18n/states.php:664
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Daman et Diu"

#: i18n/states.php:663
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Dadra et Nagar Haveli"

#: i18n/states.php:662
msgid "Chandigarh"
msgstr "Chandigarh"

#: i18n/states.php:661
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Îles Andaman-et-Nicobar"

#: i18n/states.php:660
msgid "West Bengal"
msgstr "Bengale-Occidental"

#: i18n/states.php:659
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Uttar Pradesh"

#: i18n/states.php:658
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Uttarakhand"

#: i18n/states.php:657
msgid "Tripura"
msgstr "Tripura"

#: i18n/states.php:656
msgid "Telangana"
msgstr "Télangana"

#: i18n/states.php:655
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Tamil Nadu"

#: i18n/states.php:654
msgid "Sikkim"
msgstr "Sikkim"

#: i18n/states.php:653
msgid "Rajasthan"
msgstr "Rajasthan"

#: i18n/states.php:652 i18n/states.php:1294
msgid "Punjab"
msgstr "Punjab"

#: i18n/states.php:650
msgid "Nagaland"
msgstr "Nagaland"

#: i18n/states.php:649
msgid "Mizoram"
msgstr "Mizoram"

#: i18n/states.php:648
msgid "Meghalaya"
msgstr "Meghalaya"

#: i18n/states.php:647
msgid "Manipur"
msgstr "Manipur"

#: i18n/states.php:646
msgid "Maharashtra"
msgstr "Maharashtra"

#: i18n/states.php:645
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Madhya Pradesh"

#: i18n/states.php:643
msgid "Kerala"
msgstr "Kerala"

#: i18n/states.php:642
msgid "Karnataka"
msgstr "Karnataka"

#: i18n/states.php:641
msgid "Jharkhand"
msgstr "Jharkhand"

#: i18n/states.php:640
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Jammu-et-Cachemire"

#: i18n/states.php:639
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Himachal Pradesh"

#: i18n/states.php:638
msgid "Haryana"
msgstr "Haryana"

#: i18n/states.php:637
msgid "Gujarat"
msgstr "Gujarat"

#: i18n/states.php:636
msgid "Goa"
msgstr "Goa"

#: i18n/states.php:635
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Chhattisgarh"

#: i18n/states.php:634
msgid "Bihar"
msgstr "Bihar"

#: i18n/states.php:633
msgid "Assam"
msgstr "Assam"

#: i18n/states.php:632
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Arunachal Pradesh"

#: i18n/states.php:631
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Andhra Pradesh"

#: i18n/states.php:600
msgid "Papua Barat"
msgstr "Papouasie occidentale"

#: i18n/states.php:599
msgid "Papua"
msgstr "Papouasie"

#: i18n/states.php:598
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Moluques du Nord"

#: i18n/states.php:597
msgid "Maluku"
msgstr "Maluku"

#: i18n/states.php:596
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"

#: i18n/states.php:595
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Sulawesi du Sud"

#: i18n/states.php:594
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Sulawesi occidental"

#: i18n/states.php:593
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Sulawesi du Sud-Est"

#: i18n/states.php:592
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Sulawesi central"

#: i18n/states.php:591
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Sulawesi du Nord"

#: i18n/states.php:590
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Nord Kalimantan"

#: i18n/states.php:589
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Kalimantan du Sud"

#: i18n/states.php:588
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Kalimantan oriental"

#: i18n/states.php:587
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Kalimantan central"

#: i18n/states.php:586
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Kalimantan occidental"

#: i18n/states.php:585
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Petites Îles de la Sonde orientales"

#: i18n/states.php:584
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Petites Îles de la Sonde occidentales"

#: i18n/states.php:583
msgid "Bali"
msgstr "Bali"

#: i18n/states.php:582
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Yogyakarta"

#: i18n/states.php:581
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Java oriental"

#: i18n/states.php:580
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Java central"

#: i18n/states.php:579
msgid "Banten"
msgstr "Banten"

#: i18n/states.php:578
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Java occidental"

#: i18n/states.php:577
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "Jakarta"

#: i18n/states.php:576
msgid "Lampung"
msgstr "Lampung"

#: i18n/states.php:575
msgid "Bengkulu"
msgstr "Bengkulu"

#: i18n/states.php:574
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Îles Bangka Belitung"

#: i18n/states.php:573
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Sumatra du Sud"

#: i18n/states.php:572
msgid "Jambi"
msgstr "Jambi"

#: i18n/states.php:571
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Îles Riau"

#: i18n/states.php:570
msgid "Riau"
msgstr "Riau"

#: i18n/states.php:569
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Sumatra occidental"

#: i18n/states.php:568
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Sumatra du Nord"

#: i18n/states.php:567
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"

#: i18n/states.php:564
msgid "Zala"
msgstr "Zala"

#: i18n/states.php:563
msgid "Veszprém"
msgstr "Veszprém"

#: i18n/states.php:562
msgid "Vas"
msgstr "Vas"

#: i18n/states.php:561
msgid "Tolna"
msgstr "Tolna"

#: i18n/states.php:560
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"

#: i18n/states.php:559
msgid "Somogy"
msgstr "Somogy"

#: i18n/states.php:558
msgid "Pest"
msgstr "Pest"

#: i18n/states.php:557
msgid "Nógrád"
msgstr "Nógrád"

#: i18n/states.php:556
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Komárom-Esztergom"

#: i18n/states.php:555
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"

#: i18n/states.php:554
msgid "Heves"
msgstr "Heves"

#: i18n/states.php:553
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Hajdú-Bihar"

#: i18n/states.php:552
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Győr-Moson-Sopron"

#: i18n/states.php:551
msgid "Fejér"
msgstr "Fejér"

#: i18n/states.php:549
msgid "Budapest"
msgstr "Budapest"

#: i18n/states.php:548
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"

#: i18n/states.php:547
msgid "Baranya"
msgstr "Baranya"

#: i18n/states.php:546
msgid "Békés"
msgstr "Békés"

#: i18n/states.php:545
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Bács-Kiskun"

#: i18n/states.php:542
msgid "New Territories"
msgstr "Nouveaux Territoires"

#: i18n/states.php:541
msgid "Kowloon"
msgstr "Kowloon"

#: i18n/states.php:540
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Hong Kong Island"

#: i18n/states.php:475
msgid "Zaragoza"
msgstr "Saragosse"

#: i18n/states.php:474
msgid "Zamora"
msgstr "Zamora"

#: i18n/states.php:472
msgid "Valladolid"
msgstr "Valladolid"

#: i18n/states.php:471
msgid "Valencia"
msgstr "Valence"

#: i18n/states.php:470
msgid "Toledo"
msgstr "Toledo"

#: i18n/states.php:469
msgid "Teruel"
msgstr "Teruel"

#: i18n/states.php:468
msgid "Tarragona"
msgstr "Tarragone"

#: i18n/states.php:467
msgid "Soria"
msgstr "Soria"

#: i18n/states.php:466
msgid "Sevilla"
msgstr "S&eacute;ville"

#: i18n/states.php:465
msgid "Segovia"
msgstr "S&eacute;govie"

#: i18n/states.php:464
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Santa Cruz de Tenerife"

#: i18n/states.php:463
msgid "Salamanca"
msgstr "Salamanca"

#: i18n/states.php:462
msgid "Pontevedra"
msgstr "Pontevedra"

#: i18n/states.php:461
msgid "Palencia"
msgstr "Palencia"

#: i18n/states.php:460
msgid "Ourense"
msgstr "Ourense"

#: i18n/states.php:459
msgid "Navarra"
msgstr "Navarre"

#: i18n/states.php:458
msgid "Murcia"
msgstr "Murcia"

#: i18n/states.php:457
msgid "Melilla"
msgstr "Melilla"

#: i18n/states.php:455
msgid "Madrid"
msgstr "Madrid"

#: i18n/states.php:454
msgid "Lugo"
msgstr "Lugo"

#: i18n/states.php:453
msgid "Lleida"
msgstr "Lleida"

#: i18n/states.php:451
msgid "Las Palmas"
msgstr "Las Palmas"

#: i18n/states.php:448
msgid "Huesca"
msgstr "Huesca"

#: i18n/states.php:447
msgid "Huelva"
msgstr "Huelva"

#: i18n/states.php:446
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "Guipuscoa"

#: i18n/states.php:445
msgid "Guadalajara"
msgstr "Guadalajara"

#: i18n/states.php:444
msgid "Granada"
msgstr "Grenade"

#: i18n/states.php:443
msgid "Girona"
msgstr "G&eacute;rone"

#: i18n/states.php:442
msgid "Cuenca"
msgstr "Cuenca"

#: i18n/states.php:440
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Ciudad Real"

#: i18n/states.php:439
msgid "Ceuta"
msgstr "Ceuta"

#: i18n/states.php:437
msgid "Cantabria"
msgstr "Cantabrie"

#: i18n/states.php:434
msgid "Burgos"
msgstr "Burgos"

#: i18n/states.php:433
msgid "Barcelona"
msgstr "Barcelone"

#: i18n/states.php:432
msgid "Baleares"
msgstr "Les Bal&eacute;ares"

#: i18n/states.php:431
msgid "Badajoz"
msgstr "Badajoz"

#: i18n/states.php:429
msgid "Asturias"
msgstr "Asturies"

#: i18n/states.php:427
msgid "Alicante"
msgstr "Alicante"

#: i18n/states.php:426
msgid "Albacete"
msgstr "Albacete"

#: i18n/states.php:242
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon"

#: i18n/states.php:241
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"

#: i18n/states.php:240
msgid "Quebec"
msgstr "Québec"

#: i18n/states.php:239
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Île du Prince-Édouard"

#: i18n/states.php:238
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"

#: i18n/states.php:237
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"

#: i18n/states.php:236
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nouvelle-Écosse"

#: i18n/states.php:235
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Territoires du Nord-Ouest"

#: i18n/states.php:234
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Terre-Neuve-et-Labrador"

#: i18n/states.php:233
msgid "New Brunswick"
msgstr "Nouveau-Brunswick"

#: i18n/states.php:232
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"

#: i18n/states.php:231
msgid "British Columbia"
msgstr "Colombie-Britannique"

#: i18n/states.php:230
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"

#: i18n/states.php:227
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"

#: i18n/states.php:226
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"

#: i18n/states.php:224
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catarina"

#: i18n/states.php:223
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"

#: i18n/states.php:221
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio Grande do Sul"

#: i18n/states.php:220
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio Grande do Norte"

#: i18n/states.php:219
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"

#: i18n/states.php:217
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"

#: i18n/states.php:213
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"

#: i18n/states.php:212
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"

#: i18n/states.php:211
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"

#: i18n/states.php:207
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Distrito Federal"

#: i18n/states.php:205
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"

#: i18n/states.php:204 i18n/states.php:1174
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"

#: i18n/states.php:202
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"

#: i18n/states.php:201
msgid "Acre"
msgstr "Acre"

#: i18n/states.php:171
msgid "Yambol"
msgstr "Yambol"

#: i18n/states.php:170
msgid "Vratsa"
msgstr "Vratsa"

#: i18n/states.php:169
msgid "Vidin"
msgstr "Vidin"

#: i18n/states.php:168
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Veliko Tarnovo"

#: i18n/states.php:167
msgid "Varna"
msgstr "Varna"

#: i18n/states.php:166
msgid "Targovishte"
msgstr "Targovishte"

#: i18n/states.php:165
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Stara Zagora"

#: i18n/states.php:164
msgid "Sofia-Grad"
msgstr "Sofia-Grad"

#: i18n/states.php:163
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"

#: i18n/states.php:162
msgid "Smolyan"
msgstr "Smolyan"

#: i18n/states.php:161
msgid "Sliven"
msgstr "Sliven"

#: i18n/states.php:160
msgid "Silistra"
msgstr "Silistra"

#: i18n/states.php:159
msgid "Shumen"
msgstr "Shumen"

#: i18n/states.php:158
msgid "Ruse"
msgstr "Ruse"

#: i18n/states.php:157
msgid "Razgrad"
msgstr "Razgrad"

#: i18n/states.php:156
msgid "Plovdiv"
msgstr "Plovdiv"

#: i18n/states.php:155
msgid "Pleven"
msgstr "Pleven"

#: i18n/states.php:154
msgid "Pernik"
msgstr "Pernik"

#: i18n/states.php:153
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Pazardzhik"

#: i18n/states.php:152 i18n/states.php:1766
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: i18n/states.php:151
msgid "Lovech"
msgstr "Lovech"

#: i18n/states.php:150
msgid "Kyustendil"
msgstr "Kyustendil"

#: i18n/states.php:149
msgid "Kardzhali"
msgstr "Kardzhali"

#: i18n/states.php:148
msgid "Haskovo"
msgstr "Haskovo"

#: i18n/states.php:147
msgid "Gabrovo"
msgstr "Gabrovo"

#: i18n/states.php:146
msgid "Dobrich"
msgstr "Dobrich"

#: i18n/states.php:145
msgid "Burgas"
msgstr "Burgas"

#: i18n/states.php:144
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Blagoevgrad"

#: i18n/states.php:140
msgid "Thakurgaon"
msgstr "Thakurgaon"

#: i18n/states.php:139
msgid "Tangail"
msgstr "Tangail"

#: i18n/states.php:138
msgid "Sylhet"
msgstr "Sylhet"

#: i18n/states.php:137
msgid "Sunamganj"
msgstr "Sunamganj"

#: i18n/states.php:136
msgid "Sirajganj"
msgstr "Sirajganj"

#: i18n/states.php:135
msgid "Sherpur"
msgstr "Sherpur"

#: i18n/states.php:134
msgid "Shariatpur"
msgstr "Shariatpur"

#: i18n/states.php:133
msgid "Satkhira"
msgstr "Satkhira"

#: i18n/states.php:132
msgid "Rangpur"
msgstr "Rangpur"

#: i18n/states.php:131
msgid "Rangamati"
msgstr "Rangamati"

#: i18n/states.php:130
msgid "Rajshahi"
msgstr "Rajshahi"

#: i18n/states.php:129
msgid "Rajbari"
msgstr "Rajbari"

#: i18n/states.php:128
msgid "Pirojpur"
msgstr "Pirojpur"

#: i18n/states.php:127
msgid "Patuakhali"
msgstr "Patuakhali"

#: i18n/states.php:126
msgid "Panchagarh"
msgstr "Panchagarh"

#: i18n/states.php:125
msgid "Pabna"
msgstr "Pabna"

#: i18n/states.php:124
msgid "Noakhali"
msgstr "Noakhali"

#: i18n/states.php:123
msgid "Nilphamari"
msgstr "Nilphamari"

#: i18n/states.php:122
msgid "Netrakona"
msgstr "Netrakona"

#: i18n/states.php:121
msgid "Nawabganj"
msgstr "Nawabganj"

#: i18n/states.php:120
msgid "Natore"
msgstr "Natore"

#: i18n/states.php:119
msgid "Narsingdi"
msgstr "Narsingdi"

#: i18n/states.php:118
msgid "Narayanganj"
msgstr "Narayanganj"

#: i18n/states.php:117
msgid "Narail"
msgstr "Narail"

#: i18n/states.php:116
msgid "Naogaon"
msgstr "Naogaon"

#: i18n/states.php:115
msgid "Mymensingh"
msgstr "Mymensingh"

#: i18n/states.php:114
msgid "Munshiganj"
msgstr "Munshiganj"

#: i18n/states.php:113
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Moulvibazar"

#: i18n/states.php:112
msgid "Meherpur"
msgstr "Meherpur"

#: i18n/states.php:111
msgid "Manikganj "
msgstr "Manikganj "

#: i18n/states.php:110
msgid "Magura"
msgstr "Magura"

#: i18n/states.php:109
msgid "Madaripur"
msgstr "Madaripur"

#: i18n/states.php:108
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Lalmonirhat"

#: i18n/states.php:107
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Lakshmipur"

#: i18n/states.php:106
msgid "Kushtia"
msgstr "Kushtia"

#: i18n/states.php:105
msgid "Kurigram"
msgstr "Kurigram"

#: i18n/states.php:104
msgid "Kishoreganj"
msgstr "Kishoreganj"

#: i18n/states.php:103
msgid "Khulna"
msgstr "Khulna"

#: i18n/states.php:102
msgid "Khagrachhari"
msgstr "Khagrachhari"

#: i18n/states.php:101
msgid "Joypurhat"
msgstr "Joypurhat"

#: i18n/states.php:100
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Jhenaidah"

#: i18n/states.php:99
msgid "Jhalokati"
msgstr "Jhalokati"

#: i18n/states.php:97
msgid "Jamalpur"
msgstr "Jamalpur"

#: i18n/states.php:96
msgid "Habiganj"
msgstr "Habiganj"

#: i18n/states.php:95
msgid "Gopalganj"
msgstr "Gopalganj"

#: i18n/states.php:94
msgid "Gazipur"
msgstr "Gazipur"

#: i18n/states.php:93
msgid "Gaibandha"
msgstr "Gaibandha"

#: i18n/states.php:92
msgid "Feni"
msgstr "Feni"

#: i18n/states.php:91
msgid "Faridpur "
msgstr "Faridpur "

#: i18n/states.php:90
msgid "Dinajpur"
msgstr "Dinajpur"

#: i18n/states.php:89
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"

#: i18n/states.php:87
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Cox&rsquo;s Bazar"

#: i18n/states.php:88
msgid "Cumilla"
msgstr "Comilla"

#: i18n/states.php:86
msgid "Chuadanga"
msgstr "Chuadanga"

#: i18n/states.php:84
msgid "Chandpur"
msgstr "Chandpur"

#: i18n/states.php:83
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Brahmanbaria"

#: i18n/states.php:82
msgid "Bogura"
msgstr "Bogra"

#: i18n/states.php:81
msgid "Bhola"
msgstr "Bhola"

#: i18n/states.php:80
msgid "Barishal"
msgstr "Barisal"

#: i18n/states.php:79
msgid "Barguna"
msgstr "Barguna"

#: i18n/states.php:78
msgid "Bandarban"
msgstr "Bandarban"

#: i18n/states.php:77
msgid "Bagerhat"
msgstr "Bagerhat"

#: i18n/states.php:73
msgid "Western Australia"
msgstr "Western Australia"

#: i18n/states.php:72
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"

#: i18n/states.php:71
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"

#: i18n/states.php:70
msgid "South Australia"
msgstr "South Australia"

#: i18n/states.php:69
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"

#: i18n/states.php:68
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"

#: i18n/states.php:67
msgid "New South Wales"
msgstr "New South Wales"

#: i18n/states.php:66
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australian Capital Territory"

#: i18n/states.php:61
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Terre de Feu"

#: i18n/states.php:60
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Province de Santiago del Estero"

#: i18n/states.php:59
msgid "Santa Fe"
msgstr "Santa Fe"

#: i18n/states.php:58 i18n/states.php:197
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Santa Cruz"

#: i18n/states.php:57
msgid "San Luis"
msgstr "San Luis"

#: i18n/states.php:56 i18n/states.php:331
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"

#: i18n/states.php:55
msgid "Salta"
msgstr "Salta"

#: i18n/states.php:52 i18n/states.php:1309
msgid "Misiones"
msgstr "Province de Misiones"

#: i18n/states.php:51
msgid "Mendoza"
msgstr "Mendoza"

#: i18n/states.php:50 i18n/states.php:450
msgid "La Rioja"
msgstr "La Rioja"

#: i18n/states.php:49
msgid "La Pampa"
msgstr "La Pampa"

#: i18n/states.php:48
msgid "Jujuy"
msgstr "Province de Jujuy"

#: i18n/states.php:47
msgid "Formosa"
msgstr "Province de Formosa"

#: i18n/states.php:45
msgid "Corrientes"
msgstr "Province de Corrientes"

#: i18n/states.php:43
msgid "Chubut"
msgstr "Province de Chubut"

#: i18n/states.php:42
msgid "Chaco"
msgstr "Province du Chaco"

#: i18n/states.php:41
msgid "Catamarca"
msgstr "Province de Catamarca"

#: i18n/states.php:40
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Buenos Aires"

#: i18n/countries.php:265
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: i18n/countries.php:264
msgid "Zambia"
msgstr "Zambie"

#: i18n/countries.php:263
msgid "Yemen"
msgstr "Yémen"

#: i18n/countries.php:261
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara occidental"

#: i18n/countries.php:260
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis et Futuna"

#: i18n/countries.php:257
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: i18n/countries.php:256
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: i18n/countries.php:255
msgid "Vatican"
msgstr "Vatican"

#: i18n/countries.php:254
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: i18n/countries.php:253
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Ouzbékistan"

#: i18n/countries.php:252
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: i18n/countries.php:250
msgid "United States (US)"
msgstr "Etats-Unis (USA)"

#: i18n/countries.php:249
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "Royaume-Uni (UK)"

#: i18n/countries.php:248
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Émirats arabes unis"

#: i18n/countries.php:247
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"

#: i18n/countries.php:246
msgid "Uganda"
msgstr "Ouganda"

#: i18n/countries.php:245
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: i18n/countries.php:244
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Îles Turques et Caïques"

#: i18n/countries.php:243
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkménistan"

#: i18n/countries.php:242
msgid "Turkey"
msgstr "Turquie"

#: i18n/countries.php:241
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisie"

#: i18n/countries.php:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinité et Tobago"

#: i18n/countries.php:239
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: i18n/countries.php:238
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: i18n/countries.php:237
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: i18n/countries.php:236
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor oriental"

#: i18n/countries.php:235
msgid "Thailand"
msgstr "Thaïlande"

#: i18n/countries.php:234
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzanie"

#: i18n/countries.php:233
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadjikistan"

#: i18n/countries.php:232
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: i18n/countries.php:231
msgid "Syria"
msgstr "Syrie"

#: i18n/countries.php:230
msgid "Switzerland"
msgstr "Suisse"

#: i18n/countries.php:229
msgid "Sweden"
msgstr "Suède"

#: i18n/countries.php:228
msgid "Swaziland"
msgstr "Eswatini"

#: i18n/countries.php:227
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Îles de Svalbard et Jan Mayen"

#: i18n/countries.php:226
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: i18n/countries.php:225
msgid "Sudan"
msgstr "Soudan"

#: i18n/countries.php:224
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: i18n/countries.php:223
msgid "Spain"
msgstr "Espagne"

#: i18n/countries.php:222
msgid "South Sudan"
msgstr "Soudan du Sud"

#: i18n/countries.php:221
msgid "South Korea"
msgstr "Corée du Sud"

#: i18n/countries.php:220
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Géorgie du Sud / îles Sandwich"

#: i18n/countries.php:219
msgid "South Africa"
msgstr "Afrique du Sud"

#: i18n/countries.php:218
msgid "Somalia"
msgstr "Somalie"

#: i18n/countries.php:217
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Îles Salomon"

#: i18n/countries.php:216
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovénie"

#: i18n/countries.php:215
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovaquie"

#: i18n/countries.php:214
msgid "Singapore"
msgstr "Singapour"

#: i18n/countries.php:213
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: i18n/countries.php:212
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: i18n/countries.php:211
msgid "Serbia"
msgstr "Serbie"

#: i18n/countries.php:210
msgid "Senegal"
msgstr "Sénégal"

#: i18n/countries.php:209
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabie Saoudite"

#: i18n/countries.php:208
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "Sao Tomé-et-Principe"

#: i18n/countries.php:207
msgid "San Marino"
msgstr "Saint-Marin"

#: i18n/countries.php:206
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint-Vincent-et-les Grenadines"

#: i18n/countries.php:205
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre et Miquelon"

#: i18n/countries.php:204
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Saint-Martin (partie néerlandaise)"

#: i18n/countries.php:203
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (partie française)"

#: i18n/countries.php:202
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sainte-Lucie"

#: i18n/countries.php:201
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint-Christophe-et-Nevis"

#: i18n/countries.php:200
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sainte-Hélène"

#: i18n/countries.php:199
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Saint Barthélemy"

#: i18n/countries.php:198
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: i18n/countries.php:197
msgid "Russia"
msgstr "Russie"

#: i18n/countries.php:196
msgid "Romania"
msgstr "Roumanie"

#: i18n/countries.php:195
msgid "Reunion"
msgstr "La Réunion"

#: i18n/countries.php:194
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: i18n/countries.php:192
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: i18n/countries.php:191
msgid "Poland"
msgstr "Pologne"

#: i18n/countries.php:190
msgid "Pitcairn"
msgstr "Îles Pitcairn"

#: i18n/countries.php:189
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"

#: i18n/countries.php:188
msgid "Peru"
msgstr "Pérou"

#: i18n/countries.php:187
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: i18n/countries.php:186
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée"

#: i18n/countries.php:185
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: i18n/countries.php:184
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Territoire Palestinien"

#: i18n/countries.php:183
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: i18n/countries.php:182
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: i18n/countries.php:181
msgid "Norway"
msgstr "Norvège"

#: i18n/countries.php:180
msgid "North Korea"
msgstr "Corée du Nord"

#: i18n/countries.php:178
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Île Norfolk"

#: i18n/countries.php:177
msgid "Niue"
msgstr "Niué"

#: i18n/countries.php:176
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigéria"

#: i18n/countries.php:175 i18n/states.php:1123
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: i18n/countries.php:174
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: i18n/countries.php:173
msgid "New Zealand"
msgstr "Nouvelle-Zélande"

#: i18n/countries.php:172
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nouvelle-Calédonie"

#: i18n/countries.php:171
msgid "Netherlands"
msgstr "Pays-Bas"

#: i18n/countries.php:170
msgid "Nepal"
msgstr "Népal"

#: i18n/countries.php:169
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: i18n/countries.php:168
msgid "Namibia"
msgstr "Namibie"

#: i18n/countries.php:167
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: i18n/countries.php:166
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: i18n/countries.php:165
msgid "Morocco"
msgstr "Maroc"

#: i18n/countries.php:164
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: i18n/countries.php:163
msgid "Montenegro"
msgstr "Monténégro"

#: i18n/countries.php:162
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolie"

#: i18n/countries.php:161
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: i18n/countries.php:160
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavie"

#: i18n/countries.php:159
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronésie"

#: i18n/countries.php:158
msgid "Mexico"
msgstr "Mexique"

#: i18n/countries.php:157
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: i18n/countries.php:156
msgid "Mauritius"
msgstr "Île Maurice"

#: i18n/countries.php:155
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanie"

#: i18n/countries.php:154
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: i18n/countries.php:153
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Îles Marshall"

#: i18n/countries.php:152
msgid "Malta"
msgstr "Malte"

#: i18n/countries.php:151
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: i18n/countries.php:150
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"

#: i18n/countries.php:149
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaisie"

#: i18n/countries.php:148
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: i18n/countries.php:147
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: i18n/countries.php:144
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"

#: i18n/countries.php:143
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituanie"

#: i18n/countries.php:142
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: i18n/countries.php:141
msgid "Libya"
msgstr "Libye"

#: i18n/countries.php:140
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: i18n/countries.php:139
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: i18n/countries.php:138
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"

#: i18n/countries.php:137
msgid "Latvia"
msgstr "Lettonie"

#: i18n/countries.php:136
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: i18n/countries.php:135
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirghizistan"

#: i18n/countries.php:134
msgid "Kuwait"
msgstr "Koweït"

#: i18n/countries.php:133
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: i18n/countries.php:132
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: i18n/countries.php:131
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: i18n/countries.php:130
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanie"

#: i18n/countries.php:129
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: i18n/countries.php:128
msgid "Japan"
msgstr "Japon"

#: i18n/countries.php:127
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaïque"

#: i18n/countries.php:126
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Côte-d’Ivoire"

#: i18n/countries.php:125
msgid "Italy"
msgstr "Italie"

#: i18n/countries.php:124
msgid "Israel"
msgstr "Israël"

#: i18n/countries.php:123
msgid "Isle of Man"
msgstr "Île de Man"

#: i18n/countries.php:121
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: i18n/countries.php:120
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: i18n/countries.php:119
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésie"

#: i18n/countries.php:118
msgid "India"
msgstr "Inde"

#: i18n/countries.php:117
msgid "Iceland"
msgstr "Islande"

#: i18n/countries.php:116
msgid "Hungary"
msgstr "Hongrie"

#: i18n/countries.php:115
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: i18n/countries.php:114
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: i18n/countries.php:113
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Îles Heard et McDonald"

#: i18n/countries.php:112
msgid "Haiti"
msgstr "Haïti"

#: i18n/countries.php:111
msgid "Guyana"
msgstr "Guyane"

#: i18n/countries.php:110
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinée-Bissau"

#: i18n/countries.php:109
msgid "Guinea"
msgstr "Guinée"

#: i18n/countries.php:108
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: i18n/countries.php:107 i18n/states.php:522
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: i18n/countries.php:105
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: i18n/countries.php:104
msgid "Grenada"
msgstr "Grenade"

#: i18n/countries.php:103
msgid "Greenland"
msgstr "Groenland"

#: i18n/countries.php:102
msgid "Greece"
msgstr "Grèce"

#: i18n/countries.php:101
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: i18n/countries.php:100
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: i18n/countries.php:99
msgid "Germany"
msgstr "Allemagne"

#: i18n/countries.php:98
msgid "Georgia"
msgstr "Géorgie"

#: i18n/countries.php:97
msgid "Gambia"
msgstr "Gambie"

#: i18n/countries.php:96
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: i18n/countries.php:95
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Terres Australes Françaises"

#: i18n/countries.php:94
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polynésie française"

#: i18n/countries.php:93
msgid "French Guiana"
msgstr "Guyane"

#: i18n/countries.php:92
msgid "France"
msgstr "France"

#: i18n/countries.php:91
msgid "Finland"
msgstr "Finlande"

#: i18n/countries.php:90
msgid "Fiji"
msgstr "Fidji"

#: i18n/countries.php:89
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Îles Féroé"

#: i18n/countries.php:88
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Îles Falkland"

#: i18n/countries.php:87
msgid "Ethiopia"
msgstr "Éthiopie"

#: i18n/countries.php:86
msgid "Estonia"
msgstr "Estonie"

#: i18n/countries.php:85
msgid "Eritrea"
msgstr "Érythrée"

#: i18n/countries.php:84
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinée équatoriale"

#: i18n/countries.php:83
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvador"

#: i18n/countries.php:82
msgid "Egypt"
msgstr "Égypte"

#: i18n/countries.php:81
msgid "Ecuador"
msgstr "Équateur"

#: i18n/countries.php:80
msgid "Dominican Republic"
msgstr "République Dominicaine"

#: i18n/countries.php:79
msgid "Dominica"
msgstr "Dominique"

#: i18n/countries.php:78
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: i18n/countries.php:77
msgid "Denmark"
msgstr "Danemark"

#: i18n/countries.php:76
msgid "Czech Republic"
msgstr "République tchèque"

#: i18n/countries.php:75
msgid "Cyprus"
msgstr "Chypre"

#: i18n/countries.php:74
msgid "Cura&ccedil;ao"
msgstr "Curaçao"

#: i18n/countries.php:73
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: i18n/countries.php:72
msgid "Croatia"
msgstr "Croatie"

#: i18n/countries.php:71
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: i18n/countries.php:70
msgid "Cook Islands"
msgstr "Îles Cook"

#: i18n/countries.php:69
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"

#: i18n/countries.php:68
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"

#: i18n/countries.php:67
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"

#: i18n/countries.php:66
msgid "Colombia"
msgstr "Colombie"

#: i18n/countries.php:65
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Îles Cocos (Keeling)"

#: i18n/countries.php:64
msgid "Christmas Island"
msgstr "Île Christmas"

#: i18n/countries.php:63
msgid "China"
msgstr "Chine"

#: i18n/countries.php:62
msgid "Chile"
msgstr "Chili"

#: i18n/countries.php:61
msgid "Chad"
msgstr "Tchad"

#: i18n/countries.php:60
msgid "Central African Republic"
msgstr "République centrafricaine"

#: i18n/countries.php:59
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Îles Cayman"

#: i18n/countries.php:58
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cap Vert"

#: i18n/countries.php:57
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: i18n/countries.php:56
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroun"

#: i18n/countries.php:55
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodge"

#: i18n/countries.php:54
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: i18n/countries.php:53
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: i18n/countries.php:52
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarie"

#: i18n/countries.php:51
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"

#: i18n/countries.php:50
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territoire britannique de l’océan Indien"

#: i18n/countries.php:49
msgid "Brazil"
msgstr "Brésil"

#: i18n/countries.php:48
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Île Bouvet"

#: i18n/countries.php:47
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: i18n/countries.php:46
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnie-Herzégovine"

#: i18n/countries.php:45
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Saba, Saint-Eustache et Bonaire"

#: i18n/countries.php:44
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivie"

#: i18n/countries.php:43
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhoutan"

#: i18n/countries.php:42
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudes"

#: i18n/countries.php:41
msgid "Benin"
msgstr "Bénin"

#: i18n/countries.php:40
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: i18n/countries.php:39
msgid "Belau"
msgstr "Belau"

#: i18n/countries.php:38
msgid "Belgium"
msgstr "Belgique"

#: i18n/countries.php:37
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"

#: i18n/countries.php:36
msgid "Barbados"
msgstr "La Barbade"

#: i18n/countries.php:35
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: i18n/countries.php:34
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahreïn"

#: i18n/countries.php:33
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: i18n/countries.php:32
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaïdjan"

#: i18n/countries.php:31
msgid "Austria"
msgstr "Autriche"

#: i18n/countries.php:30
msgid "Australia"
msgstr "Australie"

#: i18n/countries.php:29
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: i18n/countries.php:28
msgid "Armenia"
msgstr "Arménie"

#: i18n/countries.php:27
msgid "Argentina"
msgstr "Argentine"

#: i18n/countries.php:26
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua-et-Barbuda"

#: i18n/countries.php:25 i18n/continents.php:78
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctique"

#: i18n/countries.php:24
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: i18n/countries.php:23
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: i18n/countries.php:22
msgid "Andorra"
msgstr "Andorre"

#: i18n/countries.php:20
msgid "Algeria"
msgstr "Algérie"

#: i18n/countries.php:19
msgid "Albania"
msgstr "Albanie"

#: i18n/countries.php:17
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
